Отправив наконец Драко в школу, я собрался провести первый за это лето тихий вечер у камина. С газетами в качестве собеседников. Все‑таки последний месяц выдался очень беспокойным. Избавиться разом и от Шефа‑подростка, и от Драко, и от Айса было слишком приятно, чтобы не отметить это.
Может, Эйва позвать? Отмечать.
Или не звать?
Или Уолли?
Да ну его. Если отмечать, то по‑всякому лучше с Эйвом.
Я закрыл глаза.
«Но ты ведь хотел купить мне подарок...»
«Я обещал тебе метлу».
«Зачем она мне? Я же не играю за свою команду. В прошлом году Гарри Поттер…»
Это надо прекратить.
Я встал, завернулся на всякий непредвиденный случай в мантию‑невидимку и отправился к Айсу. Советоваться.
~*~*~*~
‑ Альбус, он завалит программу! Вам мало, что в прошлом году защиту преподавал шизофреник? Теперь вы взяли просто идиота!
‑ Северус, перестань… Он весьма известный человек.
‑ Вы его видели?!
‑ Разумеется.
Он смотрит на меня и улыбается.
Издевается, конечно.
Я хотел было уйти, но тут в окно влетела сова и свалилась прямо на директорский стол. Дамблдор отвязал пергамент, пробежал его глазами и ринулся к окну, почему‑то разглядывая небо. Потом посмотрел на большие часы над камином. Потом опять на небо.
Потом на меня.
‑ Что?
‑ Гарри…
‑ Умер?
‑ Северус!
Да пошутил я, пошутил. Просто он так странно на небо смотрел…
Альбус протянул мне только что доставленный совой пергамент.
«Гарри и Рон не сели в поезд. Куда делись ‑ не знаю. Но, учитывая, что машины на месте не оказалось, могу предположить, что они воспользовались именно ею. Артур».
‑ Вы полагаете, что они приедут сюда на машине? Разве они знают дорогу?
|
Дамблдор молчал.
‑ Альбус! Они сюда неделю будут ехать. И все равно заблудятся. Их надо искать.
‑ Они не едут, Северус, ‑ сказал он, тяжело вздохнув. – Они летят.
‑ На машине?
‑ Да. У Артура летающий автомобиль.
‑ Это еще откуда?
‑ Ну… он же его не возвращает обратно магглам.
‑ То есть он попросту заколдовал конфискованную у кого‑то машину?
‑ Северус, я прошу.
Да мне все равно. Вот Фэйт бы обрадовался, узнав об этом. Такие дела пахнут хорошим служебным расследованием.
Я усмехнулся.
‑ Если предположения Уизли подтвердятся и эти ваши два избалованных вниманием юнца действительно решили таким образом прославиться, то вам все равно не удастся это скрыть. Вы полагаете, что никто не заметит летящий в небе через полстраны автомобиль?
‑ Кажется, на нем чары невидимости, но я не уверен.
‑ Это все ваши попустительства, Альбус. Вы весь прошлый год позволяли Поттеру делать все, что ему заблагорассудится. Вот вам результат.
Он молча смотрел мне в глаза, и я почувствовал некоторую неловкость. Кто я такой, чтобы читать ему морали?
‑ И дальше будет только хуже, ‑ добавил я уже совсем неуверенно. – Альбус, их надо искать. Ведь это только предположение, что они летят на автомобиле. Мало ли, почему машины не оказалось на месте. Если Уизли действительно ее заколдовал, так она могла и сама… улететь.
‑ Да, конечно. Я немедленно свяжусь с Министерством.
В препаршивом настроении я отправился к себе в подземелья проверить еще раз, все ли у меня готово к новому учебному году.
Проверить мне ничего не удалось, потому что в моем кресле сидел Фэйт. Точнее, там сидела его верхняя часть. Мне потребовалась, наверное, целая секунда, чтобы сообразить, что он попросту держит на коленях свою идиотскую мантию‑невидимку.
|
‑ Ну как так можно?! – рявкнул я на него. – Что тебе нужно?
~*~*~*~
Вот интересно, если бы хоть раз в жизни, хоть один единственный раз, я бы его так «нежно» встретил, ему бы понравилось? Ну, подожди, друг мой. Отольются кошке мышкины слезки. Когда‑нибудь. Может быть.
‑ Ты занят?
‑ Да! Что ты хотел?
‑ Драко перешел на второй курс, и я бы хотел, чтобы он играл в квиддич.
Айс, по обыкновению, склонил голову набок и задумался.
‑ Кем?
‑ Я не знаю… Кем там можно? Кем хочет, тем пусть и играет.
‑ Только не ловцом.
‑ Почему?
‑ Потому что ему никогда не переиграть Поттера. У него рот поменьше.
И тут я вспомнил. Что‑то Драко мне писал в прошлом году о том, как Поттер снитч поймал ртом.
‑ Он что, всегда его так ловит?
‑ Нет, ‑ Айс засмеялся. – Нет, конечно. Но первый раз поймал именно так. А это, знаешь ли, запоминается.
‑ Айс, пусть он играет кем захочет. Если он выиграет у Поттера…
‑ Он не выиграет у Поттера.
‑ Ну, пусть попробует выиграть у других. А заодно научится тому, что нельзя выигрывать всегда. Это очень полезно. Впредь не станет браться за те дела, в которых заведомо не в состоянии добиться успеха.
~*~*~*~
Что‑то я сильно сомневаюсь в целесообразности подобного шага. У меня глаз наметан. Пока Поттер в команде, не видать нам кубка как своих ушей. Шесть лет еще. Драко ни разу не выиграет. Если только этого четырехглазого обезвреживать по мере необходимости…
|
‑ А сколько в слизеринской команде человек? ‑ неожиданно спросил Фэйт.
‑ Столько же, сколько во всех остальных. ‑ Как, ради Мерлина, можно этого не знать? ‑ Семеро.
‑ Я куплю им метлы. Какие там самые новые?
‑ Всем?! Фэйт, это дорого.
‑ Ничего. Пусть выигрывают.
‑ Это бессмысленно.
‑ Давай попробуем. Вдруг нам повезет. Фортуна вовсе не обязательно должна быть на стороне самой тренированной команды. Игра – это не война. Всегда есть место случайностям.
‑ А на войне нет места случайностям?
Он ухмыльнулся:
‑ Просто есть старая поговорка. О том, что бог всегда на стороне более сильной армии.
~*~*~*~
Чтобы не тянуть время, за метлами я отправился сразу же. Выяснить, какая модель самая новая, особого труда не составило, и к вечеру я принес их Айсу.
‑ Что это? – он сидел у себя за столом с таким видом, будто у него болели зубы, и читал газету.
‑ Это метлы. Просто они уменьшенные. У нас неприятности?
Дело в том, что читающий газету Айс ‑ картина совершенно немыслимая. Не помню, видел ли я вообще хоть раз что‑нибудь подобное.
‑ Все в порядке, ‑ он быстро ее свернул, положил на стол, поставил сверху подсвечник и зачем‑то пояснил: – Это чтобы стол не закапать.
Нет, mon cher ami, врать ты будешь кому‑нибудь другому. Мне не надо. Совершенно бессмысленно. Но уличать его я, конечно, не стал. Все равно я скоро попаду домой и узнаю, что он там от меня прячет в своей газете.
Я задвинул коробку с метлами к нему под стол, пожал плечами и направился обратно к камину.
‑ Заблокировано на выход, ‑ резко сказал он.
Он предлагает мне тащиться в Хогсмид?!
‑ Так открой. Айс, я не пойду пешком.
‑ До ворот сам не дойдешь?
‑ До ворот?! Пешком?! Я?!
~*~*~*~
Нет, я!
‑ Лорд Малфой ногами не ходит? – зашипел я сквозь зубы.
‑ Нет.
Он вздернул подбородок и выпрямил спину. Просто‑таки монумент оскорбленному достоинству.
Я так нервничал из‑за статей про летящий весь день на север автомобиль, что совершенно не был готов решать проблемы Фэйта. Дамблдор блокирует камины по своему усмотрению в любое время и в любой форме. Управление каминами – это элемент защиты Хогвартса. И я ни в каком случае не стану объяснять Фэйту, как все это работает. Он, конечно, председатель Попечительского совета и вообще личность во всех отношениях выдающаяся, но это знание для него совершенно лишнее. Мало ли…
Хотя я всегда подозревал, что Альбус с помощью этого нехитрого трюка не только охраняет школу, но и решает ряд других, менее важных задач. Вот зачем нормальному человеку может понадобиться открыть Каминную сеть на вход и закрыть на выход? Я так понимаю, что заманил кого‑то и боится, что гость сбежит раньше времени. Ну‑ну… Даже Поттера меня просил пойти встретить. Еще неизвестно, через сколько эти гриффиндорские тупицы прилетят.
И прилетят ли вообще.
‑ Хорошо, ‑ сказал Фэйт непривычно высоким голосом, заворачиваясь в мантию‑невидимку. – Тогда я пошел.
Отпускать его, конечно, нельзя. На улице холодно, он на меня надулся, и вообще...
~*~*~*~
Я ужасно на него обиделся. Что ему стоит разблокировать камин?! Почему надо заставлять меня тащиться пешком в такое время и в такую погоду? Он действительно думает, что я газету не прочту?!
‑ Фэйт, давай портключ сделаем.
Я рванул дверь. Она не открылась.
‑ Твой чокнутый директор не узнает, если мы используем портключ?
‑ А мы на улицу выйдем.
Опять на улицу! Ладно. Тебе меня лечить.
Пока Айс прикидывал, что ему не жалко превратить в портключ, я думал о том, что он мог бы позаботиться об этом заранее. Если у них тут такие проблемы…
‑ Это у нас проблемы? – злобно огрызнулся он, извлекая из шкафа ржавый подсвечник. – Это у тебя проблемы, три шага до ворот сделать!
Не пойду. Принципиально. Я уселся в его кресло, решив, что впредь надо быть аккуратнее и размышления свои не озвучивать.
~*~*~*~
Этот мерзавец не только отказался дойти до ворот Хогвартса, но и не стал помогать мне с портключом.
Даже не подошел.
Вместо этого он развалился в кресле и начал барабанить пальцами по подлокотнику, действуя мне на нервы.
~*~*~*~
На самом деле я изводил его нарочно. Он здорово нервничал, явно чего‑то ждал, да еще посмел спрятать от меня газету. Как будто я не узнаю через пятнадцать минут, что в ней написано.
‑ Айс, я хочу домой.
Ржавый подсвечник пролетел в полудюйме от моего виска и врезался в стеклянный шкаф у двери. Шкаф исчез.
У Айса был настолько несчастный вид, что, подавив желание вытащить палочку и сделать с этим психом что‑нибудь нехорошее, я просто встал, подошел к тому месту, где только что стоял шкаф, потыкал носком ботинка битые стекла и сказал:
‑ А вот если бы ты в меня попал, так я был бы уже дома. А теперь там только твой изуродованный шкаф. Какие будут предложения?
‑ Встань, пожалуйста, вон в тот угол, ‑ ровным голосом произнес он, указывая, куда именно мне следует отойти.
В эту секунду я внезапно понял, что сейчас произойдет, и поспешно выполнил его на первый взгляд странную просьбу, забившись в нишу за камином.
‑ Северус, что это было? – раздался в комнате голос, который я всегда не любил, а с прошлого года так просто ненавидел.
‑ Случайно, ‑ ответил Айс, глядя в камин. – Я подсвечник уронил. Вот… без шкафа остался.
~*~*~*~
Дамблдор с сомнением посмотрел на битые стекла и усмехнулся:
‑ Я хотел тебе напомнить, что скоро распределение.
Фэйту удалось так меня разозлить, что я почти забыл про Поттера.
‑ Да, я помню. Сейчас иду,
‑ Отлично.
Торчащая из камина голова исчезла, а я поднял с пола подсвечник. Ничего не произошло.
Придется взять что‑то другое. Второй раз сделать портключ из уже использованного таким образом предмета можно, конечно, но я, честно говоря, не уверен в результате. Не стоит рисковать.
~*~*~*~
Айс с задумчивым видом разглядывал свой ржавый подсвечник, и я испугался, что он сейчас начнет колдовать над ним заново. Слышал я когда‑то, что это очень опасно. На себе пусть экспериментирует.
‑ Айс, вот это вполне подойдет, ‑ я отстегнул пряжку от своего плаща и протянул ему. – И давай быстрее, а то ты опоздаешь на это ваше распределение.
Через десять минут мы вышли на улицу и медленно направились в сторону озера. Я мог активизировать портключ в любой момент и поэтому не торопился. Айс все время молчал, но мне не хотелось просто так его бросать. Какой‑то он сегодня странный.
Было темно. Я оглянулся на ярко освещенные окна замка, не увидел ничего опасного и снял капюшон мантии‑невидимки.
Мы остановились.
‑ Спасибо за метлы, ‑ тихо сказал Айс, разглядывая собственные ботинки.
Не нравится мне, что он так расстроился.
‑ Айс, ты ведь не попал. В чем проблема?
‑ Такой день неудачный… все вкривь и вкось.
‑ Это ты жалеешь, что промазал?
‑ Да, ‑ он улыбнулся, и я вздохнул с облегчением.
‑ Ты мне так и не скажешь, что у вас случилось?
‑ Поттер…
Нет, это уже ни в какие ворота не лезет!
‑ Айс, ты о чем‑нибудь кроме Поттера можешь думать?
‑ Сегодня – нет, ‑ усмехнулся он. – Знал бы ты, как я ненавижу это маленькое, наглое, самоуверенное чудовище. Он абсолютно такой же, каким был его отец. Понимаешь?
‑ Ну… ‑ честно говоря, я понимал его плохо, а потому не знал, что тут можно ответить. – Айс, нельзя воспринимать ребенка как равного. Ты взрослый человек.
‑ Это да, ‑ пробормотал он, глянув на меня довольно зло. ‑ Все, Фэйт. Я должен быть на распределении. Где портключ?
Тут мы услышали странный гудящий звук, и что‑то ‑ судя по всему очень большое ‑ с силой врезалось в верхушку расположенной неподалеку Дракучей ивы.
‑ Боже мой, Айс! Что это у вас тут… летает?
‑ Понятия не имею. Капюшон накинь.
‑ Пойдем посмотрим.
‑ Хочешь, чтобы она тебя прибила? Стой здесь. А еще лучше, отправляйся‑ка ты домой. Холодно.
Вот еще. Мне тоже интересно, что это было. К тому же нет никого, все в замке, и идея оставить здесь Айса одного не нравилась мне в принципе. Мало ли…
‑ Я никуда не тороплюсь.
‑ Тогда давай отойдем немного.
Он напряженно вглядывался в темноту, и я тоже увидел две приближающиеся к замку фигуры небольшого роста. Дети, наверное. Тащат что‑то тяжелое.
Я оглянулся на Айса и никого не обнаружил. Он уже успел куда‑то спрятаться. Всегда поражался его умению внезапно и неслышно исчезать.
Два мальчишки тащили волоком по траве явно тяжелые для них сундуки. Когда они подошли совсем близко, я разглядел, что это Поттер и младший сын Артура Уизли.
Так вот почему Айс так нервничал!
Уизли бросил свой сундук у самой лестницы, тихонько ступая, подошел к ярко освещенному окну Большого зала и, встав на цыпочки, заглянул внутрь.
‑ Наверное, пир уже давно начался… Эй! Смотри‑ка, Гарри! Это же сортировка!
Поттер тоже бросил сундук, подбежал к окну и, встав рядом с Уизли, принялся наблюдать за происходящим в зале.
Я снова огляделся в поисках Айса и увидел, как он неслышно крадется к мальчишкам. Остановившись примерно в десяти ярдах от них, он оглянулся и поманил меня рукой. Я подошел.
‑ Гляди, ‑ прошептал Поттер. – За учительским столом одно место пустое. Снейпа нет. Интересно, где он?
‑ Может, он заболел? – в голосе Уизли явственно слышалась надежда.
‑ И умер, ‑ одними губами произнес я прямо в ухо Айсу.
Но он не улыбнулся. Вот не умеет человек посмеяться. Поехидничать может, поиронизировать… А просто легко посмеяться – не умеет.
И кому от этого плохо? Только ему самому.
Сжав кулаки, Айс начал медленно и бесшумно приближаться к двум балбесам, так неосмотрительно позволившим нам их подслушивать.
‑ А может, совсем ушел? Из‑за того, что место преподавателя защиты от Темных искусств опять досталось не ему?
Ой!
‑ Айс, ‑ шепнул я, догнав его и ухватив за мантию. – Это просто дети…
‑ А может, его выгнали? Его все терпеть не могут…
Все. Доигрались.
‑ А может быть, ‑ проговорил Айс ледяным голосом, выдернув полу своей мантии у меня из рук, ‑ он сейчас стоит и ждет, когда вы двое расскажете ему, почему вернулись в школу не поездом.
Поттер мгновенно обернулся. Уизли сделал это медленно. На лицах – ужас. Айс улыбался. Совершенно отвратительно. Нет, он нормально тоже умеет. Но не любит. А при Поттере, судя по всему, и не может.
‑ Следуйте за мной, ‑ процедил Айс сквозь зубы и направился в замок.
Я решил, что больше мне там делать нечего, и активизировал портключ.
~*~*~*~
В Большой зал я, конечно, их не пустил. В таком виде им там делать нечего. В холле тоже оставлять нельзя – сбегут. Ищи их потом. И я повел их вниз, в свой кабинет. Хорошо хоть Фэйт перед уходом стекла битые убрал.
Когда они вошли, я закрыл дверь и привалился к ней спиной.
‑ Итак, поезд недостаточно хорош для знаменитого Гарри Поттера и его верного спутника Уизли. Своим прибытием надо наделать как можно больше шуму, так, господа?
‑ Нет, сэр, мы просто не смогли пройти сквозь барьер на вокзале Кингс‑Кросс...
Барьер виноват. Принял наших героев за магглов и не пустил на платформу. Неужели за целый день, что они летели, нельзя было придумать какого‑нибудь приличного оправдания?
‑ Замолчите, ‑ оборвал я его бездарное вранье. – Как вы заколдовали машину?
Они смотрели на меня очень испуганно и молчали. Но ведь Дамблдор все равно ничего им не сделает. Как всегда – ничего. Он и так уже испортил мальчишку дальше некуда. Такой избалованный и уверенный в собственной безнаказанности, что смотреть противно. А еще лицемерный. Изображать и страх, и непомерное раскаяние умеет уже прекрасно, поганка такая!
Стоит хотя бы попробовать донести до этих безмозглых тупиц, что, решив развлечься подобным образом, они не только заставили множество людей весь день нервничать и их искать, но и доставили массу проблем человеку, на которого им вроде как не должно быть совсем наплевать. Ведь у Артура Уизли будут теперь огромные неприятности. Особенно когда Фэйт доберется наконец до своих любимых газет и с радостью подключится к «разбирательству».
‑ Вас видели магглы, ‑ я развернул газету у них перед глазами. – В Лондоне двое магглов уверяют, что видели, как над башней почты пролетел старенький фордик... в полдень в Норфолке миссис Хетти Бейлисс, развешивая во дворе белье... Мистер Ангус Флит из Пиблза сообщил в полицию... И таких сообщений шесть или семь.
Им было все равно. Они стояли и хлопали глазами. Ну как так можно!
‑ Если не ошибаюсь, твой отец работает в отделе неправомерного использования изобретений магглов, ‑ попытался я довести до этих безмозглых кретинов, что именно они натворили. ‑ Подумать только... его собственный сын...
Поттер понял. Все‑таки он был посообразительнее. А может быть… нет, не может быть. Совести у него нет по определению. Ей просто неоткуда взяться.
Надо их по‑другому напугать?
‑ При осмотре парка я обнаружил, что был нанесен значительный ущерб бесценной Дракучей иве, редчайшему экземпляру...
‑ Это ваша Дракучая ива нанесла нам ущерб! ‑ выпалил Уизли.
Идиот!
‑ Молчать! К моему огромному сожалению, вы не на моем факультете и я не могу вас отчислить. Мне придется пойти и пригласить тех, кто обладает этими счастливыми полномочиями. А вы ждите здесь.
С этими словами я вышел из кабинета, захлопнув за собой дверь. Пусть хоть десять минут подумают о том, что натворили.
~*~*~*~
Первое, что я увидел, попав домой, – это разбитый шкаф Айса. К сожалению, бросив в него подсвечником, наш замечательный, но немного нервный декан не только выбил стеклянные дверцы, но и переколотил часть своих подозрительных пробирок. Все, что могло, из них вытекло, в ковре образовалась огромная дыра с обгорелыми краями, а запах стоял такой, что первым делом мне пришлось зажать нос, а уже потом оценивать масштабы разрушений.
Еще хорошо, что Нарси в моем кабинете почти не бывает.
~*~*~*~
Конечно, Альбус меня не послушал. Кто бы сомневался. Зачем, ради Мерлина, держать в школе эту ходячую катастрофу? В прошлом году чуть на тот свет не отправили, и в этом того же хочет? Но мне плевать. Если Дамблдору все равно, то мне тем более.
Мне нет дела до Поттера.
Никакого дела.
Значит, «его все терпеть не могут…»
‑ Другого бы исключили, хотя бы временно, ‑ еле сдерживаясь, прошипел я, повернувшись к Альбусу.
‑ Предоставим профессору МакГонагалл решать вопрос об их наказании, ‑ спокойно ответил Дамблдор.
Да, конечно. Опять в лес отправятся. Ночью. С Хагридом.
‑ Они учатся на ее факультете…
Да их счастье, что они не на моем факультете!
Или несчастье.
Потому что такое отношение никому еще пользы не приносило. Никогда.
‑ Я должен вернуться на праздник, Минерва. Мне нужно сделать кое‑какие объявления. Пойдемте, Северус. Нас с вами ожидает великолепный торт.
Я не ем сладкого.
И тебе прекрасно это известно.
~*~*~*~
Немного придя в себя, я левитировал его несчастный шкаф в Ашфорд, присоединив к остальному мусору, которым была завалена спальня Айса. Ничего. Если ему что‑то там нужно, потом сам разберется.
Примерно час я потратил на восстановление ковра и ликвидацию жуткой вони. В последнем преуспел. А вот ковер пришлось выбросить.
Покончив с этим, я вспомнил, как Айс прятал от меня газету, и вызвав эльфа, потребовал чаю. Потом уселся в кресло, развернул газету, пробежал глазами первую полосу и рассмеялся. Ничего‑то Айс не понимает в нашей жизни. Таких, как этот Гарри Поттер, надо беречь и пылинки сдувать. Чтобы так подставить любимых друзей, нужен особый талант. Не каждому дано. А впрочем, это у него наследственное. Папочка ведь тоже не в одиночестве на тот свет отправился. И грязнокровку свою рыжую подставил, и дружков.
М‑да… Такого замечательного дня, как сегодня, у меня давно не было. Очень давно. Ну, теперь держись, Артур Уизли.
~*~*~*~
‑ Северус, а что ты так переполошился из‑за ивы? – спросил Альбус, пока мы шли по коридору.
‑ То есть как? Она нам совершенно необходима.
‑ Зачем?
‑ Вы уже перестали пристраивать в школу каждого встречного оборотня?
Он остановился так резко, что я чуть не врезался в него, и, обернувшись, смерил меня довольно неприятным взглядом.
‑ Я подумаю об этом, Северус. Замечательная идея.
‑ Вы опять… – я чего угодно ожидал, только не этого. – И ничего мне не сказали?!
Он глядел на меня так ласково, как никогда в жизни.
‑ Нет, нет, что ты. Если здесь появится больной ликантропией человек, ты узнаешь об этом первым. Обещаю.
И он, напевая, отправился в Большой зал.
Я постоял несколько секунд и поспешил за ним.
Ладно, буду пока условно считать, что он так пошутил. Ноги моей здесь не будет, если он посмеет опять принять в школу оборотня.
Исключено.
Абсолютно.
~*~*~*~
На маггловской машине прилетели. Молодцы. Служебное расследование по делу Артура Уизли, незаконно использующего изобретения так любимых им магглов, ‑ это как раз то, что обеспечит нам два‑три месяца спокойной жизни.
Теперь главное ‑ не позволить Фаджу замять это дело.
Да, это главное.
Я уверен.
~*~*~*~
Драко совсем не похож на Фэйта. То есть очень похож. Но только внешне. Он наивнее. И меньше рассчитывает на себя. «Отец это, отец то...» Довольно глупо. А еще он цитирует. «Отец говорит...» ‑ так начинаются почти все высказывания этого ребенка. Надо предупредить Фэйта, чтобы был поаккуратнее. Если Драко начнет носить в школу все, что его папаша «говорит», результаты мы можем получить весьма плачевные. А в свете последних событий – очень плачевные.
Такие, или примерно такие размышления одолевали меня, когда я узнал от Флинта о происшествии на квиддичном поле. Понятное дело, что гриффы взбесились, увидев новые метлы, и не сказать Драко гадость не могли. Что им еще оставалось делать? Но ведь это не причина, чтобы так ругаться. Откуда Драко вообще знает слово «грязнокровка»? Фэйт когда‑нибудь доиграется. Зачем, например, было раздувать такой скандал из‑за этого несчастного летающего автомобиля? Все равно Уизли отделается штрафом, а Фэйту будет только хуже. Настраивать Фаджа против лояльно относящихся к нашему директору сотрудников Министерства совершенно бессмысленно. Если Фэйт именно так пытается добиться увольнения Дамблдора, то ему жизни на это не хватит. Он даже как председатель Попечительского совета ничего сделать не смог. И никогда не сможет.
Но ведь отговорить его этим заниматься я все равно не смогу. Он когда упрется… К тому же в данном случае идея приняла не только маниакальный, но и социально‑общественный характер. Фэйт действительно уверен, что Дамблдор для школы – страшное зло. С таким я столкнулся впервые, и как поведет себя мой бестолковый, но упрямый любитель шоколада, занявшись «служением обществу», представлял очень слабо.
~*~*~*~
Не могу сказать, что это было просто, но активная благотворительность, помноженная на постоянные уверения в вечной поддержке, давала потихоньку свои результаты. Не знаю, как там собирается действовать Шеф, но рассчитывать на него особо не приходится. У него никогда не получалось выполнять свои безусловно щедрые, но нереальные обещания. Так что я пока как‑нибудь сам. А там – посмотрим.
~*~*~*~
Теоретически я всегда подозревал, что с появлением этой ходячей катастрофы, именуемой «Поттер», спокойная жизнь в нашей школе закончится. Хотя понятие «спокойная жизнь» у нас и так весьма условно. Но осенью было относительно тихо. Если не считать того, что я при первом удобном случае превращу Гилдероя Локхарта в какую‑нибудь гадость. И Альбус наверняка не будет против. Потому что таких слабоумных дебилов, как наш новый преподаватель защиты, нет даже на гриффиндорском факультете.
Первый гром грянул на Хэллоуин. Но это уж так у нас повелось. Можно было и не сомневаться, что ночь на первое ноября мы без происшествий не переживем.
После праздничного ужина Дамблдор позвал нас с Минервой к себе в кабинет обсудить ряд неотложных вопросов. Локхарт увязался следом, беспрерывно тараторя. Сосредоточившись, я понял, что он выясняет у Минервы, почему она до сих пор не прочитала его книг. Я глянул на нее откровенно злорадно и ухмыльнулся. Так ей и надо. Взяли в школу придурка – отбивайтесь теперь.
На площадке третьего этажа образовалась толпа, протиснуться через которую не представлялось возможным, но Альбус, мгновенно сообразив, что толпа просто так не появляется, решительно потребовал дать нам пройти.
На стене, между двух окон, огромными буквами было написано: «Тайная комната снова открыта. Трепещите, враги Наследника!»
Враги кого?!
Мерлин…
Дамблдор бросил на меня короткий взгляд и усмехнулся.
Подавив дикое желание заявить прямо там, что понятия не имею, кто мог это написать, и вообще был на ужине, я подошел поближе. Весь пол в этой части коридора был залит водой, которая, судя по всему, натекла из расположенного рядом туалета, а на скобе для факела была подвешена за хвост дохлая кошка нашего завхоза. Нет, это точно не я. Я бы повесил Поттера. Какой смысл вешать кошку?
Кстати, мальчишка тоже оказался тут как тут. Разумеется, ни одно шоу без него не обходится. На него‑то Филч и набросился.
‑ Это ты! Это ты убил мою кошку! Да я тебя самого…
‑ Успокойтесь, Аргус, ‑ Дамблдор подошел к стене и осторожно снял кошку. – Идемте со мной, Аргус. Вы тоже, мистер Поттер, мистер Уизли и мисс Грейнджер.
Сияющий, как новый котел, Локхарт не мог выдержать, что на него больше пяти секунд никто не обращает внимания, и потащил Альбуса в свой кабинет. Мы с Минервой переглянулись и пошли следом.
Директор положил кошку на стол и принялся ее ощупывать, едва касаясь пальцами. Я отошел в дальний угол и с интересом наблюдал, как с развешанных по стенам кабинета портретов нашего штатного придурка разбегаются его изображения, все – с накрученными на бигуди волосами. Идиот!
«Враги Наследника…» Что же это может такое быть? Чья‑то шутка дурацкая. Из‑за какой‑то кошки такой переполох. Хотя Филч так ее любит. Вон, аж расплакался. Какая же тварь это сделала?..
Пока Дамблдор, шепча что‑то себе под нос, постукивал любимицу нашего завхоза палочкой, Локхарт бегал по кабинету и рассказывал о своих многочисленных подвигах. Зачем же Альбус принял его на работу? Все‑таки я привык к тому, что откровенных глупостей наш директор не делает. Периодические заявления Фэйта, что старик давно выжил из ума, ничем пока не подтвердились, и доверять им не стоит. Тогда зачем?
Наконец Дамблдор выпрямился и задумчиво произнес:
‑ Она жива, Аргус.
Это короткое заявление имело целых два замечательных последствия. Во‑первых, Филч перестал всхлипывать, а во‑вторых, Локхарт хватанул воздух ртом и, слава Мерлину, заткнулся.
‑ Жива? – пробормотал завхоз. – Но ведь она окоченела…
‑ Оцепенела, ‑ поправил его директор.
‑ Ясно как божий день! – опять встрял Локхарт.
‑ Отчего, я пока не знаю, ‑ закончил Альбус.
‑ Вот кто знает! – Филч ткнул пальцем в Поттера. Тот попятился.
К сожалению, мальчишка явно ни при чем. Это я знаю точно. Кроме страха, ни одной эмоции. Не он.
‑ Ученику второго курса такое явно не под силу, ‑ возразил директор. – Мы имеем дело с искуснейшей черной магией.
‑ Это он! Это он! – горячился Филч. – Вы же видели, что он написал на стене! Он видел у меня в комнате… Он знает… знает, что я сквиб.
Ну и что?
‑ Я пальцем не трогал Миссис Норрис, ‑ слегка дрожащим голосом заявил Поттер. – А про сквибов я вообще никогда не слышал.
‑ Не ври! – зашипел Филч. – Ты видел у меня «Заочный курс для начинающих волшебников».
Если даже Поттер не виноват в этом, так он наверняка виноват в чем‑нибудь другом. Можно и не сомневаться.
‑ Поттер и его друзья могли, конечно, случайно оказаться на месте преступления, ‑ я решил развить эту тему, потому что все равно неясно, какого дьявола этой бестолочи понадобилось около очередного женского туалета. – Но вот что странно: для чего вообще они поднялись в этот коридор? И почему ушли с праздника привидений?
‑ Все привидения нас там видели! – в один голос завопили гриффиндорцы, отстаивая свою феноменальную честность.
‑ Но почему вы все‑таки ушли? – я сразу понял, что с ответом на этот вопрос у них будут проблемы.
Скрывают они, конечно, какую‑нибудь ерунду, но держаться станут до последнего. Грех этим не воспользоваться.
‑ Мы… мы… ‑ мялся Поттер. – Мы очень устали и хотели спать.
Верю. Как самому себе.
‑ По‑моему, господин директор, Поттер явно что‑то скрывает. Я бы исключил его из команды по квиддичу, пока он не скажет правду.
Правду он не скажет все равно, а через неделю первый матч – Гриффиндор против Слизерина. Я, конечно, понимал, что мальчишке играть никто не запретит, но ради того, чтобы понаблюдать, как у Минервы вытянется лицо, можно было потрудиться.
‑ Так сразу и исключить! Кошку ведь не метлой по голове ударили! И вообще, нет доказательств, что на нее напал Поттер.
‑ Он невиновен, Северус, пока не доказано обратное, ‑ ровным голосом сообщил мне Альбус, как будто мы находились в зале суда.
Виновен. Он виновен самим фактом своего существования.
Какие еще нужны доказательства?
~*~*~*~
Клаусу Каесиду.
Ашфорд.
Ирландия.
01.11.1992
Кес, у нас вчера вечером произошла некоторая странность, и мне бы хотелось, чтобы ты на это взглянул.
Альбус.
~*~*~*~
Нападение на Миссис Норрис выглядело довольно комично, и я, честно говоря, был склонен считать это хулиганством каких‑нибудь старшекурсников, начитавшихся «Истории Хогвартса». Филча и его кошку ненавидели почти все.
Но Альбус думал иначе, о чем я узнал совершенно случайно. Крис под большим секретом рассказал мне, что буквально на следующую ночь после происшествия в Хогвартс прилетал Кес, и они с Дамблдором, наложив на школу сонные чары, до утра обследовали злополучный коридор и расположенный рядом с ним женский туалет. Поэтому, когда директор собрал нас на экстренное совещание, я ничего хорошего не ожидал и только тихо порадовался, что он не пригласил Локхарта, хотя особо радоваться было нечему. Отсутствие этого придурка как раз говорило о том, что дело плохо.
‑ Ну что я могу вам сказать, друзья мои, ‑ грустно произнес Дамблдор. – Похоже на то, что Тайная комната действительно существует.
‑ То есть это не чья‑то глупая шутка? – тихо спросил Флитвик.
‑ Боюсь, что нет.
‑ И в замке действительно живет чудовище? Альбус, что это может быть?
‑ Пока не знаю, Минерва.
‑ И что? – нервно спросил я. – Закрываемся?
‑ Нет пока, ‑ спокойно ответил Альбус. – Будем искать.
‑ А если оно нападет на детей? – с любопытством поинтересовался Флитвик, ничуть не испугавшись.
‑ Не должно.
‑ То есть как это «не должно»? – опешила Спраут. – Вы что такое говорите?
‑ Не надо так волноваться, Помона. Ситуация полностью контролируется.
‑ Кем контролируется? – не сдержался я, хотя и понимал, что нарываюсь.
‑ Мною, Северус, ‑ он спокойно поглядел на меня. – И не только.
«И не только», очевидно, означало Филча. Наш завхоз поставил табурет под надписью, которую так и не смогли стереть, и дети сразу стали обходить это место за милю. Может, и правильное решение, но, на мой взгляд, несколько легкомысленное. Если директор уверен, что легенда основана на реальных событиях и Салазар Слизерин действительно создал комнату, спрятав там какое‑то чудовище, то как, скажите на милость, Филч, являющийся сквибом, сможет эту тварь остановить? Наследником Слизерина называл себя наш Лорд. Значит, Дамблдор уверен, что Шеф опять пробрался в Хогвартс. Но в прошлом году он сказал мне об этом сразу. А сейчас я и про Кеса не узнал бы, если бы не Крис. Что‑то мне это все не нравится.
Совсем не нравится.
~*~*~*~
Явившись как‑то в начале ноября на Тревес, я обнаружил крайне обеспокоенного Кеса, рассеянно поглаживающего беспрерывно скулящего Хлюпа. Зачем я отправился в тот вечер в Ашфорд, я и сам толком не знал, но уж точно не затем, чтобы застать там злющего Айса.
‑ Кес, почему бы тебе не заткнуть эту пакость? – спросил он, увидев меня.
‑ Привет, Люци, ‑ грустно вздохнул Кес. – Что‑то он, бедный, скушал вчера… нехорошее, пока меня не было. Только вот не пойму что.
‑ Какое несчастье! – притворно ужаснулся Айс. – Смотри еще сдохнет.
У него был такой… оценивающий взгляд, что я мгновенно понял – это он вчера пытался отравить Хлюпа. А сейчас пришел посмотреть. На результат. Я сотни раз видел у него такой взгляд. В детстве.
Хлюп продолжал скулить и временами шипел, слабо помахивая в сторону Айса присоской. Все это было бы невероятно смешно, если бы Кес так не расстраивался. Каким образом, интересно, Айсу удалось такое сделать? Напоить это создание ядом невозможно. У него нет рта. Ему можно… можно подсунуть отравленную книгу.
Прелесть какая. Я помнил, что Айс Хлюпа терпеть не может, но он ведь знает, как его любит Кес. Неужели этого недостаточно?
‑ Что же ты такое съел?.. – растерянно пробормотал Кес.
‑ Да все что угодно, ‑ сочувственно подсказал Айс. – Он же у тебя жрет все подряд. И как только не подавится.
‑ Не скажи, Севочка. Он, бедняжка, мог отравиться только информацией. Химический состав пергамента ему повредить не может. А у нас тут нет некачественных книг. Так что я даже не знаю, что и думать…
‑ Может, он просто обожрался? – беспечно предположил Айс.
‑ Ш‑ш‑ш‑ш! – Хлюп даже попытался на него кинуться, но Кес его удержал, продолжая ласково поглаживать.
Ну точно. Айса работа. И Хлюп это знает. Неужели Кес не видит? Хотя что он может сделать? Хватит того, что он поселил в замке зверя, который раздражает законного хозяина.
Но Кес, судя по всему, все прекрасно понимал, потому что поглядывал на Айса, как всегда, чуть насмешливо и задумчиво, как будто пытаясь определить, что же Айс все‑таки сделал с несчастным животным.