И когда наступило утро, Кариш, приближенный Маз- дая-царя, поднялся рано, но натянул башмак свой левый на правую ногу и сказал Мигдонии: «Что это значит? Вот сон и дело!» Сказала ему Мигдония: «Это также не предвещает несчастья, но добро, от случаев всяких несчастливых бывает хорошее». И он омыл руки свои и отправился приветствовать Маздая-царя. Мигдония же, супруга Кариша, поднялась также рано и пошла приветствовать Иуду апостола. И она нашла его сидящим и беседующим с военачальником и толпой большой. И он сказал им: «Дети мои, женщина та, которая вчера приняла Господа нашего в сердце свое и душу свою, чья супруга она?» Сказал ему военачальник: «Она супруга Кариша, приближенного Маздая-царя, и супруг ее — суровый хозяин, и все, что он приказывает, царь (делает), он угождает ему, и он не позволит ей остаться, как она надеялась, ибо он рассказывает много прекрасных историй о ней царю, и сказал, что нет равной ей, и она также очень любит его, и то, о чем ты говоришь им, — далеко от них». Сказал Иуда: «Если Господь наш действительно воссиял в душе ее, и она получила семена, которые посеяны в ней, и она не будет более отвечать за жизнь эту, ни бояться смерти, также и тот Кариш не сможет ничего более сделать ей, и он не заставит ее страдать, ибо Он, которого она получила в душу свою, сильнее, чем он, если она навсегда с любовью совершенной! приняла Его». И когда это услышала Мигдо- ния, она сказал Иуде: «Истинно, господин мой, через молитву твою семя живое Слова я получила; и плоды от семени этого доставлю я Господу моему Иисусу». Сказал Иуда: «Славят Тебя эти души наши — Твои они, Господь наш. Славит Тебя, Господь мой, этот дух наш — Твое истинное владение. Славят Тебя тела наши, которые Ты сделал достойными прибежища Духа Твоего, который всегда славен». И сказал апостол всем, кто были там: «Благословенны святые, чьи души никогда не будут порицать их, что они приобрели их, и не будут сомневаться относительно самих себя. Благословен дух святых, который принял венец и вышел из состязания, к которому предназначен был ими. Благословенны тела святых, которые станут подобны храмам чистым, в которых Христос будет проживать. Благословенны вы, святые, ибо с вас будет дозволено спросить и взять. Благословенны вы, святые, ибо судьями вы назоветесь. Благословенны вы, святые, ибо вы жалованы властью отпускать грехи. Благословенны вы, святые, ибо то, что вверено вам, не разрушили вы, но, радуясь, подняли это с собой ввысь. Благословенны вы, кроткие, ибо полагает вас Бог наследовать царство. Благословенны вы, кроткие, вы, те, кто победит Дьявола. Благословенны вы, кроткие, ибо вы дети света. Благословенны вы, кроткие, ибо вы узрите лик Господа вашего. Благословенны вы, бедные, ибо вы удовольствуетесь, насладитесь теми духовными вещами, которые не проходят и не разрушаются и вкушающие которые не голодают. Благословенны вы, бедные, ибо вы от греха отдалены».
|
И когда сказал это апостол и вся толпа выслушала его, Мигдония же, супруга Кариша, любимца Маздая-царя, сильно укрепилась в святости, и воздержанности, и кротости всяческой. И когда весь день они утешались молитвами и величанием Господа, Кариш же, любимец Маздая-царя, пришел обедать и не нашел супругу свою дома, и он стал спрашивать домочадцев своих о ней: «Куда ушла госпожа ваша?» И один из них сказал ему: «К тому человеку, страннику, она ушла, и она там». И когда он услышал это от домочадца своего, он рассердился на остальных домочадцев, что они не дали знать ему о том, что случилось. И он пошел умыться, и поднялся до света, и сел, ожидая прихода Мигдонии. И когда наступил вечер, она пришла, и он встретил ее и спросил ее: «Где ты была до сих пор?» И она сказала ему: «В дом врача я ходила». Он сказал: «Тот странник, заклинатель — врач?» Она сказала ему: «Да, врач он, и он отличается от всех врачей, ибо все врачи лечат тела, которые разрушаются, этот же врач тела и души лечит, которые никогда больше не будут повреждены». И когда это услышал Кариш, приближенный Маздая-царя, он рассердился мысленно и на нее, на Мигдонию, и на того странника, но ничего не сказал ей — ибо он боялся ее, потому что она была выше его по богатству и также по разуму своему, и он пошел в трапезную и сел ужинать, и она пошла опять в свою комнату. И он приказал слугам позвать ее выйти ужинать с ним, но она не захотела. И когда он услышал, что сна не желает выходить, он вошел к ней и сказал ей: «Почему ты не хочешь выйти ужинать со мной? И вероятно также, по обыкновению твоему, спать со мной ты не захочешь? Этого очень боюсь я, особенно потому, что слышал я, что тот колдун и обольститель из тех, кто заботится о том, чтобы муж не бывал с супругой своей, что природой предопределено и богам также приятно, он отбирает это (у нас)». И когда это говорил Кариш, Мигдония молчала, и он еще сказал ей: «Сестра моя, и госпожа моя, и любимая моя, и супруга моя, Мигдония, да не введут тебя в заблуждение ни слова пустые и глупые, ни дела колдовские, которые, как я слышал, он совершает во имя Бога своего; ибо со дня, когда мир существует, никогда не слыхано, чтобы человек воскрешал мертвого, но этот человек, как слышал я, провозглашает, что мертвых воскресит. А что касается того, что он не ест и не пьет, то не полагай, что праведности ради он не ест и не пьет, но потому, что он не имеет ничего. Что же будет есть тот, кто даже хлеба на день не имеет? И то, что он носит одну одежду, то это потому, что у него нет другой, и то, что не берет плату ни у кого, то это потому, что он знает, что в действительности не может вылечить никого».
|
|
И когда это Кариш говорил Мигдонии, как камень она молчала, и молилась, и просила, чтобы настало утро и рассвет пришел, и она смогла увидеть апостола Бога. И он оставил ее и пошел ужинать в печали. И тогда он подумал, что, нет, он будет спать с ней по обычаю своему, а она, в тот момент, когда он вышел от нее, упала на колени, и молилась, и говорила: «Господь мой, и Бог мой, и Податель жизни мой, Христос, Ты дай мне силы преодолеть притязания Кари- ша, Ты дай мне сохранить святость ту, от которой Ты радуешься, и я жизнь вечную обрету в ней». И когда она помолилась, она покрыла лицо и легла, а тот Кариш, как только он поужинал, вошел, и около нее встал, и снял одежду свою. Она заметила его и сказал ему: «Нет тебе места около меня, ибо лучше, чем ты, Господь мой Иисус, с которым я соединена, и около меня всегда Он». И Кариш засмеялся и сказал ей: «Ты юродствуешь лучше, чем тот колдун, и хорошо смеешься над тем, кто говорит: „Вы, не будет вам жизни пред Богом до тех пор, пока не станете святыми”».
И когда он сказал так, он отважился лечь возле нее, но она не стерпела, но закричала на него сурово и сказала: «Помоги, о милосердный, Ты, Бог новый, который благодаря страннику пришел в Индию. Помоги, о милосердный, Господь Иисус, не оставь меня, ибо ищу убежища у Тебя, так как слышала я, что Ты тот, кто спасает тех, кто не знает Тебя, и вот ныне, так как молю я Тебя, которая молву о Тебе услышала и в Тебя уверовала, приди на помощь ко мне и избавь меня от назойливости Кариша, и не осилит меня нечистота его, и не будет ему места около меня». И она поднялась, и связала руки его, и убежала от него, и сняла занавес, который висел над дверью спальни, и закуталась, и, выйдя, пошла к няньке своей, и около нее спала в ночь эту. Кариш же всю ночь эту в печали пребывал, и бил рука об руку, хотел ночью идти и дать знать Маздаю-царю о той наглости, которая была сделана ему. И он размышлял, говоря: «Если пойду я в отчаянии великом, которое у меня, кто допустит меня к Маздаю-царю? Ибо знаю я, если время не уничтожило меня, ни гордыни моей, ни почести моей, ни величия в умаление и унижение не сбросило, и Мигдонию, мою любимую, от меня отделило, даже к Маздаю-царю, если бы он стоял в этот час у двери моей, я не вышел бы и не дал ему ответа. Но я подожду до рассвета, и знаю я, что все, что скажу я Маздаю-царю, исполнится по воле моей. И я расскажу ему о колдовстве того странника, какою он воспользовался наглостью и сбросил возвышенное в бездну, ибо я стенаю не о разрыве союза с Мигдонией, но о ней самой сожалею я, что величие ее умалено, и унижена свобода ее, и дух ее высокий низложен, и что женщина, которую никогда никто из ее собственных слуг в образе (виде) дурном не видел, нагая вон из спальни своей выбежала, и, может быть, она бежала на улицу под влиянием колдовства того странника, но не знаю я, куда она ушла, так как ее нигде не видно».
И когда он сказал это, он начал плакать и говорить: «Увы мне, о ты, супруга моя верная, от которой я теперь отделился. Увы мне, о ты, любимая моя и любезная моя,, которая для меня была, больше, чем весь род мой. И нет ни сына, ни дочери у меня от тебя, которыми утешился я. И года полного ты не провела со мной, и унес тебя у меня (злой) глаз. Если бы сила смерти взяла тебя от меня, и я причислил себя к царям, и главам, и вельможам — а не этот странкоторый, вероятно, раб и беглец, от владельцев своих и пришел сюда на судьбу мою злую, не будет мне покоя и препятствия (оста-' новки), пока я не уничтожу его, не накажу его, не отомщу ему. Ночью этой не появлюсь пред Маздаем-царем, по, если он не покарает того странника, я расскажу ему о Сифу- ре-военачальнике, также что он стал причиной гибели этой (женщины), ибо вот он сидит в доме его, и многие входят и выходят от него, и он учит их учению новому святости, и учит, и говорит, что человек не сможет жить, пока не отделит себя от всего, что принадлежит ему, и станет аскетом и пищим, подобным ему, и вот пожелает сделаться единомышленником его».
И пока так размышлял Кариш, наступило утро. И он поднялся рано, оделся и обулся, но он одежду траурную надел, и вид его был мрачен, и был он печален весьма. И он вошел, приветствуя Маздая-царя. И когда увидел его Маз- дай-царь, си сказал ему: «Что случилось, что ты пришел ко мне в таком несчастном виде? И почему печален вид твой и изменилось лицо твое?» Сказал ему Кариш: «Маздай-царь, у меня есть новость, чтобы рассказать тебе, и бедствие новое, которое Сифур принес в Индию. Некий еврей, колдун, сидит в доме его и некогда не выходит от него, и многие приходят к нему, и он учит их Богу новому и дает законы новые, о которых от века не слыхивали мы, и он говорит: „Не сможете вы стать детьми вечной жизни этой, которую я проповедую, до тех пор пока вы не отделитесь, муж от жены своей, и жена от (мужа) господина своего". Случилось же, что моя бедная и несчастная жена пошла посмотреть на него, и услышала слова его, и поверила им, и сна поднялась ночью и убежала от меня, она, которая не могла вынести без меня и часа и не могла существовать без меня. Но пошли привести Сифура и этого колдуна, который опутал его, и покарай их, и если нет, весь народ страны нашей будет уничтожен словами его». И когда Маздай услышал это от Кариша, приближенного своего, он сказал ему: «Не горюй и не огорчайся. Пошлю я, и приведу я его, и покараю я его, а ты супругу свою вернешь. Ибо если за других, которые не могут отомстить за себя, мщу я, то за тебя уж в особенности». И он приказал, чтобы Сифура-военачальника призвали к нему. И они пошли в дом его и нашли его сидящим по правую руку от Иуды, апостола Бога, и Мигдония сидела у ног его с толпой многочисленной, и они слушали его. Спросили те, кто пришли за Сифуром-военачальником, и сказали ему: «Сидишь ты, и слушаешь ты слова пустые, в то время как Маздай-царь во гневе своем хочет уничтожить тебя из-за колдуна этого и обольстителя, которого ты привел в до?л свой». И когда это услышал Сифур-военачальник, он огорчился не потому, что царь угрожал ему, но потому, что царь услышал о нем и узнал об Иуде апостоле. И сказал Сифур Иуде: «Я огорчился из-за тебя, ведь я сказал тебе день тому назад, что та женщина — супруга того Кариша, приближенного Маздая-царя, и что он не разрешит ей делать то, в чем она дала обет, и что бы он ни сказал царю, делается по его воле». Иуда сказал Сифуру: «Не бейся, но верь в Иисуса того, который защитит и меня, и тебя, и всех тех, кто ищет убежища у Него и приходит к дому собрания Его». И когда Сифур-военачальник услышал это, он надел одежды свои и пошел к Маздаю-царю. Иуда же спросил Мигдонию, в чем причина, что на нее разгневался супруг ее и что он замыслил против них. Она сказала ему: «Потому что я не далась на разврат с ним, ибо вечером он захотел лечь со мной, но Он, которому я вверила себя, спас меня из рук его, и я убежала нагая от него, и спала с нянькой моей, и я не знаю, что нашло на него, что он затеял это против тебя». Сказал ей апостол: «Это нам, дочь моя, не повредит, но верь в Иисуса, и Он оградит тебя от похоти Кариша, и Он спасет тебя от разврата и распутства, и Он будет тебе проводником на тропе опасности и водителем к царству Его и Отца Его, и Он перенесет тебя в жизнь вечную, и Он даст тебе царство, что не проходит и не изменяется». Сифура же, когда предстал перед Маздаем-царем, спросил его Маздай и сказал ему: «О ком молва и откуда он, и чему он учит, колдун тот, который замыслил против тебя?» Сказал ему Сифур: «Может быть, не знаешь ты, господин мой, что в большой печали были я и мои друзья о супруге моей, — которую, как ты знаешь, многие чтут, — ио дочери моей, в сравнении с которой я считаю ничтожеством все, чем я владею? И что за бедствия, и что за испытание нашло на них? И как они превратились в посмешище и проклятие всей страны? Я же услышал молву об этом человеке и пошел к нему, и просил его, и уговорил его, и мы пришли сюда, и я увидел чудеса дивные, когда пошел я с ним по дороге, и также здесь многие видели и слышали об осле диком том, что заговорил, и о демоне том, что объявился (показался) благодаря ему. И он исцелил их, супругу мою и дочь мою, и вот они здоровы, и никакого вознаграждения не просил он, кроме веры и также святости, чтобы они стали ему соучастниками в том, что он делал, и он сказал: „Чтите одного Бога, Господа всего, и Иисуса Христа, Сына Его, и вы будете жить во веки веков". И он не ел ничего, но только хлеб и соль от вечера к вечеру, и пил воду, и он молился много, и что он попросит у
Бога, Он дает ему, и он повелевал и (нами) также, (говоря), что этот Бог его — свят, и благостен, и кроток, и смиренен, и податель жизни, и поэтому через это в чистоте, и святости, и любви приблизятся к Нему те, кто уверовали в Него».
И когда услышал Маздай-царь это от Сифура, он послал множество стражников из тех, что (стояли) перед ним, в дом Сифура, военачальника, взять Иуду Фому и тех, кого они найдут около него. И когда они вошли, они нашли его сидящим и проповедующим народу многочисленному, и Мигдония также сидела у ног его. И они испугались, когда увидели множество народа, окружавшего его. И они пошли сказать Маздаю-царю: «Мы не отважились сказать ему ничего, ибо народ многочисленный был с ним, и также Мигдония у ног его сидела и слушала слова его». И когда услышали это Маздай и Кариш, поднялся Кариш перед Маздаем-царем, и взял с собой множество стражников, и сказал: «Пойду я, и приведу я его, а также Миг- донию, чей разум он унес». И он пошел к дому Сифура-воена- чальника поспешно, и пришел, и нашел Иуду сидящим и проповедующим. И когда он вошел, он увидел Иуду, но не нашел Мигдонии там, ибо она ушла к дому своему, потому что узнала она, что они рассказали ему, супругу ее, о ней, что там она. И сказал Кариш Иуде: «Вставай, злодей, и развратитель, и враг. И что можешь ты своим чародейством сделать мне, ибо заставлю я чары твои обратиться на собственную твою голову». И когда он сказал ему так, взглянул на него Иуда и сказал ему: «Старания твои обратятся на тебя, ибо мне ничем ты не сможешь навредить, ибо более, чем ты, и царь твой, и все силы твои, Господь мой, Иисус Христос, у которого нашел я убежище». И взял Кариш у одного из слуг своих плащ, и обвязал вокруг шеи Иуды, и сказал: «Тащите его, посмотрю я, как освободит его Иисус из рук моих». И они потащили его и привели к Маздаю-царю. И когда предстал Иуда пред Маздаем-царем, он сказал ему: «Расскажи мне, какова история твоя, силой какой совершаешь ты дела такие?» И Иуда не дал ему ответа. И приказал Маздай стражникам, чтобы они дали ему 120 ударов бичом. И он приказал им, чтобы, связав, они сопровождали его в дом заключения. И они связали его, и утащили его. И когда он пошел в дом заключения, стали думать Маздай и Кариш, как они убьют его, ибо народ весь, как Богу, поклонялся ему и они беспокоились, говоря: «Царя оскорбил, и колдун он». Иуда же, когда он пришел в темницу, был рад и весел, говоря: «Благодарю я Тебя, Господь мой Иисус Христос, что Ты дал мне возможность не только верить в Тебя, но также вынести ради Тебя многое». И он сказал: «Благодарю я Тебя, Господь мой, что Ты дал мне возможность этого. Я благодарю Тебя, Господь мой, что провидение Твое надо мною и что Ты дал мне возможность вынести Тебя ради зло многое. Благодарю я Тебя, Господь мой, что Тебя ради я стал заключенным, и нуждающимся, и бедняком, и нищим. Дай мне также получить благословение бедности, и отдохновение изнурения, и благословение тех, кого люди ненавидят, и преследуют, и оскорбляют, и говорят им слова ненавистные. Вот Тебя ради ненавидим я, и отвергнут я многими, ибо Тебя ради они говорят обо мне и не знаю я что». И в то время как он молился, все те, кто были в темнице, увидели, что он молится, и стали просить его помолиться также и за них. И, помолившись и сев, начал Иуда говорить песнь эту.
ПЕСНЬ ИУДЫФОМЫАПОСТОЛА В СТРАНЕ ИНДИЙЦЕВ Когда я был ребенком и проживал в царстве моем, в доме отца моего, и богатством и роскошью кормильцев моих удовольствовался, от Востока, родины нашей, снарядили (меня) родители мои и послали меня (прочь со двора).
И от богатства (дома) сокровищ наших прибавив, завязали мне поклажу большую, но легкую,
которую я только мог унести: золото Бет Элайе1 и серебро Газака великого, халцедоны Индии и жемчуг из Бет Кашана[11] [12].
И они снабдили меня алмазом, который железо режет. И они сняли с меня одеяние сверкающее, которое с любовью своей они сделали для меня, и тогу пурпурную, которая скроена и выткана по росту моему.
И заключили они договор со мной, и записали в сердце моем то, что не должно быть забыто: «Если спустишься ты в Египет и принесешь ее, жемчужину одну, ту, которая в глубине моря охраняется змеем вздыхающим, ты оденешь одеяние сверкающее твое и тогу твою, которая по тебе, и с братом твоим, который второй наш (по власти)[13], владетелем в царстве будешь ты». Я покинул Восток (и) спустился с двумя проводниками, ибо путь был опасен и труден, а я, был юн я, чтобы идти им.
Я миновал пределы Майшана, место встречи купцов Востока, и достиг земли вавилонской, и вошел в стены Сарбуга.
Спустился в глубь Египта, и спутники мои от меня отделились.
Я отправился прямо к змею, около обиталища его я поселился до тех пор, пока он задремлет и уснет и у него жемчужину мою я возьму.
И когда я стал одиноким и покинутым, и для товарищей моих чужим стал, и для рода моего, свободных из восточных, там я увидел юношу прекрасного и милосердного, помазанника. И ко мне он пришел и приблизился, и я сделал его другом своим, товарищем, который в торговле моей стал компаньоном.
Я охранял его от египтян и от общения с нечистыми. И в одежды их оделся я, чтобы они не гнушались мной как пришельцем, чтобы взять жемчужину и поднять змея против меня. Но каким-то образом они узнали, что я не их соотечественник, они поступили со мной лживо и дали мне отведать кушанья своего.
Забыл, что сын царей я, и (я) служил царю их, И я забыл ее, жемчужину, из-за которой родители мои послали меня, и под бременем притеснений их уснул сном глубоким.
Но все это, что случилось со мной, родители мои почувствовали, и стали горевать обо мне, и объявили во всем царстве нашем, чтобы всякий (человек) к вратам нашим приходил, цари, и главы Парфии, и все вельможи Востока. И они составили совет для пользы моей, чтобы я в Египте не был покинут.
И они написали мне послание, и каждый вельможа имя свое в нем поставил: «От отца твоего, царя царей’, и матери твоей, владетельницы Востока, и от брата твоего, второго нашего, тебе, сын наш, что в Египте, здравствовать!
Встань и поднимись от сна твоего и слова послания нашего выслушай.
Вспомни, что сын царей ты, взгляни на рабство, которому ты служишь.
Вспомни о жемчужине, ради которой ты пришел в Египет.
Подумай об одеянии сверкающем твоем и тогу
твою великолепную вспомни, которую ты оденешь и которой ты будешь украшен, когда в книге доблестных имя твое будет читаться, и вместе с братом твоим, цесарем[14] нашим, вместе с ним в царстве нашем будешь».
И послание мое — послание то, которое царь десницей своей запечатал от злых сынов Вавилона и от демонов лютых
Сарбуга.
И оно полетело, подобно орлу, царю всех птиц, прилетело, и опустилось около меня, и стало
все говорить.
И голосом его, и шелестом его я был разбужен
и восстал от сна моего.
Я взял его, и поцеловал его, и начал я содержание
его читать, и во согласии с тем, что в сердце моем запечатлелось, были слова послания, мне написанного. Вспомнил, что сын царский я и знатность моя
природой утверждена. Вспомнил жемчужину, за которой в Египет
я был послан.
И начал прельщать я его, змея страшного, вздыхающего. Усыпил я его и убаюкал его, ибо имя отца моего над ним упомянул, и имя второго нашего, и матери моей, царицы Востока. И захватил ее, жемчужину, и повернулся, чтобы возвратиться в дом отца моего.
И одежду их, скверную и нечистую, я снял и оставил ее в стране их.
И я пошел прямым путем, чтобы прийти к свету родины нашей, Востока.
И послание мое, побудитель мой, предо мною на дороге я нашел.
И так же как голосом своим оно пробудило меня, так же светом своим оно меня вело.
Оно, которое шелком царским предо мною обликом своим воссияло.
И голосом своим, и руководством своим оно также вдохновляло меня поспешить, и любовью своей оно вело меня.
Я вышел из пределов Сарбуга, я оставил Вавилон
по левую руку, и я достиг Майшана великого, гавани купеческой,
что на берегу моря лежит.
И одеяние мое сверкающее, которое я снял, и тогу, в которую был облачен, с высот Гиркании туда родители мои послали через казначеев своих, на верность которых полагались.
И поскольку я не запомнил вида ее — ибо в детстве моем я оставил ее в доме отца моего, — случилось, что, когда я получил ее, показалась мне
одежда подобной мне (самому).
Все во всем я увидел, и также я все в нем получил, ибо двое нас, по различию, и одно мы в одном подобии. И сокровища также, которые принесли мне, я увидел, что двойственны, одному подобны они, ибо один символ царя был написан на них, руками его, того, кто вернул мне залог мой и богатство мое через них,
одеяние сверкающее, украшенное мое, которое самоцветами убрано, золотом, и бериллами, и рубинами, и агатами, и сардониксами разноцветными.
И оно было сделано по размеру своему, и камнями алмазными все его застежки были скреплены. И образ царя царей весь целиком на нем был выгравирован и изображен.
И как камень сапфировый, оно отливало разными цветами.
Увидел я, что в нем во всем движения мысли
трепетали и что как бы заговорить видом своим оно готовилось. И звук голосов его услышал я, который по мере
опускания его шелестел: «Это для него, храбрейшего из рабов, что возвеличил меня пред отцом моим».
И также я, понял я, что стойкость моя трудами его увеличивалась.
И движениями своими царственными все оно ко мне излилось, и в руку подателей его оно поспешило, дабы я принял его.
И также меня любовь моя пробудила, дабы я бросился навстречу ему и принял его.
И я распростер (объятия) и принял его. Красотою цветов его я украсился, и в тогу мою, украшенную камнями, во всю целиком я облачился.
Я оделся в нее и поднялся к вратам приветствия
и поклонения.
Склонил я главу свою, и поклонился я ему, сиянию отца моего, который мне послал его, ибо я исполнил приказания его. И также он — то, что обещал, исполнил.
И во вратах его знати с вельможами его я соединился. И он возрадовался мне и принял меня, и с ним в царстве его я пребывал.
И гласом трубным все слуги его славили его.
И он обещал, что также к вратам царя царей с ним я отправлюсь, и с приношением моим, и с жемчужиной моей с ним к царю нашему явлюсь.
Окончена песнь Иуды Фомы апостола, которую он произнес в темнице.
ЕЩЕ ХВАЛА ФОМЫАПОСТОЛА
Славься, Отец, Господь всего, самосущий, невыразимый, который сокрыт в сиянии славы Твоей от всего мира.
Хвала Тебе, Сын первородный жизни, который от
Отца Всевышнего и Слова жизни.
Славься Ты, Отец единый, запечатлевающий Себя мудростью во всех тварях и во всех мирах.
Хвала Тебе, Сын Света, Мудрость, и Власть, и Знание,
во всех мирах есть Ты.
Славься Ты, Отец Всевышний, который поднялся из тайны Своей к яви благодаря пророкам Твоим.
Хвала Тебе, Сын милосердный, которым наполнены
все в мудрости и молчании.
Славься Ты, Отец славный, породивший первородного Своего в молчании и спокойствии созерцания.
Хвала Тебе, Сын поклоняемый, который поднялся от Отца, в образе Его, в спокойствии и в славе.
Славься Ты, Отец благой, который явил тайну Твоего единородного пророкам Своим через дух святости.
Хвала Тебе, Сын испытанный, который явил славу Отца апостолам Своим во всех народах.
Славься Ты, Отец светлый, который освятил величие
Твое навсегда в единородном Своем, Податель жизни
твари Своей.
Хвала Тебе, Сын пригожий, который поднялся из великолепия Отца и освободил души наши кровью
Своей невинной.
Славься Ты, Отец всесильный, который живет в свете
Твоем славном, и окутан славой Твоей, и превозносим
всем в милости Твоей.
Хвала Тебе, Сын совершенный, который посеян в землю живую, и прежде миров есть Ты в Отце Твоем
святом.
Славься Ты, Отец-кормилец всех, который во всех мирах есть, в высоте и в глубине, и нет места, которое
пусто от Тебя.
Хвала Тебе, Сын, плод поклоняемый, который поднялся над всеми в милосердии, и облекся
человечностью нашей, и убил противника нашего. Славься Ты, Отец бесконечный, который сотворил ангелов Твоих, изливающих Дух Твой, и управителей
Твоих, возжигающих огонь.
Хвала Тебе, Сын света, который поднялся к Духу и окутался светом Отца на облаках святых.
Славься Ты, Отец, дающий жизнь всему, который собирает миры для славы Твоей рукою возлюбленного
Своего, дабы они вознесли Ему хвалу.
Хвала Тебе, Сын жизни, через которого Отец дает святым от дара Своего, и через это они утверждаются
у Него и идут по дороге мира.
Славься Ты, Отец, дающий жизнь всем, который открыл тайны Его, Сына Своего, через Дух для святых
Его, в покое и отдохновении.
Хвала Тебе, Сын, плод Отца, который прячет избранных Своих под крылья Свои, и исполняет волю Отца
Своего, и освободил возлюбленных Твоих.
Славься Ты, Отец благой, дающий жизнь всем тварям рукой возлюбленного Твоего, в милосердии и благости,
через смерть распятия Его.
Хвала Тебе, Сын первородный, питающий миры (живущих) телом Своим, стирающий грехи наши знаком ран Своих и окропляющий кровью Своей нас. Славься Ты, Отец благой, обитающий в сердце чистом, в сознании почитателей Твоих, и сокрытый от всех видом Твоим, и явившийся нам через помазанника
Твоего.
Хвала Тебе, Сын, Слово, провозглашающее пришествие Его в смирении, и Он облекся в человечность нашу и избавил нас кровью Своей живой и невинной.
Славься Ты, Отец живой, который дал жизнь бессмертию нашему, ибо мы бы сбились с пути Твоего, и умерли бы, и погибли бы, но было на нас милосердие Твое.
Хвала Тебе, Сын возлюбленный, который дал жизнь бессмертию нашему, и поворотил заблуждение наше, и стал нашим лекарством жизни телом Твоим жизнедающим
и орошением крови Твоей живой.
Славься Ты, Отец, превозносимый всеми устами и всеми языками, который примирился с нами через Христа Твоего, и которого мы отведали через плод
Твой и стали детьми мира Твоего.
Хвала Тебе, Сын, миротворец, который исцелил раны наши и заговорил тяжесть, и собрал заблуждение наше, и направил нас истиной Твоей, и мы узнали через
Тебя Отца Твоего.
Славься Ты, Отец всемогущий, который послал нам плод Твой живой и жизнедающий, и Он примирил кровью распятия Своего милосердие Твое с тварями
Твоими.
Хвала Тебе, Сын, Слово света, который спустился с высоты и удовлетворил нас узнанием Тебя, и очистил нечистоту нашу, и дал жизнь бессмертию нашему
знаком Твоим, крестом света.
Славься Ты, Отец всехвалимый, и пусть превозносимо будет имя Твое великое во всех мирах, ибо Ты не счел за нами грехи наши, но дал нам жизнь чрез помазанника
Своего, который жизнь воли Твоей.
Хвала Тебе, Сын, голос, принесший разум, иерей наш святой, который очистил нас жертвой Твоей
чистой и святой, и пролил кровь Твою живую ради грехов.
Славься Ты, Отец Вышний, который скрыт от миров сих, является по воле Твоей всем тем, кто Тебе поклоняется. Хвала Тебе, Сын жизни, исполняющий волю Отца, который примирил тварей Твоих, так что они поклоняются в Тебе посланнику Твоему и становятся
сынами тайн Твоих.
Славься Ты, Отец Всевышний, всяким коленом Твоим, которое пред Тобою будет преклонено как на небе,
так и на земле чрез возлюбленного Твоего.
Хвала Тебе, Сын поклоняемый милосердия совершенного, чрез которого пришел мир и надежда для тварей, что они смогут познать Творца.