Редактору, если он хочет глубоко осознать и осмыслить содержание произведения, необходимо активно работать с этим содержанием, а не пассивно воспринимать его. На этом кардинальном положении психологии зиждется методика редакторского чтения.
«Наши факты свидетельствуют,— писал в своем труде «Непроизвольное запоминание» (М., 1961) П. И. Зинченко, подытоживая сотни экспериментов, — о необходимости взаимодействия человека с объектом для его запечатления, запоминания, о недостаточности для этого только воздействия на органы чувств» (с. 157). Или иначе: «...необходимым условием фиксации в мозгу каких-либо объектов является взаимодействие субъекта с ними» (с. 170).
Познавательная деятельность возможна только при организации взаимодействий человека с разными сторонами познаваемого объекта в разных условиях с целью «вычерпывания» из него нового. Это общепризнанное положение современной психологии.
Приемы, ведущие к глубокому пониманию текста (охарактеризованы выше, в подразделе 4.2), — это средства такой познавательной активности.
Человек, познавая произведение, совмещает приходящие в мозг сигналы (новые сведения) и прошлые знания. Под влиянием новой информации прошлый опыт перестраивается, изменяется, но не сам собой, а только при активном сопоставлении нового с прошлым опытом, при переработке человеком и нового, и прошлого опыта.
Не пассивно воспринимать содержание читаемого произведения, а активно работать с ним, перерабатывать его мысленно — одно из главных правил редакторского изучения произведения.
Замечательно в нескольких словах выразил эту особенность редакторского чтения Г.Д.Гачев. По его мнению, вопрос: Почему не иначе?— чисто редакторский (Гачев Г. Д. Содержательность художественных форм. М., 1968. С. 11). И действительно, такой вопрос не позволяет принимать читаемое на веру, заставляет размышлять над тем, что прочитано. Толкает на сопоставление фактов и положений текста с фактами и положениями действительности, заставляет мысленно активно работать с текстом. Он не дает воспринимать текст пассивно. И потому очень полезен. Как полезны и следующие вопросы, заставляющие манипулировать с содержанием текста, требующие активной работы с ним
|
О чем говорит фрагмент текста — сверхфразовое единство (т.е. какова тема его) и что именно говорит?
Без мысленных трансформаций текста на эти вопросы не ответишь. В этом их польза для редактора.
Как согласуется содержание текста с тем, что известно из прошлого опыта и накопленных знаний?
К какому классу явлений относится читаемое?
Как согласуется читаемый текст с предшествующим?
О чем пойдет речь дальше?К чему ведет автор? Какой вывод напрашивается?
Как выглядит объект, описываемый автором?
Что извлечет читатель из текста, взявшись читать его с определенной целью? Как повлияет на него? Что в нем изменит? Приведет ли к желательным результатам?
Итак, без мыслительной активности редактору никогда не добиться успеха. Это второе условие успеха и эффективности редактирования (первое раскрыто в подразделе 8.1).
В основе третьего условия лежит психологическая закономерность, суть которой сводится к тому, что предметом наиболее острого, или, как называют психологи, актуального, сознания может стать только тот материал, который выступает объектом, целью действия. Применительно к редактированию это тот материал, на который направлено действие редактора.
|
Из этого следует, что если редактор хочет, чтобы какой- либо предмет (материал) стал объектом сознания, подконтрольным сознанию, он должен сделать этот предмет объектом своей деятельности, целью своих действий.
П. И. Зинченко, проводя эксперименты, пришел к выводу, что наиболее хорошо запоминается, а значит, отчетливо осознается, отпечатывается в мозгу, тот воспринимаемый человеком материал, который входит в содержание основной цели действия, а не в условия (способ) ее достижения.
Например, ученик решает цифровую задачу. Он действует с цифрами, они объект его воздействия. Но действия с цифрами — лишь способ решения задачи, а не цель, и цифры запоминаются плохо.
Ученик составляет цифровую задачу. Он действует с цифрами, они объект его воздействия. Но операции с цифрами — здесь не способ решения задачи, а цель действия: подобрать цифры под условие задачи и означает составить задачу. Цифры входят в содержание цели действия и запоминаются гораздо лучше.
Когда редактор читает текст рукописи, он тоже решает какую-либо задачу, Например, он хочет удостовериться в точности указанных автором дат. Цель его действия — проверка точности дат. Даты становятся объектом действий редактора, входят в содержание цели действия и хорошо осознаются. Ошибка в дате при этом вряд ли будет допущена. Или, например, редактор читает текст, стремясь удостовериться в правильности логических связей и взаимоотношений в нем. Логические связи — это как раз и есть в данном случае тот материал, который входит в содержание цели действия. Они и будут осознаваться лучше всего.
|
Между тем текст, т.е. материал, с которым имеет дело редактор, очень сложен по структуре. В нем десятки, если не сотни объектов, которые редактор обязан осознать, чтобы выполнить свое предназначение.
Как же редактору все эти многочисленные объекты сделать непременным предметом своего сознания? Как добиться того, чтобы каждый из них был глубоко осмыслен?
Если исходить из основной психологической закономерности, согласно которой по-настоящему актуально может осознаваться только тот материал, который выступает объектом, целью действия, материал, на который направлено действие редактора, то получается, что надо последовательно делать объектом редакторского аналитического действия все компоненты текста, один за другим и, значит, читать произведение столько раз, сколько в нем объектов анализа. Одновременно направить действие на все объекты как на основную цель невозможно. Если же при чтении объектом действия станет лишь одна сторона (скажем, только языковая форма или только логическая структура текста), то другие окажутся не осознанными и, естественно, критически не осмысленными. Многократное же чтение недопустимо затянуло бы редакционный процесс.
Как же бьггь? Как за одно или несколько чтений пропустить через контроль сознания, сделать объектом анализа все компоненты произведения? Возможно ли это?
Психология мышления, к счастью, отвечает на этот вопрос положительно.
Оказывается, попадать в сферу сознания и контролироваться им может не только тот объект, то содержание, которое выступает для редактора в качестве непосредственной цели действия, но и одновременно с ним другие объекты.
В уже упоминавшейся статье «Психологические вопросы сознательности учения» А. Н. Леонтьев пишет:
...чтобы то или иное содержание могло быть сознательно контролируемым в условиях, когда актуально сознаваемым является другое содержание, нужно, чтобы оно раньше занимало структурное место непосредственной цели действия (с. 23).
Допустим, что таким содержанием (не актуально сознаваемым) будет для редактора одна из многообразных синтаксических связей в предложении (правильность этих связей должна контролироваться редактором непременно). Например, согласование причастного оборота со словом, от которого он зависит, или подлежащего со сказуемым.
Проконтролировать правильность этих связей в то время, как мозг редактора занят, предположим, проверкой соответствия фактов методологическим требованиям к ним, очень трудно. Тем не менее опытный редактор делает это непроизвольно.
Почему?
Потому что эта операция — контроль за правильностью согласования членов предложения — ранее неоднократно выполнялась опытным редактором специально, была его целенаправленным действием. Эта связь уже была объектом, целью его действия. Теперь же эта операция выполняется подсознательно, так как стала навыком, автоматизированным действием. Для ее выполнения редактору уже не нужно, чтобы данный объект был актуально сознаваемым.
Когда какое-либо действие, как свидетельствует П. И. Зинченко, достигает уровня не только умения, но и навыка, то оно начинает терять характер специально целенаправленного и, что очень важно, не требует для выполнения особой умственной активности. Это позволяет направить умственную активность на другие объекты, а все дей- ствия-навыки выполнять, пользуясь пассивными умственными усилиями.
О том же писал Иван Петрович Павлов:
Разве это не обычная вещь, что мы, занятые главным образом одним делом, одной мыслью, можем одновременно исполнять другое дело, очень привычное для нас, т.е. работать теми частями полушарий, которые находятся в известной степени торможения... так как пункт полушария, связанный с нашим главным делом, конечно, является тогда сильно возбужденным (Полн. собр. соч. М., 1951. Т. 4. С. 428).
Например, редактор читает текст:
Вокруг хакеров существует множество мифов, самый распространенный из которых рисует их этакими гениями, сидящими где-нибудь в подвале и из идейных соображений взламывающих серверы военных ведомств.
Если малоопытный редактор еще не делал предметом своих целенаправленных действий проверку согласования каждого причастия со словом, от которого оно зависит, то, анализируя, оценивая фактическую правильность содержания фразы, он в ходе этого анализа, увлеченный им, ошибку в согласовании в этой фразе не заметит. Он обратит на нее внимание, если специально станет проверять правильность согласования, т.е. поставит перед собой именно такую конкретную цель.
Другое дело редактор опытный, владеющий таким навыком. Читая каждое причастие, он будет автоматически подставлять вопрос в том падеже, в каком причастие должно стоять — в данном случае вопрос какими? (поскольку гениями): сидящими — какими? — все правильно; взламывающих — какими?— но здесь каких. Значит, неверно: нужно взламывающими. Ошибка замечена и устранена, хотя редактор анализировал фразу по существу содержания. Вполне вероятно, он рассуждал: «Действительно ли это миф и при этом самый распространенный? А может быть, самый распространенный рисует хакеров мошенниками, грабящими банки? Нет, это не миф, а действительность. Миф же, о котором упоминает автор в анализируемой фразе, облагораживает хакеров, делает их сказочными героями, борцами с засильем военных. Так что автор, видимо, прав». Рассуждая так, редактор походя, не затрачивая существенных умственных усилий и времени, благодаря навыку заметил и устранил ошибку в согласовании.
Из рассматриваемой психологической закономерности вытекает одно из важнейших условий редакторского анализа: редактору нужна выработка значительного числа навыков, чтобы суметь в процессе нескольких чтений сделать подконтрольными все компоненты содержания и формы редактируемого произведения.
Каждый навык можно выработать лишь сознательным целенаправленным действием. Из этого следует, что редактору требуется проделать значительное число упражнений, чтобы разнообразные умения стали навыками. Такие упражнения еще не разработаны, и редакторы лишь в процессе длительной практики, ошибаясь и спотыкаясь, постепенно овладевают разнообразными навыками. Большей частью их формируют допущенные редакторами ошибки. Неприятности, которые, как правило, за этими ошибками следуют, приводят обычно к тому, что все подобные ошибки начинают сами «выпирать» из текста, и редактор уже не может не заметить их. Но, конечно, лучше формировать навыки упражнениями, а не ошибками.
Главная ценность навыков в том, что редактор, который овладел ими, наряду со сложными содержательными задачами без затраты специальных умственных усилий параллельно с первыми будет решать и задачи типовые, избавляя текст от распространенных ошибок.
На базе редакторских навыков, которые рассматриваются в последующих главах книги, вырабатывается такое специфическое редакторское свойство, как критическая настороженность, постоянное ожидание, а в некоторых местах предчувствие ошибки.
Это качество помогает редактору увереннее выполнять действия-навыки, создает атмосферу, в которой эти действия протекают лучше. Не удивительно, что многие редакторы с большим опытом работы даже при обычном чтении замечают всякого рода погрешности.
По сути дела, использование навыков редакторского анализа и оценки текста есть автоматизация части этого процесса, благодаря тому, что опытному редактору хорошо известны типичные (распространенные) отклонения от установленных требований и норм.