ПУНКТУАЦИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
1. Русская пунктуация и принципы её изучения.
2. Синтаксис русской речи и проблемы пунктуации.
2.1. Главные члены предложения.
2.2. Неполное предложение.
2.3. Типы связей в сложном предложении.
2.4. Выводы.
3. Интонационно-смысловые знаки препинания.
3.1. Знаки отделения.
3.1.1. Точка и надстрочные символы.
3.1.2. Многоточие.
3.2. Знаки разделения.
3.2.1. Двоеточие и тире.
3.2.2. Точка с запятой.
4. Интонационно-функциональные знаки препинания.
4.1. Знаки соединения.
4.1.1. Запятая.
4.1.2. Тире как авторский знак.
4.2. Знаки выделения.
4.2.1. Запятые как знаки обособления.
4.2.2. Запятые как знаки уточняющей информации.
5. Графические знаки русской пунктуации.
5.1. Социально-смысловые знаки.
5.1.1. Кавычки.
5.1.2. Прописная буква.
5.1.3. Тире и знаки препинания при диалоге.
5.2. Структурно-грамматические знаки.
5.2.1. Красная строка.
5.2.2. Заглавная буква.
5.2.3. Знак переноса.
РУССКАЯ ПУНКТУАЦИЯ И ПРИНЦИПЫЕЁ ИЗУЧЕНИЯ
История изучения русской пунктуации насчитывает более двухсот пятидесяти лет. Однако, зародившись вместе с орфографией в середине XVIII в. (в 1748 г. появляется работа В. К. Тредиаковского « Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и о всем, что принадлежит сей материи ») [11], она до сих пор не стала устойчивой. Схожесть знаков препинания с европейской моделью и кажущаяся их «понятность» в разных языках постоянно разрушается многозначностью грамматических форм и подвижностью русского произношения, перенесённых в практику письменной речи.Эта противоречивость так или иначе отражает природу русского синтаксиса, опирающегося часто на невербальные средства коммуникации (жесты, мимику, паузы, интонацию, улыбку, смех, плач) и отражающего тот или иной тип связи между компонентами высказывания.Об этом впервые заявил М. В. Ломоносов ещё в 1755 году. Осуществив структурно-смысловую оценку «строчных» знаков в «Российской грамматике», он рекомендовал различать запятую, точку, две точки, точку с запятой, вопросительный, вместительный (скобки), единительный (перенос) и удивительный (восклицательный) знаки исключительно «..по силе разума и по его расположению и союзам» [3, с. 436].
|
Одним из самых дискуссионных вопросов стала теория пунктуации. Одни видели в ней логико-смысловую основу (Ф. И. Буслаев, Д. Н. Овсянников-Куликовский, П. Н. Сакулин), другие – грамматико-синтаксическую (Я. К. Грот, С. К. Булич), третьи – семантико-грамматическую (А. А. Барсов, А. Б. Шапиро), четвёртые – интонационную (А. Х. Востоков, Л. В. Щерба, А. М. Пешковский). Последними была сформулирована концепция пунктуации, основанная на передаче ритмомелодического членения текста. Однако, поскольку она опиралась на индивидуально-субъективные особенности произношения, наука и практика до сих пор не находят общего языка друг с другом [1; 2; 14].
|
Для современной методики и практики образования характерно, например, грамматическое понимание сути пунктуации, при котором интонация не рассматривается как основа пунктуационной системы [10].
Но для лингвистической науки, наоборот, всё более актуализируется речевой подход к синтаксису. Он объясняет трансформацию результатов мышления в речь с помощью пауз, которые разграничивают не слова, не словосочетания и не предложения, а единые структурно-смысловые лексические группы с ситуативным значением (синтагмы), на основе которых воспринимается содержание речи в целом [12; 13].
Во второй половине ХХ – начале ХХI века теория пунктуации приобретает прочную формально-грамматическую основу, опирающуюся на структурно-синтаксический, семантико-смысловой и интонационно-функциональный принципы (см. описание этих принципов у Н. С. Валгиной [1, с. 394 – 400]).
Сформулированная комплексность подходов к теории пунктуации оказала серьёзное влияние на современную методику. Главным её приоритетом стало отношение пунктуации к невербальным средствам коммуникации, на основании которых выделяется два класса письменных знаков: интонационные (невербально-коммуникативные), опирающиеся на устную речь, и графические (некоммуникативные), связанные со зрительным восприятием текста.
|
В свою очередь, интонационные знаки разделяются на отделительно-смысловые (различные виды точек), разделительно-смысловые (двоеточие, тире, точка с запятой), функционально-соединительные (запятая) и функционально-выделительные (запятые, скобки), а графические – на социально-смысловые (кавычки, тире как знак диалогической речи, прописная буква)и структурно-грамматические (красная строка, заглавная буква, знак переноса).
Таблица 1
РУССКАЯ ПУНКТУАЦИЯ – система и правила расстановки знаков препинания и графических знаков | |||
Интонационные знаки препинания | Графические знаки | ||
Коммуникативно-смысловые | Коммуникативно-функциональные | Некоммуникативные |
Знаки отделения смыслов предложений (различные виды точек) | Знаки разделения смыслов в предложении (точка с запятой, двоеточие, тире) | Знак соединения членов предложения и предложений(запятая) | Знаки выделения слов, словосочетаний и предложений(запятые, скобки) | Социально-смысловые знаки (кавычки, тире при диалоге, прописная буква) | Структурно-грамматические знаки (красная строка, знак переноса, заглавная буква) |
Вопросы для самоконтроля
1. Охарактеризуйте историю изучения русской пунктуации
2. Назовите дискуссионные проблемы русской пунктуации.
3. Сформулируйте современные принципа изучения пунктуации.
4. Какой подход к изучению русской пунктуации наиболее актуальный?
5. Опишите комплексную классификацию знаков препинания.