АРХЕОГРАФИЧЕСКОЕ ВВЕДЕНИЕ 36 глава




/ л. 75 / Лета 7183-го февраля в 28 (У Арсеньева ошибочно: 25.) день. Указал великий государь царь и великий князь Алексей Михайлович, всеа Великия и Малыя и [336] Белыя Росии самодержец, ехати (Далее зачеркнуто: Посольского приказу переводчику.) Николаю Гавриловичю Спафарию (Далее зачеркнуто: послом ехати.) для своих великого государя дел х китайскому богдехану в послех. А с ним послано 2 человека дворян новокрещеных иноземцов Федор Павлов, Костянтин Гречанин, да для письма Посольского приказа (Далее зачеркнуто: разных приказов, а над зачеркнутым написано Посольского приказа.) подьячие (Далее зачеркнуто: Посольского приказа Федор Старков.) Мюкифор Венюков да Иван Фаворов (Далее зачеркнуто: Да для чертежного описания Китайского государства и х Китайскому государству пути живописец Степан Скнар.) да для взыскивания тамошних лекарств и всяково коренья из оптеки лекарь и алхимист Ян Ган. Да с ним же ис Тобольска велено послать для ево малолюдства 6 человек детей боярских, самых добрых молодцов, которые ему, Николаю, будут любы.

А от великого государя х китайскому хану посланы с ним 2 грамоты руск[им] письмом, в одной написан он, Ник[олай], послом, а в другой посланником. / л. 76 / Да с тех грамот слово в слово написаны латинским да татарским языком 4 грамоты и даны ему, Николаю, в запас: буде в Китайском государстве с руского письма на свой язык перевесть они не возмогут, и ему те грамоты для подлинного им выразумления отдати в то время, как об них объявлено ниже сего. А в поминках от великого государя х китайскому хану послано с ним корольков, соболей, горностаев, сукон, зеркал, часы, ентарю на 800 рублев, да из Тобольска велено послать б кречетов.

Да ему ж дано на покупку тамошних всяких товаров — каменья узорочного, серебра, бархатов, отласов, камок и иного, чево сыскать будет мочно, собольми ж на 1500 рублев. А буде с тех покупных товаров попросят у него в ханову казну пошлин, и ему пошлину заплатить ис тех же денег.

Да с ним ж, Николаем, послано великого государя жалованья к мугальском к Галдану да к Араптару тайшам товарами на 100 рублев. Да на роздачю великого государя от дел соболей на 200 рублей да 20 пуд табаку.

И Николаю ехати с Москвы на сибирские городы на Тоболеск, а ис Тобольска в Китайское государство на калмыцкие улусы, проведав подлинно / л. 77 / которыми месты ближе и податнее. А об отпуске их в Китайское государство в Тоболеск к боярину и воеводам к Петру Михайловичю Салтыкову с товарыщи, и о даче им детей боярских и толмачей и для безопасного проезду провожатых, сколько человек пригож, которым путь в Китайское государство за обычай, также и к мугальским тайшам к Галдану и к Араптару о безопасном же их проезде посланы с ними великого государя грамоты. А наперед сего которым путем в Китайское государство Федор Байков и бухаретин Сеиткул Аблин ездили, и тем путем дана ему, Николаю, ис Посольского приказу роспись.

И как он, Николай, будет у мугальских владельцов в улусех, и ему с мугальскими тайшами з Галданом и с Араптаром видетца, и великого государя грамоту и посланное к ним его великого государя жалованье им отдать, и за службу их, что они царского величества людем в проезде в Китайское государство чинят помочь, похвалить, и впредь, чтоб безопасному проезду чрез их улусы в Китайское государство быть, договоритца с ними накрепко, и путь, которой в Китайское государство ближе, у них выпрося, описать имянно. / л. 78 / [337]

А как он, Николай, приедет Китайского государства к порубежному городу, и ему того города к державцу послати от себя нарочно и велети про себя сказати, что послан он от великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца и многих государств и земель восточных и западных и северных отчича и дедича и наследника, государя и обладателя, ко государю их х китайскому богдехану в посланниках для его великого государя надобных дел, и чтоб он велел ево принять и до стольного Китайского государства до города Камбулака, дав им пристава и корм и подводы и провожатых, отпустил не мешкая. Да как ево тот порубежной державец из порубежного города в Камбулык отпустит, и ему до стольного города ехати с поспешением, и в дороге едучи проведывать: у китайского хана которые послы и посланники из-ыных государств приходят, на приезде у самого ль хана бывают и ево видят ли / л. 79 / и посольства свои пред ним ли отправляют. И буде проведает подлинно, что всех государств послы и посланники, которые у него бывали, посольство свое травят перед самим ханом и грамоту и поминки отдают так ж, как водитца и в-ыных окрестных государствах, и как дойдет время что ему быти у хана великого государя з грамотою на приезде, и пришлют к нему для того хановых ближних людей нарочно, и ему, Николаю, тем хановым ближним людей сказать, что он того дни у хана на приезде великого государя его царского величества з грамотою быть готов, только б в то время у хана, кроме их, иных государств послов и посланников и гонцов не было. Да буде скажут, что того дни у хана иных государств послов и посланников и гонцов, кроме их, не будет, / л. 80 / и Николаю со всеми великого государя людьми урядясь к хану ехати по посольскому обычаю.

А приехав на ханов двор итти в полаты, а как в тое полату, где хан будет, войдет, и Николаю от великого государя правити хану поклон. А молыть: / л. 81 / божиею милостию великий государь царь и великий князь Алексей Михайлович, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержец, московский, киевский, владимерский, новгородцкий, царь казанский, царь астраханский, царь сибирский, государь псковский и великий князь смоленский, тверский, югорский, пермский, вяцкий, болгарский и иных государь, и великий князь Новагорода Низовские земли, черниговский, резанский, ростовский, ярославский, белоозерский, удорский, обдорский, кондинский и всеа Северные страны / л. 82 / повелитель, и государь Иверские земли карталинских и грузинских царей и Кабардинские земли черкаских и горских князей и иных многих государств и земель восточных и западных и северных отчич и дедич и наследник и государь и облаадатель, вам, / л. 83 / велеможнейшему богдехану, города Камбалыка и всего Китайского государства владетелю, велел поклонитись и свое царского величества здоровье сказати, а ваше, ханово, здоровье видети. И поклониться рядовым поклоном.

А буде он, Николай, будучи в Канбалыке и до Канбалыка дорогою едучи, про ханово именование и титло, как он сам себя описует, уведаят подлинно, и ему в вышеписанной речи именованье ханово и титло говорить сполна, как он сам себя / л. 84 / описует, буде он в той своей титле не имянуется всего света государем, также и иных окрестных великих государей имянованьем и титлами.

А как богдахан спросит про здоровье великого государя его царского величества встав, и Николаю молыть: / л. 85 / как мы поехали от великого государя нашего, от его царского величества, и милостию божиею великий государь наш царь и великий князь Алексей [338] Михайлович, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержец и многих государств и земель восточных и западных и северных отчич и дедич и наследник и государь и облаадатель, на своих великих и преславных государствах великого и преславного Росийского царствия дал бог в добром здоровье. / л. 86 / А после того Николаю ж молыть: великий государь царь и великий князь Алексей Михайлович, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержец и многих государств и земель восточных и западных и северных отчич и дедич и наследник и государь и облаадатель, прислал к вам, бугдыхану, свою царского величества любительную грамоту. / л. 87 / Да подати хану грамоту руским письмом тое, в которой он написан послом, честно, а великого государя грамота с ним послана такова... (Под текстом, на полях написано: Пиши до сех мест. См. посланную со Спафарием грамоту (док. № 180).) / л. 88 /

А подав хану великого государя грамоту руским письмом объявить и те две великого государя грамоты латинским и татарским письмом, в которых он потому ж написан послом, а говорить, что по указу великого государя его царского величества для скорейшаго уразумения присланы с ним к нему, хану, таковы ж царского величества две грамоты за его государствою большою печатью на латинском да на татарском языке, и естьли они с руского письма на свой китайской язык вскоре уразумети не возмогут, и ево б ханова вельможность для подлинного выразумления велел и те две царского величества грамоты у него принять, и с которого языку на их язык способнее уразуметь, велели перевесть.

И потом ему явити бугдехану от великого государя поминки; а молыть: великий государь царь и великий князь Алексей Михайлович, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержец и многих государств и земель восточных и западных и северных отчич и дедич и наследник и государь и обладатель, прислал к вам, богдехану китайскому, любительные легкие поминки. / л. 89 / До подати хану поминки по росписи учтиво и остерегательно.

А буде ему, Николаю, китайской хан у себя на приезде быть и очей своих видеть и посольства перед собою править против прежних своих обычаев не велит, а прикажет к нему, чтоб он великого государя грамоту и любительные поминки отдал и посольство свое правил перед ево хановыми ближними людьми, / л. 90 / и Николаю хановым ближним людей говорити, что прислан он от великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца, и многих государств и земель восточных и западных и северных отчича и дедича и наследника и государя и обладателя, ко государю их к богдехану с его царского величества любительною грамотою и для их обоих государей нужных и надобных дел, которые им обоим государем и государствам их ко всякому добру и к пожитком, и наказано ему тое царского величества грамоту подати и речь говорить самому богдехану, а не им, хановым ближним людем, и ему мимо самого бугдыхана ближним ево людем царского величества грамоты и поминков отдать и посольства править немочно, и тем царскому величеству государь их богдыхан оказываетца нелюбовью, и чтоб они государю своему богдехану / л. 91 / донесли, чтоб ему царского величества з грамотою быти и посольства править велел перед собою, а не перед ближними своими людьми. Да Николаю ж ближним хановым людем говорить; буде государь их богдахан с ним, Николаем, или / л. 92 / по отпуске их пошлет к великому государю, к его царскому [339] величеству, послов своих, и великий государь, его царское величество, укажет тех ево хановых послов принять в своей царского величества отчине в сибирских городех и из Сибири отпустят в царствующий великий град Москву, дав пристава и корм и питье и провожатых з достоинством, и во всем им для государя их бугдыхана учинено будет довольство, и свои царского величества очи велит им видеть, и посольство от бугдыхана выслушает сам любительно, и, пожаловав их своим великого государя жалованьем, велит отпустить ко государю их со всяким удовольством и з достоинством безо всякого замедления.

А естьли государь их бугдыхан ему, Николаю, своих хановых очей видеть и посольства править и поминков царского величества принять у них при себе не укажет, и царское величество и ево хановым послом велит учинит[ь] во все[м]... / л. 93 / И буде хановы ближние люди заупрямятца и пред самого хана их не допустят, и Николаю царевым ближним людем о том по тому ж говорить со многим упорством, чтоб ему конечно великого государя грамоту и ево государевы поминки отдать и посольство править перед самим ханом. И буде по многим спорам ближние хановы люди в том ему откажут впрямь, и хановых очей ему видеть не дадут, и потом ему, Николаю, хановым ближним людем говорить, что прислан он от великого государя от его царского величества ко государю их к богдыхану с его царского величества любительною грамотою и для их, обоих государей, нужных и надобных дел, и должен он государя своего, его царского величества, и государя их бугдыхана волю и повеление исполняти, и для того в том он во всем полагаетца на волю бугдыхана, что ему повелит, то и сотворит. И объявить ближним его людем от великого государя к богдехану 3 грамоты, в которых он написан посланником, одна писана руским письмом, другая латинским, третья татарским, а великого государя дела писаны во всех грамотах одни, и чтоб они для выразумлени[я] себе, которая грамота им к переводу на их язык пристойнее, велели принять. / л. 94 / А буде попросят всех трех грамот, и им все великого государя грамоты и государевы поминки хановым ближним людем отдати, а отдав говорити, что великий государь, его царское величество, указал с ними послать ко государю их бугдыхану свои царского величества 3 грамоты за государственною своею большею печатью для того: руским письмом, любя его ханово величество и понеж все великие окрестные государи к соседей своим ссылки имеют и грамоты пишут своего государства настоящим языком, а потом для подлинного / л. 95 / выразумления иным языком тем, которой могли б в том государстве, куды будут посланы, познати; а латинским и турским языком того ради, чтоб государя их бугдыхана во владенье могли с тех языков на свой китайской язык скорейше уразуметь, потому что руского языку в Китайском государстве немногие люди знают. А поклона и посольства от царского величества перед хановыми ближними людьми не править.

А потом царевым ближним людем Николаю говорити: / л. 96 / К великому государю, к его царскому величеству, предки государя их бугдыхана прежние китайские ханы и он, бугдыхан, / л. 97 / о каких делах писали, о том великому государю за неведомостью языка их китайскова не известно, и для подлинного выразумления те их хановы подлинные грамоты ныне присланы с ним, Николаем, и чтоб они, хановы ближние люди, до государя своего до будыхана донесли, чтоб они те свои китайские грамоты для выразумения велели перевесть на латинской язык и ему, Николаю, отдать назад. И что, сверх того, что в тех их грамотах написано, государь их бугдыхан от великого государя от его [340] царского величества требует, и они б о том о всем / л. 98 / ему, Николаю, объявили подлинно, а он о том, как ис Китай возвратитца до царствующаго града Москвы, великому государю его царскому величеству донесет.

А как хановы ближние люди те китайские грамоты переведут или о чем ему требование / л. 99 / свое на особом письме объявят и станут домогатца на то свое предложение отповеди, и Николаю (Далее зачеркнуто: и Федору.) на то их прошение ответ давать, смотря по тамошнему делу, чтоб было великого государя имяни к чести и к повышенью и его великого государя казне не к убытку. А буде на что отповеди учинить за чем будет невозможно, и о тех делех им говорить, что / л. 100 / о том о всем донесет до великого государя, до его царского величества, как возвратятца к Москве. А буде он, Николай, те китайские грамоты возможет в Канбалыке или дорогою едучи х Канбалыку мимо хановых ближних людей из небольшой дачи перевесть на латинской язык, и ему тех грамот хановым ближним людей не отдавати, а говорить, чтоб их для подлинного выразумения перевесть велели у него, Николая, на подворье. И буде что в тех их грамотах объявитца написано не к чести царскому величеству, и о том ему хановым людей выговаривать и то все исправить, чтоб царскому величеству имяни было к чести и к повышенью.

С хановыми ж ближними людьми договоритца впредь каким письмом / л. 101 / от великого государя, от его царского величества, ко государю их к богдехану его великого государя грамоты писать, чтоб на обе стороны о всем было выразумительно, а они б к великому государю грамоты свои присылали на латинском и на турском языке.

Великого государя имянованье и титла как им впредь в грамотах своих к царскому величеству писать, дати им на письме с полными титлами, также и у них, как хана их имянованье и титла писать, взяти на письме ж, и стеречь того накрепко, чтоб он, хан, в титле своей и в-ымянованье не имяновался иных окрестных великих государей владеньем и государствованием, чтоб впредь тою ево титлою на царское величество от посторонних государей нелюбья не навесть. / л. 102 /

А буде китайской хан к царскому величеству с ним, Николаем, в грамоте своей великого государя имянованья и титлы описати против его государского достоинства, как он, великий государь, к нему, хану, в своей царского величества грамоте с ним, Николаем, имянованье свое и титлы описати указал, не велит, а напишут с убавкою, и Николаю говорити и стояти о том накрепко, чтоб китайской хан в грамоте своей царского величества имянованье и титло написати велел во всем против того, как он, великий государь, сам себя описует.

Да ему ж, Николаю, хановым ближним людей говорить, что, почитая его царское величество, все окрестные християнские и мусульманские великие государи пишут к нему, великому государю, против тех его царского величества имянованья и титл с прибавкою, и чтоб и государь их бугдыхан потому ж к царскому величеству тем объявил свою дружбу и любовь, его царского величества имянованье и титлы велел во всем написать против того ж, как он, великий государь, сам себя описует. / л. 103 / И, конечно, ему, Николаю, будучи у китайсково хана, домогатца всякими мерами накрепко, чтоб с ним в ханове грамоте царского величества имянованье и титло написано было во всем против его царского величества превысочайшей чести и достоинства. А ханово имянованье и титло, как к нему впредь царского [341] величества в грамотах писать, у ближних ево людей взяти то, в котором он всего света владетелем и иных окрестных великих государей имянованьем и титлою не напишетца. А как к великому государю окрестные христианские и мусульманские великие государи его царского величества имянованье и титло в грамотах своих пишут, и с того со всего даны ему, Николаю, списки. / л. 104 /

Естьли в Китайском государстве есть руской породы полоняники, и об них потому ж договоритца, чтоб государь их бугдыхан к великому государю, к его царскому величеству, оказал тем дружбу свою и любовь, всех руского полону людей из государства своего велел царского величества в Росийское государство отпустить без окупу и впредь руского народу людей к своей вере неволею / л. 105 / принуждати заказал, а великий государь, его царское величество, подданных государя их бугдыхана, которые обыщутц[а] в Росийском государстве, також де без окупу в Китайское государство отпустить повелит и к вере им никакова принуждения чинити закажет. / л. 106 / А естьли царевы ближние люди в том им, Николаю (Далее зачеркнуто: и Федору.), откажут, что руского полону без окупу увольнять им невозможно, для того что они у них куплены дорогою ценою, и им за тех полоняников поставить окуп указную дачю по 5 и по 10 и по 15 и по 20 и по 30 рублев за человека, а больши той цены за них не уставляти. / л. 107 /

Хановым же ближним людем говорить и домогатца того всякими мерами накрепко, чтоб государь их указал с ним к великому государю, к его царскому величеству, послати со объявлением дружбы своей и любви и с любительными поминки китайского посла своего, а не иного государства уроженца. А с тем бы послом своим слал к великому государю в поминках каменья, серебра, бархатов, камок китайских и пряных тамошних зелей. И обещати, что тот ево посол царского величества в сибирских городех принят и до царствующаго града Москвы будет преважен с кормами и с подводами и со всяким удовольствованном. И как хан по их прошенью укажет посла или посланника своего с ними послати, и им об нем от себя писати в Тоболеск и в-ыные сибирские городы к бояром и воеводам, чтоб тому послу или посланнику в городех великого государя жалованье, корм и подводы были изготовлены, и самим им ехати с ними Китайским государством / л. 108 / и царского величества городами вместе и во всем к нему держать береженье.

Да с хановыми ж ближними людьми договоритца всякими мерами накрепко о серебре, доведовся ему в Канбалыке от всяких чинов людей самые прямые цены, чтоб государь их, богдыхан, указал серебра пуд по 1000 и по 2000 и по 3000 и больши высылать с послы своими с посланники или купчины / л. 109 / в царствующий великий град Москву, а на Москве за то сере[бро] царского величества ис казны по счоту давано будет товарами, которые товары на их руку будут годны. И конечно о том договорясь подлинно и уставя серебру тамошнюю цену, постановить и взять у них на письме какими товары им за то серебро царского величества ис казны имати, и буде напишут, чтоб им взамен того / л. 110 / серебра давати сукнами, собольми, горностаями и иною мяхкою рухлядью, лосинами или иными какими товары, которых в Росийском государст[ве] множество, и ему, Николаю, з ближними хановыми людьми, о том договорясь, покрепитца ему письмами, что им того серебра указное число пудов вывозить по вся годы безо всякие премены без урыву. А царского / л. 111 / величества товаром, [342] которых они на обмен того серебра учнут просить, цена установлена будет на Москве в то время, как хановы послы будут у царского величества на Москве, а самому ему тем товаром цены не уставливать. Да ему ж, Николаю, купя, вывесть к великому государю к Москве китайскую граматику.

Естьли проведают у китайского бугдыхана, что есть в казне каменья узорочные и иные какие товары, которые в Росийском государстве наперед сего не бывали, и им о том поговоря з ближними ево людьми предложить, чтоб государь их бугдыхан указал того каменья и иных товаров к царскому величеству послать с послом своим или с посланником, а на обмен тому каменью и иным товаром, что ему, хану, понадобитца, и о том бы к царскому величеству велел с ними отписать, а к нему то все по указу царского величества прислано будет. / л. 112 /

Ему ж в Китаях будучи всякими мерами проведывать, чтоб изыскать ис Китайского государства водяной путь царского величества к городом, чтоб к Российскому государству тот водяной путь был податен и безопасен, реками Обью, Янышерью и Селенгою или Иртышем.

Да ему, Николаю, будучи в Китаях проведать всякими мерами накрепко и подлинно: в Китайском государстве шолк белой и желтой родитца ль, и буде родитца, и много ль ево, и доведався ему прямые цены договоритца, чтоб того шолку вывозили китайцы в Росийское государство на обмен на руские товары, которые им будут с руку, на всякой год немалы[м] числом, и уставить тому шолку цену. А на Москве ему настоящая цена: белого по 40-ку рублев, жолтого по 20-ти рублев пуд.

Да Николаю ж, будучи в Китаях, доведетца допряма: восточной индейской шах какие веры и как ему имя и как к нему посторонние / л. 113 / ево соседи пишут и с которыми государи он граничитца; также и китайской хан и все китайцы какую веру веруют, и которой вере всех вер склоннее и с которыми государствы порубежны.

Буде обыщутца лекарства и корени, которых в Московском государстве нет, а от всех болезней они вящее, и им тех лекарств и корени купить на опыт сколько мочн[о]. / л. 134 (Листы в деле перепутаны.)/

О сем, что ниже сего об птицах и овощах написано, Николаю в наказ не писано, а приказано сие купить словесно (На полях написано: Пиши с сего места.).

/ л. 114 / Также естьли есть в Китаях семена огородные или звери небольшие и птицы, от которых в Росийском государстве чаять быти плоду, и того потому ж купя вывесть, сколько, мочно. / л. 115 / Да ему ж купить всяких пряных зелей и овощей свежих, а буде свежих за чем вывесть будет немочно, и ему того всего, купя, вывесть в патоке. / л. 116 /

Великого государя [в] наказе написано: объявити ему хановым ближним людем, чтоб с той ево купли хан велел взять с него на себя пошлину, чтоб тем впредь и китайцов, которые будут в Росийское государство ездить, к пошлине принудить было случно. / л. 117 /

Буде обыщутца в Китайском государстве самые художные мастеры каменных мостов, и им тех мастеров приговорити в службу великого государя на время, и естьли об них хан поволит, и их к Москве вывесть с собою. / л. 118 /

А буде шаховы ближние люди спросят: великий государь, его царское величество, с которыми посторонними государи граничитца и с кем не имеет ли войны? И ему, Николаю, говорить: великий [343] государь, его царское величество, граничитца с великими государи с Яном Третием, божиею милостию королем польским и великим князем литовским да с велеможнейшим государем с Карлусом королем свеским, с его королевским величеством, и с шахом персицким, и пребывают меж собою в дружбе и в любви и в непрестанных ссылках; да царского ж величества государство подошло границами к государствам салтана турского и хана крымского. Да ссылки ж царское величество имеет с великими ж государи с цесарем / л. 119 / римским, с французским, з гишпанским, с аглинским, з датцким короли. А войны и ссор меж собою потому ж не имеют, кроме того, что турской Магмет-салтан и крымской хан, отставя с великим государем с его царским величеством издавна братцкую дружбу и любовь, востал войною на брата его великого государя, его царского величества, на польсково Яна-короля. И великий государь, его царское величество, / л. 120 / по древней дружбе и любви, сослався со всеми вышеписанными окрестными государи и с шахом персицким, отпор тем обоим неприятелем чинит и победы над ними многие с великим их упатком получает непрестанно, также и впредь против их польскому Яну королю помочи додавать все общим промыслом станут. / л. 121 /

А буде хановы ж ближние люди спросят про Сибирь, как Сибирское государство содержитца, и Николаю говорить: в Сибире устроены / л. 122 / городы многие, и всякие служилые и жилецкие люди пожалованы великого государя многим жалованьем, и пашни устроены великие, и живут служилые и жилецкие люди в тишине и в покое, а великому государю нашему царю и великому князю Алексею Михайловичю, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцу, его царскому величеству, служат и дань с себя дают, так же, как и отцу его государеву / л. 123 / блаженныя памяти великому государю царю и великому князю Михаилу / л. 124 / Федоровичю всеа Русии самодержцу.

Да им же ближним хановым людей говорить, чтоб государь их бугдыхан указал послать царского величества в Российское государство ис Китай своих хановых подданных китайцев для торгового промыслу, а царского величества в сибирских городех примут их со удовольством и ис Тобольска, дав кормы и питье и подводы, отпустят в царствующий град Москву безо всякого задержания, и пошлин с товаров их в Сибирских городех и на Москве царское величество имать не укажет, покаместа ис Китайского государства с послы о пошлине договор учините, а как бугдыхана подданные царского величества в Росийское государство для своего торгового промыслу учнут ходить без урыву, и в то время царское величество, обослався з государем их з бугдыханом, велит на своих царского величества и на его хановых подданных наложить пошлину пристойную, как во всем Росийском государстве всех государств приезжие иноземцы платят.

Да ему ж, будучи в Китай, проведывать всякими ме/ л. 125 /рами накрепко тайным делом, припоя и прикорми к себе пристава или иных ково тамошних людей, чтоб им гораздо был кто верен и в ком почаять правды и подаря чем пригоже: каков к великому государю богдахан хан, любителен ли, и рад ли тому, что великий государь прислал с ним, Николаем, к нему, богдахану хану, свою великого государя грамоту, и впредь с великим государем в дружбе и в любви и в сылке быти хочет ли, и послав своих или посланников к великому государю пошлет ли, и вскоре ли после ево пошлет или с ним вместе, и купчин своих с теми послы пошлет ли, и какие с ними товары пошлет, и впредь торговым своим людей в Московском государстве торговать велит ли? Да и у всяких чинов людей проведывали и с [344] торговыми людьми в Китаях разговаривали: / л. 126 / ради ли они ко государю своему к богдехану государской присылке и торговые люди ехать в Московское государство торговать похотят ли? И тем китаяном всяких чинов и торговым людей великого государя милость и жалованье ко всем окрестных государств приезжим иноземцом росказывать, какая его великого государя отменитая милость к приезжим ко всем торговым иноземцом, и как они при его государской милости живут и торгуют всякими товары повольною торговлею; и про руские товары китаяном торговым людей росказывать, что у царского величества в государстве всяких дорогих товаров, которых во окрестных государствах нет, добре много, и в Московское государство для товаров купецкие люди приезжают из Индей и ис Персиды и из-ыных из дальных окрестных великих государств. И с кем ныне богда-царь в дружбе и в ссылке, и с кем в недружбе, и ис которых государств послы у богды-царя есть ли, и о каких делех, также и купецкие люди с ними есть ли ж, и с какими товары, и в Китайском государстве какие товары по чему ценою покупают, а своих продают, и с какими поминками послы / л. 127 / к богдехану приходят. И богдахан от себя какие поминки посылает, и каков у хана бывает чин в то время, как у него бывают послы, и сколь сильно Китайское государство ратными людьми и казною, и каким строем те ратные люди, и сколько конных и сколько пеших, и каковы те ратные люди в бою, и какие у них бои, и с кем у них война, и за какие причины меж их чинитца война, и хто кому бывает силен.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: