Человеческий язык, каким он видится его носителям, – это прежде всего и главным образом язык слов. Такое наивное представление во многом отражает действительное положение вещей, поскольку, как пишет А.И.Смирницкий [Смирницкий, 1956], «слово выступает не только как основная единица словарного состава, но и как центральная, узловая единица вообще языка». Слово – наиболее конкретная единица языка. Оно представляется нашему уму «как нечто центральное в механизме языка» (Ф. де Соссюр). Овладение родным языком, изучение иностранного языка предполагает запоминание названий вещей, явлений. Знание языка связано со знанием слов. Слова служат средством закрепления в языке и передачи в речи знаний и опыта людей. А.Р.Лурия, признавая слово основным элементом языка, подчеркивает, что слово обозначает вещи, выделяет признаки, действия, отношения. Оно объединяет объекты в известные системы, кодирует наш опыт [Лурия, 1979].
Самое простое и обычное человеческое слово является тонким и сложным творением человека. Лев Успенский сказал: "Если в мире есть вещи, которые достойны названия "чуда", то слово, бесспорно, первая и самая чудесная из них". Некоторые слова живут в языке тысячелетиями. Так, слово вода имеет в русском языке не менее чем полуторатысячелетнюю историю. Слово вода – это четыре звука, сочетающиеся друг с другом. Математика учит: из четырех элементов можно образовать двадцать четыре различные комбинации: двоа, авод, одав, адов, дова и т.д. Одна из таких комбинаций стала словом вода. Когда-то наши предки, слыша слово, думали: "Это та необходимая природная влага, которую пьют все". В быту мы и сейчас придерживаемся скорее прежних простых представлений. Любое слово является не просто обозначением чего-то существующего в мире, оно обязательно передает еще и наше отношение к тому, что существует. Нарисовав лошадь, мы вряд ли сможем этим рисунком выразить разницу между "лошадью", "лошаденкой", "лошадкой". Словами же это можно сделать очень легко.
|
Благодаря слову, мир человека удваивается. Человек без слова имел дело только с теми вещами, которые он непосредственно видел, с которыми он мог манипулировать. С помощью языка он может иметь дело с предметами, которые непосредственно не воспринимались и которые ранее не входили в состав его собственного опыта. Слово позволяет человеку мысленно оперировать с предметами даже в их отсутствие. А.Р.Лурия отмечает, что человек может вообразить, будто он поднимает килограммовую или пудовую гирю, и чувствовать, что он легко может сделать первое, но лишь с трудом – второе, хотя в действительности гирь перед ним нет. Человек может сделать это с помощью мобилизации всех тех признаков, которые таит в себе слово.
Представить, вообразить себе что-либо или подумать про это "что-то" далеко не одно и то же. Так, воду совсем нетрудно представить себе мысленно. Но какую воду? Морскую синюю, болотную, речную или ту, что в аквариуме? Невозможно вообразить себе воду "сразу всякой" или "никакой вообще", "вообще водой". Гораздо проще "думать словом", чем "думать образом". Слово вода одно и то же, а значение у него одновременно и одно, и не одно. Слово соединяет все возможные образы, все представления о воде, любые признаки, ей свойственные. Оно способно приглушать или совсем сбрасывать одни из них, подчеркивать или сохранять другие. Самыми разными способами слово берет от предмета именно те признаки, которые нужны пользователю, а все другие опускает.
|
Следует разграничивать слово в языке (языковой системе) и слово в речи. Слово в языке, слово, взятое во всей совокупности своих значений, есть лексема, инвариант, который представлен множеством вариантов – аллолексем, реализующихся в конкретных словоупотреблениях в речи – в лексах. (Некоторые исследователи используют термин «лексема» для обозначения вариантов лексем, т.е. аллолексем, а слово в системе языка – лексема в принятой нами терминологии, получает название «вокабула ». [Апресян, Мельчук, Падучева и др.]
В любом конкретном высказывании представлена та или иная лекса, которая является реализацией одного из вариантов (аллолексем) какой-либо лексемы. Например, в высказывании Выглянуло солнце лекса солнце есть реализация одной из аллолексем лексемы СОЛНЦЕ.
Семантические варианты лексемы (т.е. аллолексемы) – это лексико-семантические варианты (ЛСВ), разные значения лексемы. Например, в “Словаре русского языка” С.И.Ожегова лексема СОЛНЦЕ представлена следующим образом:
СОЛНЦЕ - 1. Раскаленное небесное тело шарообразной формы,
вокруг которого вращается Земля и др. планеты;
2. Свет, тепло, излучаемые этим светилом;
3. Перен. То, что является источником, средоточием чего
-нибудь ценного, высокого, жизненно необходимого.
Под цифрами 1, 2 и 3 приведены значения аллолексем лексемы СОЛНЦЕ (солнце-1, солнце-2 и солнце-3). Аллолексема «солнце-1» реализована в виде конкретной лексы, например, в высказывании Есть правда под солнцем. В высказывании Кошка греется на солнце лекса солнце является манифестацией аллолексемы «солнце-2», а в высказывании Пушкин – солнце русской поэзии реализована аллолексема «солнце-3».
Лексема (слово в языковой системе) представляет собой инвариант, абстрактную единицу, общее, множество аллолексем (набор вариантов). В речи (в речевом акте, в тексте) лексема реализуется в виде конкретного экземпляра, т.е. «речевого слова».
В языковой системе слово может иметь не только семантические варианты, но и фонетические (калоша, галоша), грамматические (книга, книгой, книги и т.п.)