Проверка соподчиненности рубрик и деления рубрик на подрубрики





Нарушения соподчиненности выражаются главным обра­зом в том, что в один ряд ставят рубрики разной значимости, неправомерно относя их к одной ступени рубрикации, и в разные ряды — рубрики равной значимости, относя их к раз­ным ступеням рубрикации.

И то и другое недопустимо, так как запутывает истинные смысловые взаимоотношения и связи.

Методика проверки соподчиненности рубрик. Проверяют соподчинен ность рубрик по рабочему оглавлению прочитан­ного оригинала:

1. Сначала прочитывают заголовки 1-й ступени (напри­мер, глав), соотнося значимость каждой рубрики по ее заго­ловку. Они должны исключать друг друга, ни один не дол­жен входить в другой по содержанию.

2. Затем читают заголовки 2-й ступени, подчиненные пер­вому заголовку 1-й ступени (заголовки параграфов первой главы):

а) сопоставляя по значимости каждый заголовок парагра­фа с заголовком своей, первой главы и проверяя, входит ли он в его объем, подчиняется ли ему по смыслу;

б) сопоставляя заголовок каждого параграфа с другими заголовками той же ступени (заголовками других параграфов первой главы) и проверяя, исключают ли они друг друга — не входит ли какой-либо из них в содержание другого.

3. Повторяют все действия по п. 2 с заголовками 2-й сту­пени, подчиненными второму заголовку 1-й ступени (заго­ловками параграфов второй главы). И так по всем главам и их параграфам.

4. Читают заголовки 3-й ступени (подпараграфов), проде­лывая те же операции, что и в п. 2 и 3 (сопоставляя подпара- графы каждого параграфа между собой и с параграфом, в ко­торый они входят).

И так до последнего заголовка рабочего оглавления.

5. Еще одна необходимая операция — сопоставление за­головков одной ступени (например, параграфов) не толь­ко внутри своей главы, но и со всеми заголовками той же ступени других глав, чтобы не оказалось, что в разных гла­вах они стоят на разных ступенях, хотя являются равно­значными.

Проверим эту методику по рабочему оглавлению раздела «Ножевые фальцевальные машины» (из книги о фальцеваль­ных машинах), воспроизведенному на с. 209.

Для тех, кто незнаком с технологией полиграфического производства, поясняем: фальц — это сгиб. Фальцевальные машины сгибают отпечатанный лист в книжную тетрадь из 8, 16 или 32 страниц.

Ниже помещен детальный разбор рубрикации раздела по приведенному рабочему оглавлению. Читателю, вероятно, скучно будет читать весь этот разбор, но без этого нельзя ов­ладеть методикой анализа и оценки рубрикации по рабочему оглавлению. Так что стоит набраться терпения для медлен­ного, а не обычного по темпу чтения.

Заголовок раздела единственный в этом фрагменте рабо­чего оглавления всей книги. Это нормально, так как есть еще равнозначный раздел «Кассетные фальцевальные машины».

Ненормально другое. Текст раздела расчленен на две руб­рики. Первая была бы оправдана, если бы в разделе описы­вались другие ножевые фальцмашины, но этого нет: весь раз­дел посвящен одной машине. Получается, что первый заго­ловок 2-й ступени покрывает то же содержание, что и заго­ловок 1-й ступени.

Как выйти из положения?

Первый вариант: сузить название раздела — заменить за­головок Ножевые фальцевальные машины (содержание разде­ла не оправдывается таким заголовком) более узким Ноже­вая фальцевальная машина БФА-2.

Второй вариант: объединить заголовок раздела с заголов­ком первого подраздела Ножевые фальцевальные машины (на примере машины БФА-2).

Сопоставляя два заголовка 2-й ступени между собой, мы не можем не заключить, что второй раздел по содержанию вхо­дит в 1-й, так как в нем тоже речь идет о той же машине БФА- 2, что и в первом разделе. Соподчиненность явно нарушена. Почему? И что делать, чтобы устранить этот недостаток?

При внимательном анализе рабочего оглавления нельзя не прийти к выводу, что второй раздел равнозначен не первому разделу (он его часть), а первому подразделу 3-й ступени Опи­сание конструкции машины. И если раздел Наладка и регули­ровка фальцевальной машины БФА-2 сделать вторым подраз­делом раздела Ножевая фальцевальная машина БФА-2, то в соподчиненности будет наведен порядок: сначала описыва­ется конструкция машины, а затем ее наладка и регулировка. Обе темы примерно равны по значимости. Заголовок Налад­ка и регулировка фальцевальной машины БФА-2 был в книге неправомерно поставлен на вторую ступень, что нарушило смысловую соподчиненность. Соответственно все подчинен­ные заголовки также должны быть сдвинуты на следующую ступень (4-ю).

Сопоставляя заголовки 4-й ступени внутри первого заго­ловка 3-й ступени, редактор не мог не задать автору вопрос: «Как же так, почему внутри общей рубрики с заголовком Ножевая фальцевальная машина БФА-2 рядом с Самонакла­дом появилась как бы еще одна фальцевальная машина? Либо машина БФА-2 состоит из самонаклада и второй части, где происходит собственно фальцевание, либо надо признать, что самонаклад — самостоятельный механизм, который в состав фальцевальной машины БФА-2 не входит? Если признать первое, тогда надо для второго подраздела найти более точ­ный заголовок, например Фальцевальное устройство. Если признать второе, тогда надо ввести в 3-ю ступень заголовок: Конструкция самонаклада.

Автор предпочтет, вероятно, первое предложение редак­тора.

Спускаясь дальше по ступеням рубрикации, редактор об­ратил внимание на заголовок Электрооборудование. «Полу­чается,— подумал он,— что у фальцевального устройства электрооборудование (привод) есть, а у самонаклада — нет. Как же он работает?» А если у обоих устройств одно элект­рооборудование, то описание его не должно входить в состав описания только фальцевального устройства, тем более что в содержание его входит и привод. Это третий самостоятель­ный подраздел описания конструкции: I) Самонаклад; 2) Фальцевальное устройство] 3) Электрооборудование.

Внутри подраздела Наладка и регулировка обращает на себя внимание лишь одна особенность, требующая корректиров­ки. При передвижке заголовка этого подраздела в 3-ю сту­пень подчиненные ему заголовки мы передвинем в 4-ю сту­пень. И все было бы хорошо, если бы не получалось, что внут­ри первого подраздела аналогичные по значимости заголов­ки (части механизмов самонаклада и фальцевального устрой­ства) стоят на 5-й ступени, и их нужно уравнять с подчинен­ными заголовками второго подраздела. Это нетрудно сделать, если заголовки первого раздела передвинуть на 4-ю ступень и ввести объединяющие заголовки 3-й ступени: Наладка ма­шины БФА-2 по формату и Регулировка машины БФА-2, а все другие заголовки сдвинуть на 4-ю ступень.

Продолжая спуск по ступеням рабочего оглавления, ре­дактор доходит до заголовков, стоящих рядом на соседних ступенях: Регулировка фальцевальных валиков и Неполадки при работе на машине БФА-2... Явный абсурд: второй заголовок, относящийся к работе на машине в целом, подчинен заго­ловку, относящемуся к одной из частных регулировок. Если передвинуть этот второй заголовок на вторую ступень, сде­лать его равнозначным другим заголовкам этой ступени, от­носящимся к машине в целом, соподчиненность будет при­ведена в соответствие со здравым смыслом.

Итак, в результате анализа и оценки рабочего оглавления нельзя не признать ущербность рубрикации в выпущенной книге. Если бы редактор проанализировал рубрикацию в ори­гинале, он бы, несомненно, в соответствии с аналогичным разбором исправил бы ее следующим образом (см. исправ­ленный редактором вариант на с. 209 внизу).

Теперь рубрикация правильно передает соподчиненность рубрик и помогает читателю, а не запутывает его.

К сожалению, немало книг выходят с неверной соподчи- ненностью рубрик.

Например, в книге И. Паперно «Николай Чернышевский: человек эпохи реализма» (М., 1996) на одной ступени стоят заголовки разной значимости (все они набраны шрифтом од­ного кегля и начертания):

«Что делать?» 148 Новое Евангелие 166

Снятие противоречий 148 Катехизис русского атеизма 169

Двойники 157 Богословская основа романа «Что делать?» 174

Двойной счет 160 Четвертый сон Веры Павловны. Царство Небесное /77

Иллюзии и реальность 163 Евангельские таинства в позитивном ключе 180

Для того чтобы понять, что все заголовки после первого есть заголовки параграфов главы, посвященной роману «Что делать?», не нужно углубляться в содержание этих парагра­фов. Об этот достаточно красноречиво говорят сами заголов­ки Богословская основа романа «Что делать?» и Четвертый сон Веры Павловны. Царство Небесное. Ясно, что здесь заго­ловок главы и заголовки параграфов неправомерно постав­лены оформителем на одну ступень. Видимо, потому, что ему не дали рабочее оглавление, а оформлял он заголовки, не вдумываясь в смысл. Это, конечно, брак в издательской ра­боте. Но неточностей в соподчиненности заголовков в со-

Рабочее оглавление раздела «Ножевые фальцевальные машины» по авторскому оригиналу

1ЫЕ МАШИНЫ ъная машина БФА-2 |ние кс нструкции машины Самонаклад

Выпускающий аппарат Механизм расчесов Механизм прижима Механизм подачи бумаги Фальцевальная машина

Механизм резиновых роликов Транспортеры листов Механизм ровнения Фальцевальный аппарат Приемные устройства Привод

2 ЫЕ Ноже
Фальцй аяфа Опис і
но:
ВАЛЫ» іьцева
РегуЛірові Pcryj1| Регуг
ка іровка іровка

Электрооборудование Напафса и рёгулир&вка фальцевальной машины БФА-2 Нала; [ка сак онаклада по формату Налей № фш ьцмашины по формату Регуг фовка механизма подачи листов Регуг <ровка механизма расчесов Регуг фовка механизма прижима Регуг бровка выводных резиновых роликов механизма ровнения фальцножей фальцевальных валиков Неполадки при работе на машине БФА-2, их причины и способы их устранения

Исправленный редактором вариант рабочего оглавления того же раздела

ІЖЕЗІ


 

 


З 'алыдёвал1
;ыеф Коні
1Ы машиїп
но:
іжезі
іструкциі

fblE МАШИНЫ (на примере машины БФА-2) 1Ы БФА-2


 

 


Само гаклад


 

 


Выпу тающий аппарат

Фаль »еваль юе

устройство Механизм резиновых валиков

Элек- рообо| адование Налафсз и р гулир ека фальцевальной машины БФА-2 Нала; iica Mai 1ины БФА-2 по формату Нала/ га самонаклада Нала/ ка фальцевального устройства PeryrftpoBKa машины БФА-2 Mexai 1изм подачи листов

Непо|адки г|ри рафте на машине БФА-2, их причины и способы устранения


временных книгах встречается немало, что свидетельствует об отсутствии контроля за соподчиненностью и неверной постановке работы в издательствах.

Методика проверки деления рубрики на подрубрики. Это правило можно сформулировать примерно так:

Текст рубрики нельзя делить менее чем на две подрубрики.

Так что если в рубрике только одна подрубрика, это ошиб­ка, которую надлежит исправить. Не должна глава состоять из одного параграфа, раздел — из одной главы, часть — из одного раздела. При делении целого на составные единицы всегда должны получаться по крайней мере две единицы. Иначе это не деление.

Однако на практике такого рода ложное деление встреча­ется не так уж редко, причем в двух видах:

1. Младшая, подчиненная рубрика полностью покрывает содержание старшей.

Пример — небольшая книга Г. В. Колшанского «Пара­лингвистика» (М. : Наука, 1974). Она открывается заголов­ком-шапкой Языкознание и паралингвистика. Он полностью дублирует заглавие брошюры. Второго равного ему по зна­чимости заголовка в брошюре нет. Таким образом, у текста оказываются два заголовка: один — заглавие на титульном листе и обложке, другой — заголовок-шапка на первой стра­нице текста.

Такого же рода ошибку допустили автор и редактор книги «Фальцевальные машины». В этом мы убедились, разбирая рабочее оглавление раздела о ножевых фальцевальных маши­нах, где заголовок подраздела Ножевая фальцевальная маши­на Б ФА-2 полностью дублировал заголовок раздела Ножевые фальцевальные машины. Там же было показано, как эту ошибку устранить. Средство простое — снять один из дублирующих заголовков.

2. Первую часть текста рубрики оставляют не озаглавлен­ной, отделяя от нее заголовком только вторую часть. Тоже получается одна рубрика внутри другой, старшей.

Пример — книга Ю. Н. Давыдова «Критика социально- философских воззрений Франкфуртской школы» (М. : На­ука, 1977).

На с. 272 этой книги напечатан такой сложный заголовок в пробеле спуска:

Заключение





Читайте также:
Основные направления модернизма: главной целью модернизма является создание...
Что входит в перечень работ по подготовке дома к зиме: При подготовке дома к зиме проводят следующие мероприятия...
Книжный и разговорный стили речи, их краткая характеристика: В русском языке существует пять основных...
Восстановление элементов благоустройства после завершения земляных работ: Края асфальтового покрытия перед его восстановлением должны...

Рекомендуемые страницы:


Поиск по сайту

©2015-2020 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту:

Обратная связь
0.019 с.