ПОРТИНЬО ДА АРРАБИДА, ПОРТУГАЛИЯ




 

ОН ощущал смутный укол вины за отсутствие чувства взволнованности от перспективы находиться в компании, однако Сэм утешал себя осознанием того, что даже если он скажет ребятам правду, они, вероятно, поймут и даже простят его. Конечно же, они были друзьями, но не в чистом смысле этого слова. Естественно, такое затруднение часто встречается там, где дружба, как правило, куется в огне из тягот жизни и трагедий. Это были прочные, практически мгновенные узы, на которые большинство людей не обращают внимание. Известная проблема, которую никогда не обсуждают. Он был циничен, и признавал это, однако было ли это его убеждением или всего лишь дурной привычкой, что со временем пропадет, он не знал. Но узнает.

Фишер отошел от залитых солнцем огромных окон и направился к своему кожаному креслу. Он оперся рукой на трость и сделал проверочный круг по комнате. Хромота практически прошла и, в конце концов, исчезла совсем. Благодаря штифтам, винтам и пластинам, кости в его лодыжке были почти как новые. Единственным напоминанием о травме будет необъяснимое умение предсказывать дождь. Учитывая альтернативы, он считал это честной сделкой.

 

* * *

 

Волна, которая обрушилась на его спину, мгновенно оглушила, и понесла Фишера головой вперед в сторону шахты лифта. Когда Сэм открыл глаза, секунды или долю секунды спустя, он увидел почти открытые, раскачивающиеся двери лифта позади. Инстинктивно, он сунул руку в щель, сжал кулак и напряг бицепс, протиснул плечо между дверями. Не успев сделать вдох до удара волны, Фишер оказался под полутораметровым слоем воды без грамма воздуха в легких. Извиваясь, он пролезал дальше в лифт, его здоровая нога рыскала по полу, пока он не протиснулся в щель и не поднялся. Вода хлюпала у его подбородка. Сэм осмотрелся. Свет фонарика упал на аварийный люк в потолке. Он поднял руки. До не люка было не дотянуться, поэтому Фишер успокоил себя, делая глубокие вдохи и насыщая кислородом кровь, пока вода не поднялась выше рта, носа, глаз и полностью покрыла его.

Фонарь блымнул и потух.

ОН коснулся люка сначала кончиками пальцев, затем ладонями. Сэм вынул нож и стал тыкать им по краям люка, откалывая тонкий металл, пока люк не отпал в сторону и не исчез в бурлящей воде. Он сунул обе руки в люк, уперся локтями в крышу, поднялся и выбрался из воды. Вода, пузырясь, уже поднималась на крышу лифта.

Сэм проверил трос: он был покрыт толстым слоем смазки и грязи. Старый или нет, но из-за смазочного материала по кабелю невозможно было подняться. Он осмотрелся вокруг, ища служебную лестницу. Таковой нигде не было. Фишер понял: нужно подниматься вверх подобно плавающим обломкам. Поездка займет всего несколько минут, однако в узких местах шахты, вода вздымалась и шумела, поскольку воздух из затопленного комплекса искал выходы наружу.

Он поравнялся с запертыми дверями, но спустя десять секунд работы ножом, Сэм проделал щель, в которую мог протиснуть обе руки; спустя еще двадцать секунд, он уже лежал на бетонным полу барака. Вода хлюпала позади и струилась по полу.

"Из огня да в полымя", — подумал Фишер.

Барак был выстроен из шлакоблоков. Фишер осмотрелся. Внутри было пусто, лишь пол, четыре стены и крыша. Фишер поймал себя на этой мысли. Не просто стены, а стены, которым полсотни лет. Ему не нужно было искать выход, вода сделает все за него.

Вода поднялась выше лодыжек, затем выше колен, он прихрамывал от стены к стене, кончиком своего ножа проверяя раствор между шлакоблоками. Когда вода достигла пояса, Сэм нашел, что искал. Он принялся выдалбливать цемент ножом, сосредоточившись на отверстии размером с четвертак. Фишер остановился, сунул палец в дыру. Половина дела сделано. Он всадил нож в отверстие и стал бить по нему кулаком, пока не лопнула кожа, и предплечье обагрилось кровью. Он поменял руки и продолжил процесс.

Кончик ножа прошел насквозь. Он приставил глаз к отверстию. Сэм увидел яркое солнце.

Вода уже достигла его плеч.

Он вновь сунул нож в отверстие и принялся вращать рукоять вокруг своей оси, усердно работая по раствору. Выскочил кусок шлакоблока, размером с большой палец, затем еще один, и еще. С хлюпающим звуком вода отыскала отверстие и хлынула наружу, она плескалась у его подбородка и рта. Сэм фыркнул и продолжил кромсать шлакоблок. Пятидесятилетний раствор стал крошиться. Появились вертикальные и горизонтальные щели, впуская внутрь дневной свет. Уровень воды опустился на несколько сантиметров, но затем вода снова забурлила.

Фишер зажал нож в зубах, сунул обе руки в щели, и, действуя ими как рычагом, начал таранить коленом стену. Затем еще раз, и еще, пока нога не онемела.

Целый шлакоблок высвободился и вывалился. Фишер прицелился и стал направлять свое колено в соседний шлакоблок, пока не расшевелил его и не сдвинул наполовину. Он отвел колено назад, стиснул зубы, и...

Секция стены метр на метр поддалась, рухнула на покрытую снегом землю и неподвижно застыла. Спустя десять минут Фишера обнаружил Хэнсен. Не желая бездействовать возле вентиляционной шахты в ожидании чуда, он оставил Гиллеспи наблюдать и забрал с собой остальную команду на осмотр периметра. Первая остановка — барак.

 

* * *

ФИШЕР смотрел, как машина свернула на дорогу и остановилась у дорожки из плитки, ведущей к парадной двери. Фишер дошел до нее прежде, чем прозвенел звонок. Покинув Вашингтон, спустя две недели после приезда из России, Фишер три месяца не виделся ни с Хэнсеном, ни с Гримсдоттир. Он оставался там лишь до выздоровления после операции на лодыжке и высидел три дня подробных докладов.

Фишер пригласил гостей войти.

— Мохито? — спросил он.

— Конечно, — ответила Гримсдоттир, а Хэнсен кивнул.

— Проходите к террасе. Я подойду к вам.

Спустя десять минут они сидели под зонтиком с видом на воду. Хэнсен отпил мохито и улыбнулся.

— Хорош.

— С каждым разом получается все лучше, — сказал Фишер.

— Значит, это она, — спросила Гримсдоттир, — вилла покойного и великого Чакки Зи?

Фишер кивнул.

— Кстати, спасибо тебе за это.

Через свои контакты в Секретной разведывательной службе Великобритании, Гримсдоттир просветила Агентство по борьбе с особо опасной организованной преступностью о нелитературных стараниях Зама. И с того момента криминальная империя ныне покойного Зама была разоблачена. Удивительно, но большинство ювелирных изделий, предметов искусства и драгоценных камней, украденных Замом и его "Коммунистическими воришками", так и не были проданы. Агентство по борьбе с особо опасной организованной преступностью обнаружила массу украденного в хранилище за пределами Сетубала. Британский Хоум-офис, в благодарность за поддержку Гримсдоттир, безвозмездно предоставил Фишеру аренду виллы Зама на целый год.

— Это меньшее, что я могла сделать, — сказала Гримсдоттир. — Я смотрю, они забрали и его яхту.

Фишер улыбнулся.

— Через несколько дней, как я сюда заехал, пришел один очень вежливый джентльмен из Хоум-офиса и попросил ключи. Все в порядке. На какое-то время я уже наплавался. К тому же, если я передумаю, то здесь есть шлюпка.

— Как твоя лодыжка?

— Заживает. Что с Ковачем?

Два часа после ареста по обвинению в измене, Ковач пытался повеситься в своей камере, однако его спас бдительный охранник. Так вышло, что страхового тайника Эймса было предостаточно для смещения с должности заместителя директора.

— Сговорчив, — ответила Гримсдоттир. — Официально, он вышел в отставку, после обнаружения у него колоректального рака. Неофициально, он проводит дни на конспиративной квартире ФБР, отвечая на вопросы и называя имена.

— Принесет ли это хоть какую-то пользу?

Хэнсен ответил:

— В конечном счете. Ламберт был прав. Все это погрязло слишком глубоко. Хорошая новость — "Лаборатория Арсенала 738" лежит на дне выгребной ямы возле озера Байкал. Она вышла из оборота. Оказывается, Зам арендовал комплекс у одного из виденных мною людей — Михаила Братуса, бывшего ГРУшника. Что касается Юаня Чжао и Майкла Мёрдока, то мы над этим работаем. Гости аукциона выжили, но не все. Только шестерым удалось выбраться из комплекса, и всех их забрала ФСВ.

— Эрнсдорфф?

— Через неделю после происшествия на Байкале, он исчез, как и несколько сотен миллионов долларов денег инвесторов. Десять дней спустя его обнаружили в отеле "Святой Иоанн" с перерезанным горлом. Кто-то не оценил его бухгалтерских методов.

— Что слышно о старине Эймсе?

— Как в воду канул. Если погиб где-то в выгребной яме, мы об этом никогда не узнаем.

— А если жив? — докончил Фишер. — Это не тот человек, который будет скрываться вечно. Тебе и остальным стоит быть начеку.

— И тебе.

— Кстати, как там ребята: Нейтан, Майя и Кимберли?

— С ними все в порядке. Передают тебе привет.

Несколько минут они сидели в тишине, глядя на океан, а затем Гримсдоттир сказала:

— Если захочешь вернуться, я могу все организовать.

Фишер покачал головой.

— Это значит, нет?

Фишер осмотрел террасу, затем взглянул на солнце и сделал глубокий вздох.

— Это значит, спроси меня об этом, когда окончится аренда.

 


Спецсредства "Третьего Эшелона"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


[1] Два-на-четыре (англ. two-by-fours) — основной размер мерных пиломатериалов.

[2] Гардиан (от анг. "Guardian") — Защитник.

[3] Генеральный директорат внешней безопасности — спецслужба французского разведывательного сообщества, главный орган внешней разведки Франции, находится в подчинении министра обороны.

[4] Гексагон (фр. шестиугольник) — геометрическая фигура, напоминающая Францию в её европейских границах.

[5] Хорошо (фр.)

[6] Спасибо (фр.)

[7] TGV (Train Grande Vitesse) — французская сеть скоростных электропоездов.

[8] Что желаете (фр.)

[9] Спасибо (фр.)

[10] Извините... простите (фр.)

[11] " ДАРПА" (англ. DARPA) — Агентство передовых оборонных исследовательских проектов, отвечающее за разработку новых технологий для использования в вооружённых силах.

[12] Да, да (фр.)

[13] Паракорд — легкий нейлоновый шнур с сердечником, который изначально использовался в стропах парашютов, паракорд вида "III" (англ. "Type III 550 paracord") имеет минимальное усилие на разрыв 550 фунтов (250 кг).

[14] Скользящий булинь — простой затягивающийся узел, применяется для поиска предметов на дне.

[15] Франшиза — расходы, не облагаемые налогом.

[16] Хозяйственные расходы — затраты, связанные с действием бизнесом.

[17] Зип-лайн — быстрый спуск между двумя точками по металлическим тросам со специальным снаряжением.

[18] Мейнфрейм — большой, универсальный, высокопроизводительный и отказоустойчивый сервер, предназначенный для решения задач, связанных с интенсивными вычислениями и обработкой больших объемов информации.

[19] Ликос — один из первых поисковиков в интернете.

[20] "Тапперуэр" — товарный знак разнообразных пластиковых контейнеров для хранения пищевых продуктов и других кухонных аксессуаров.

[21] Страйк — ситуация в бейсболе, когда бьющий не нанёс удара при подаче, после третьего страйка бьющий выбывает из игры.

[22] Ethernet-кабель — кабель для локальной сети.

[23] Хеджировать — способ снизить или устранить риск по ставке.

[24] Номекс — термостойкое волокно из ароматического полиамида.

[25] Шпилька — тип поворота в автоспорте, когда после длинной прямой на коротком участке трассы спортивные автомобили резко поворачивают на 180 или чуть менее градусов, и после которого также следует прямая часть трассы.

[26] Мульча — перегной, солома, защищающие почву от испарения, замерзания.

[27] Проход запрещен. Линия Зигфрида, Западный вал {нем.}

[28] Надолб — врытые в землю рядами в определённом порядке деревянные столбы или гранитные глыбы, позднее пирамидальные бетонные или железобетонные изделия (конструкции) применяемые в качестве инженерного заграждения фортификационного типа.

[29] Гор-Тэкс — мембранная ткань, характеризующаяся водонепроницаемостью и стойкостью к износу.

[30] Таутлайн — узел, который позволяет регулировать длину петли.

[31] Рым-болт — металлическое кольцо, которое жестко соединено с цилиндрическим стержнем.

[32] Брамины — не занимающие выборных постов представители элиты общества, влияющие на политику.

[33] Федеральная разведывательная служба (БНД) Германии — (нем. Bundesnachrichtendienst, BND) служба внешней разведки Германии, находящаяся под контролем Ведомства федерального канцлера Германии.

[34] Ja — Ладно (нем.)

[35] Иннинг — периодичность в бейсболе, состоящая из двух частей: поочередной игры обеих команд в защите и нападении; команда, набравшая больше очков побеждает, при равном счете проводится дополнительный иннинг.

[36] Отсылка к персонажу из телесериала "Звездный путь", который обладает заостренными, как у эльфов, ушными раковинами.

[37] DHL — немецкая международная почтовая компания.

[38] "Бобовый пуф" — пуф с виниловым покрытием, набитый мелкими "бобами" (пластиковыми шариками), который принимает форму сидящего человека.

[39] "Улей" — модная в 1960-х высокая женская причёска с начёсом.

[40] Специальная воздушная служба (от англ. SAS) — далее по тексту САС.

[41] Травертин — известковый туф, хрупкая тонкозернистая горная порода, используется как строительный и облицовочный камень (также и для отделки внутренних помещений).

[42] При красной подсветке людям требуется меньшее время на адаптацию в темноте, т.к. их глаза меньше "нагружены".

[43] Роршарх — автор теста исследования личности "Пятна Роршаха" (тест на интерпретацию десяти симметричных относительно вертикальной оси чернильных клякс).

[44] Танто — кинжал самурая.

[45] Амбиен — снотворный препарат.

[46] Планшир — брус по верхнему краю борта (шлюпки, яхты, палубного судна) для придания прочности и жёсткости каркаса.

[47] Кранец — подкладка, которую кладут между судном и пристанью для смягчения ударов бортов судна о причал или о другое судно.

[48] Французские двери — декоративные двойные двери двери из окрашенного или простого стекла.

[49] Фалинь — веревка, крепящаяся к носу или корме шлюпки; с помощью фалиня шлюпка буксируется, привязывается к пристани или к борту судна.

[50] Швартов — Канат, трос, предназначенные для подтягивания и удержания судна у причала или у борта др. судна.

[51] Рычаг дроссельной заслонки — необходим для управления катером.

[52] Кнехт — парная тумба с общим основанием на палубе судна или на причале для крепления тросов.

[53] "МИРВ" (от англ. MIRV) — Разделяющуяся головная часть с блоками индивидуального наведения.

[54] Аллювиальные равнины — осадочные отложения рыхлых горных пород в руслах рек, на поймах и старицах; аллювием могут выступать— валуны, галька, гравий, крупнозернистые пески, глины.

[55] Отсылка к событиям из книги "Tom Clancy’s Splinter Cell: Шах и мат"

[56] Додо́ или дронт — вымершая птица отряда голубеобразных, обитавшая на островах Индийского океана и истреблённая в 17-18 вв. завезёнными туда свиньями.

[57] "Ридерз дайджест" — журнал небольшого формата, который перепечатывает материалы, произведения художественной литературы, из изданий в сокращённом виде.

[58] Компартментализация — ограничение информированности сотрудников рамками с целью обеспечения сохранности государственной тайны.

[59] Джон Доу — условное имя, используемое в юридических документах для обозначения неизвестного или неустановленного мужчины или если его имя требуется сохранить в тайне.

[60] Биаксиальный цилиндр поддерживает миллиард возможных комбинаций ключей — это более чем в 50 раз превышает число комбинаций, которые возможны для оригинальных цилиндров.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-12-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: