Вирджиния Вульф, «Собственная комната».




 

ПРИЗЕМЛЕНИЕ

 

Тэлли падала в безмолвие, кувыркаясь в воздухе.

После кажущейся неподвижности полета на шаре свист ветра так и ударил по ушам. Тэлли изо всех сил прижимала летательную доску к груди, но цепкие пальцы воздушных потоков упрямо норовили выхватить скайборд — ее единственную надежду уцелеть, не погибнуть. Тэлли размахивала ногами, пытаясь остановить вращение. Мало-помалу темный горизонт занял более или менее устойчивое положение.

Но Тэлли падала спиной вперед. Она висела под скайбордом и видела над собой звездное небо и темный круг воздушного шара. А потом вспыхнуло пламя горелки, оболочка серебристо сверкнула в темноте и стала похожей на громадную тусклую луну. Тэлли догадалась, что Перис решил набрать высоту, чтобы увести погоню в сторону. Что ж, и на том спасибо.

То, что Перис раздумал бежать, больно ранило Тэлли, однако сейчас, когда она камнем мчалась навстречу земле, ей было не до него.

Она отчаянно пыталась перевернуться, но скайборд ловил ветер, как парус, и так и рвался из рук. Это было все равно что удерживать большого воздушного змея при сильном ветре, с той только разницей, что если бы Тэлли потеряла контроль над своим «змеем», секунд через шестьдесят она бы расшиблась в лепешку.

Она попыталась расслабиться, переждать страшные секунды, и почувствовала, как что-то тянет ее за левое запястье. Здесь, на такой высоте, магниты скайборда не могли удержать ее в воздухе, но они по-прежнему взаимодействовали с металлом, содержащимся в спасательных напульсниках.

Тэлли отрегулировала левый напульсник, чтобы максимально увеличить его сцепление со скайбордом. Как только она почувствовала, что левый напульсник более или менее надежно примагнитился к доске, она вытянула в сторону правую руку, подставила ее свирепому ветру — так она в детстве выставляла руку из окна родительского аэромобиля. Тэлли повернула ладонь ребром вниз, увеличив свое сопротивление воздушному потоку. Мало-помалу она начала медленно переворачиваться.

А еще через несколько секунд скайборд уже был под ней.

Теперь она увидела внизу землю — огромную, темную и алчную. Пронизывающий холод забирался под пальто.

Тэлли казалось, что она падает целую вечность, но земля словно бы совсем не приближалась. Единственным ориентиром оставалась серебристая змейка реки. Тэлли в порядке эксперимента чуть наклонила ладонь и заметила, что излучина озаренной луной реки начала поворачиваться по часовой стрелке. Тэлли прижала руку к корпусу — река замерла.

Тэлли усмехнулась. Все-таки этим безумным падением можно немного управлять.

Она падала, и сверкающая лента реки вырастала в размерах — сначала медленно, потом все быстрее. Темный горизонт приближался, и казалось, будто на Тэлли надвигается какой-то гигантский хищник, заслоняя собой звездное небо. Вцепившись в летательную доску обеими руками, Тэлли принялась работать ногами и вскоре обнаружила, что если выпрямить и расставить их пошире, то тоже можно отчасти управлять падением и держаться так, чтобы река все время была прямо под ней.

И лишь в последние десять секунд она осознала, насколько широк бурный поток внизу. По воде что-то плыло — тут и там.

Все быстрее и быстрее приближались волны.

А потом сработали магниты скайборда. Ощущение было такое, будто перед носом у Тэлли кто-то захлопнул дверь. Скайборд с такой силой ударил ее по лицу, что у нее треснула нижняя губа и во рту стало солоно от крови. Спасательные напульсники жестоко вывернули руки Тэлли, сила инерции свирепо прижала ее к резко затормозившей падение доске. Грудную клетку словно обхватил кольцами и сдавил здоровенный удав. Тэлли отчаянно пыталась сделать вдох.

Скайборд быстро замедлял падение, но поверхность реки все равно приближалась, растягивалась все дальше во всех направлениях, как громадное зеркало, наполненное звездным светом, пока не…

Шлеп!!!

Скайборд ударился о воду, будто ладонь великана. Тэлли жестоко тряхнуло, из глаз полетели искры, в ушах зазвенело. А потом она оказалась под водой, все звуки заглушил глухой рокот. Она разжала руки и устремилась к поверхности. Воздуха в легких совсем не осталось — все, что было, вышибло при ударе о воду. Заставив себя открыть глаза, девушка увидела только тусклое мерцание, пробивающееся сквозь толщу мутной воды. Тэлли забарахталась из последних сил, и свет понемногу стал приближаться. Наконец она вынырнула на поверхность, кашляя и задыхаясь.

Кругом, насколько хватало глаз, бушевала река. Быстрое течение гнало вперед барашки волн. Тэлли заработала руками и ногами по-собачьи, но плыть было тяжело — тянул вниз рюкзак. Она хватала ртом воздух и никак не могла прокашляться. Во рту ощущался привкус крови.

Повертевшись на месте, Тэлли поняла, что прицелилась даже чересчур хорошо: она оказалась прямо на середине реки, что до одного берега, что до другого было с полсотни метров. Она выругалась. Ладно, надо только продержаться на воде до тех пор, когда сработают спасательные напульсники…

Где же скайборд? Он уже должен был найти хозяйку.

Магниты так долго не включались… Тэлли ожидала, что торможение произойдет гораздо раньше и она не врежется в воду на такой большой скорости. Немного подумав, она поняла, что произошло. Река оказалась глубже, чем она ожидала. От залежей минералов в донных осадках ее отделяла многометровая толща воды. Она вспомнила, как порой скайборды начинали подрагивать над самой серединой реки в черте города. Тут было слишком далеко до залежей железа, и магниты не могли работать в полную силу.

Хорошо еще, что скайборд вообще замедлил ее падение.

Тэлли оглядывалась по сторонам. Летательная доска сама по себе вряд ли смогла бы плыть, слишком она тяжелая. Наверное, она утонула, и свирепое течение унесло ее. Тэлли повернула регуляторы на напульсниках и выставила радиус поиска скайборда, равный целому километру. Она ждала, когда нос летательной доски вынырнет из воды.

Со всех сторон вокруг в реке что-то плавало — какие-то пупырчатые объекты неправильной формы, похожие на стаю аллигаторов. Что это такое?

Что-то толкнуло Тэлли…

Она развернулась — но это оказалась всего-навсего коряга, а вовсе не аллигатор и не скайборд. И все же Тэлли радостно ухватилась за нее, потому что уже устала барахтаться в воде. Повсюду плыли стволы упавших деревьев, отдельные сучья, комья спутанных листьев тростника, кучи гниющих листьев. Река несла на своей поверхности самые разнообразные грузы.

«Это все из-за дождя», — поняла Тэлли. За трое суток непрерывного ливня, видимо, успело основательно затопить прибрежные холмы, и в реку смыло весь скопившийся мусор, а сама она от дождя разбухла, и ее течение усилилось. Коряга, за которую ухватилась Тэлли, была ста рая, почерневшая, но на месте слома блестела свежая древесина. Неужели вода умудрилась сломать еще живое дерево?

Тэлли провела пальцами по этому месту на стволе и поняла, что в дерево явно врезалось что-то неестественно ровное.

Вроде края скайборда.

В нескольких метрах в стороне плыла еще одна коряга с похожим торцом. Видимо, при падении старый подгнивший ствол разрубило скайбордом пополам. Тэлли до сих пор чувствовала во рту привкус крови. Но что случилось со скайбордом?

Она еще прибавила радиус поиска на регуляторах напульсников, хотя понимала, что в таком режиме их батарейки очень скоро сядут. Каждую секунду течение уносило Тэлли все дальше и дальше от того места, где она упала в реку.

Скайборд и не думал выныривать из воды, магнитные напульсники нисколечко ни к чему ни притягивались. Шли минуты, и Тэлли пришлось признать, что ее летательная доска погибла смертью храбрых и лежит теперь на дне реки вместе с прочим мусором.

Девушка выключила напульсники и, держась за корягу, поплыла к берегу.

 

Берег был грязным и скользким, земля пропиталась дождем и водой вздувшейся реки. Тэлли вплыла на коряге в маленький заливчик и дальше побрела вброд, пробираясь между сучьями прибрежных деревьев и осокой. Здесь было неглубоко — всего по пояс. Казалось, все, что только успело попасть в реку за время ливня и паводка, набилось в этот крошечный залив.

Включая Тэлли Янгблад.

Она старалась как можно скорее выбраться из воды, уйти подальше от бурной реки. Уставшие мышцы налились свинцом. Тэлли то и дело оступалась и падала, карабкаясь по скользкому глинистому склону, и вскоре вся перемазалась в грязи. В конце концов она сдалась и легла ничком на холодную землю, стуча зубами. Так жутко она не выматывалась с тех пор, как стала красоткой. Река словно высосала из нее жизненные силы.

Тэлли нашла в рюкзаке зажигалку и дрожащими пальцами собрала кучку хвороста. Но все дерево в окрестностях за последние дни вымокло насквозь, и от маленького огонька ветки только еле слышно шипели, но загораться не желали.

Хорошо еще, обогрев пальто пока работал. Запретив себе думать о том, как скоро сядут батарейки, Тэлли включила его на полную мощность и свернулась клубочком.

Ей хотелось заснуть, но мешал озноб. Она чувствовала себя так, как бывало, когда в пору уродства ей случалось сильно простудиться. Но теперь-то она не могла заболеть, красотки и красавцы не болеют… Если только за последний месяц она не извела свой организм до крайности. Почти ничего не ела, подолгу мерзла, жила на адреналине и кофе. А за последние сутки она и часу не пробыла сухой.

А может быть, у нее тоже проявилась реакция на лекарство, как у Зейна? Может быть, оно вдруг начало разрушать ее мозг — и надо же было такому случиться именно теперь, когда у нее не осталось никакой надежды получить помощь врачей…

Кровь стучала в висках, мысли лихорадочно метались. Скайборда у Тэлли не было, добраться до Ржавых руин она могла только пешком. Никто не знал, где ее искать. В мире Тэлли Янгблад не осталось ничего, кроме дикой природы и пронизывающего холода. Ей теперь даже немного не хватало браслета, она ощущала свободное запястье как щербинку на месте удаленного зуба.

Но хуже всего было то, что рядом с ней не было Зейна. Весь последний месяц они почти не разлучались ни днем ни ночью, и пусть им часто приходилось молчать, Тэлли привыкла к его постоянному присутствию, к его прикосновениям, к их безмолвным беседам. И вдруг Зейн исчез, и Тэлли чувствовала себя так, словно, падая с воздушного шара, она лишилась какой-то части тела.

Тысячу раз она представляла себе этот момент, когда они наконец выберутся из города и станут свободны. Но что бы она ни воображала, в этих фантазиях Зейн всегда был рядом с ней.

И вот теперь она лежит на мокрой земле совершенно одна.

Тэлли еще долго не могла заснуть, мысленно снова и снова прокручивая в голове последние страшные минуты в гондоле воздушного шара. Если бы только она спрыгнула раньше, если бы додумалась выглянуть из гондолы до того, как город с его железной решеткой остался далеко позади! Как она могла медлить после того, что сказал ей Зейн! Ведь побег был единственным шансом вместе обрести свободу.

Все опять пошло кувырком, и виновата была только она.

Наконец усталость взяла верх над переживаниями, и Тэлли погрузилась в тревожный сон.

 

ОДНА

 

Ей снова приснилась прекрасная принцесса.

Она была заперта в высокой башне с умными стенами. Эти стены имели отверстия, которые могли дать ей все, чего бы она только ни пожелала, — еду, потрясающих друзей, красивую одежду. И самое чудесное — на стене висело зеркало, поэтому принцесса могла любоваться собой с утра до ночи.

Единственная проблема состояла в том, что из этой башни нельзя было уйти. Строители забыли снабдить башню лифтом и даже лестницей. Короче говоря, принцесса застряла здесь навсегда.

В один прекрасный день принцесса поняла, что ей жутко скучно. Ее манил вид из окна башни — округлые холмы, поля, поросшие белыми цветами, и далекий темный лес. Она все чаще любовалась этим видом, а не своим отражением в зеркале, — такое часто случается с непоседливыми девицами.

Принцесса почти не надеялась, что за ней явится прекрасный принц и спасет ее. Если он и собирался это сделать, то здорово задерживался.

Оставалось только выпрыгнуть из окошка.

Отверстие в стене выдало принцессе очень миленький зонтик (она рассчитывала, что зонтик послужит ей чем-то вроде парашюта) и замечательное новое платье, в котором будет хорошо гулять по полю и лесу, а еще — медный ключик, чтобы она могла возвратиться в башню, если пожелает. Но принцесса, гордо рассмеявшись, швырнула ключик в камин, убежденная в том, что никогда в жизни в эту башню не вернется. Даже не удосужившись на прощание взглянуть в зеркало, она поспешила на балкон и шагнула… прямо в пустоту.

Но оказалось, что до земли далеко — намного дальше, чем ожидала принцесса, а от зонтика толку мало. Падая, принцесса понимала, что надо было попросить у умной стены спасательную куртку или парашют — ну хоть что-нибудь получше зонтика от солнца, понимаете?

Она сильно ударилась о землю и долго лежала, не в силах пошевелиться и гадая, как же все могло так обернуться. Принц, который помог бы ей встать на ноги, так и не пришел, новое платье было безнадежно испорчено, а из-за своей глупой гордости она не могла возвратиться в башню.

А самое противное — тут, за пределами башни, в большом мире, не было ни одного зеркала, поэтому принцессе только оставалось гадать, вправду ли она по-прежнему красива… или после падения ее жизнь совсем-совсем изменилась.

 

Когда Тэлли очнулась от этого неприятного сна, солнце успело проделать половину своего пути по небу.

Она с трудом поднялась на ноги — за ночь она основательно увязла в грязи, и пришлось вырываться из ее цепких объятий. К тому же батарейки пальто благополучно сели, а без подогрева оно превратилось в холодную и сырую тряпку, которая липла к телу и пахла не самым приятным образом. Тэлли сняла пальто и расстелила его на плоском прибрежном валуне — пусть подсохнет на солнышке.

Впервые за последние несколько дней небо расчистилось, воздух стал прозрачным и холодным — оттепель закончилась вместе с дождем. Теперь на деревьях искрился иней, грязь под ногами подмерзла и похрустывала тонкой корочкой льда.

Тэлли больше не знобило, только голова здорово кружилась. Чтобы исследовать содержимое рюкзака, девушке пришлось опуститься на землю. Фаусто сумел собрать кое-что из обычного походного набора дымников: нож, фильтр-кипятильник, прибор-навигатор, зажигалку и фальшфейеры, а также несколько десятков пакетиков с жидким мылом. Кроме того, Тэлли взяла с собой трехмесячный запас пищевых концентратов (она еще не забыла, как они ценились у дымников). К счастью, она сложила их в водонепроницаемый пластиковый пакет, так что еда уцелела. А вот рулоны туалетной бумаги, к ее ужасу, превратились в два белых бесформенных комка. Тэлли положила их на камень рядом с пальто, хотя сильно сомневалась, что они когда-нибудь просохнут. Она сокрушенно вздохнула: за все время жизни в Дыме ей так и не удалось привыкнуть обходиться вместо бумаги листьями.

Оглядевшись, Тэлли увидела жалкую кучку хвороста и вспомнила, что ночью пыталась развести костер, не отдавая себе отчета в том, как это было бы глупо и неосторожно. Ведь Комиссия по чрезвычайным обстоятельствам точно послала за воздушным шаром аэромобили, а с высоты преследователи вмиг разглядели бы огонек в лесу.

Сейчас никаких признаков погони не наблюдалось, но Тэлли все же решила уйти подальше от реки. Обогрев пальто отключился, значит, ночью все-таки придется развести костер, чтобы не околеть.

Но все по порядку. Сначала нужно приготовить еду.

Девушка пошла к реке, чтобы набрать воды в походный фильтр. На каждом шагу от ее кожи и одежды отваливались комья грязи. Еще никогда в жизни Тэлли не была такой грязной, однако не мыться же в ледяной воде — согреться-то потом можно будет только у костра. Лихорадка, терзавшая ее ночью, отступила — скорее всего, сработала усиленная операцией иммунная система, — но рисковать здоровьем в такой дали от города Тэлли все же не хотела.

Впрочем, собственное здоровье ее сейчас волновало меньше всего. Она помнила, что Зейн где-то в этом лесу, и, может быть, он тоже пытается выжить в одиночку. Они с Фаусто выпрыгнули из гондолы почти одновременно, но могли приземлиться в нескольких километрах друг от друга. Если по пути к Ржавым руинам у Зейна случится приступ, а рядом не будет никого, чтобы помочь…

Тэлли прогнала эту мысль. Сейчас главное было — самой добраться до руин, иначе она уже не сможет помочь ни Зейну, ни кому бы то ни было. А значит, довольно пустых терзаний, займемся-ка лучше завтраком.

Ей пришлось дважды наполнить фильтр, чтобы он отцедил достаточно чистой воды. Тэлли выбрала из своих запасов пакетик с ярлыком «РисТай» — то есть с рисом по-тайски — и, нажав на кнопку, стала ждать, когда в фильтре закипит вода. Вскоре аппетитно запахло распаренным рисом со специями, и к тому времени, когда фильтр звонким писком сообщил, что еда готова, Тэлли едва не захлебнулась слюной.

Расправившись с рисом, Тэлли запоздало сообразила, что ей больше не обязательно питаться впроголодь, и приготовила себе еще порцию «КарриМака» — то есть макарон с карри. Ведь голодать приходилось ради того, чтобы легче было снять интерфейсный браслет и сохранять ясность сознания, но от браслета Тэлли уже избавилась, а для поддержания просветленности к ее услугам была дикая природа. Вряд ли можно погрузиться в дурман красотомыслия, когда вокруг холодный и полный опасностей мир.

После завтрака Тэлли включила навигатор, и прибор сообщил ей весьма неутешительные новости. Она дважды проверила расчеты, прежде чем смогла поверить в то, что за ночь действительно преодолела такое расстояние. Ветры, дувшие с моря, угнали воздушный шар далеко на восток, тогда как Ржавые руины остались на западе, а потом течением реки ее довольно долго несло на юг. В результате девушка оказалась так далеко от руин, что напрямик ей пришлось бы идти до них больше недели. Но прямой путь не годился. Надо было по широкой дуге обойти город, да еще все время держаться в лесу, чтобы не заметили с воздуха.

Интересно, как скоро чрезвычайники выйдут на ее след? Хорошо еще, они не знают, что ее скайборд утонул. Им и в голову не придет, что беглянка плетется пешком, агенты будут исходить из того, что она продолжает путь по воздуху, а значит, должна держаться вблизи реки или природных залежей железа.

Поэтому лучше будет поскорее убраться подальше от реки.

С тяжелым сердцем Тэлли принялась собирать свои жалкие пожитки. Еды у нее было больше чем достаточно, а в горах после продолжительных дождей должно было скопиться много воды, и все-таки ее не оставляло ощущение, что она проиграла. Судя по тому, о чем рассказывали Сасси и Декс, новодымники не собирались задерживаться в Ржавых руинах надолго. Они могут уйти оттуда в любую минуту, а Тэлли от руин отделяла неделя нелегкого пути.

Она очень надеялась, что Зейн и Фаусто дождутся ее… А вдруг они решат, что ее схватили? Или что она расшиблась при падении? Или что струсила и не решилась спрыгнуть?

«Нет, — твердила она себе. — Зейн в такое ни за что ни поверит. Он будет ждать меня столько, сколько понадобится».

Тэлли вздохнула, завязала непросохшее пальто рукавами на поясе и вскинула на спину рюкзак. Какой смысл гадать, где теперь остальные беглецы. Ей оставалось только пробираться к руинам и молиться, чтобы удалось застать там хоть кого-нибудь.

Больше идти было некуда.

 

Путешествовать по нехоженому лесу оказалось очень тяжело. Каждый шаг приходилось отвоевывать. Когда Тэлли жила в Дыме, она чаще всего летала на скайборде, а если и ходила пешком, то не напролом, а по утоптанным тропам. Но теперь ей приходилось прокладывать себе путь среди дикой природы, враждебной и непокорной. Густой подлесок стоял стеной, колючие кусты цеплялись за ноги, царапались и кололись. Тэлли то и дело рисковала оступиться, поскользнувшись на извилистом корне.

Со всех сторон слышался шелест капели. Сосновые иголки сверкали инеем, но солнце постепенно растапливало его, и лес окутывала холодная искристая дымка. Тэлли словно очутилась в волшебном ледяном дворце. Тут и там сквозь хвойные кроны пробивались яркие солнечные лучи. Дымка делала их видимыми, и казалось, будто в землю вонзились копья из чистого света. Однако вся эта красота была не очень-то дружелюбна — стоило Тэлли задеть ветку, как ей на голову обрушивался ледяной душ.

Осенью, когда она искала Дым, ей пришлось пересечь местность, где все растения были вытеснены орхидеями — продуктом генной инженерии ржавников. Печально, конечно, зато ходить по цветущим полям было не в пример легче. Иногда Тэлли казалось, что она может понять ржавников с их стремлением уничтожить природу.

Природа бывает той еще врединой.

Тэлли упрямо пробиралась сквозь лес, и чем дальше, тем больше ей казалось, что лес ополчился на нее. Колючие ежевичные заросли словно нарочно вырастали именно там, где, если верить навигатору, пролегал путь к цели. А в других местах густой подлесок гостеприимно расступался, предлагая легкие тропы, которые уводили в сторону от нужного направления. Ни о каком движении по прямой не могло быть и речи. Это была природа, а не какое-нибудь скоростное шоссе ржавников, идущее напрямик через горы, пустыни и все, что попадется на пути.

Но ближе к вечеру Тэлли обнаружила, что все же вышла на тропу — одну из тех, какими пользовались предки ржавников тысячи лет назад. Дэвид когда-то рассказывал ей: большинство древних троп протоптали животные. Даже оленям и волкам не нравится продираться сквозь девственные чащобы. Как и люди, звери поколение за поколением придерживались одних и тех же троп.

Правда, Тэлли всегда думала, что заметить звериную тропу в лесу способен только Дэвид. Он вырос на лоне природы и, в общем-то, мало чем отличался от далеких предшественников ржавников. Но по мере того, как вокруг нее начали удлиняться тени, Тэлли стала замечать, что тропа виляет все меньше и идти по ней становится легче. Казалось, кто-то бесхитростно прорубил проход через лес.

У Тэлли неприятно засосало под ложечкой. Время от времени вокруг с тихим шелестом обрушивался на землю снег, скопившийся на ветвях, и ей стало казаться, что вокруг кто-то шныряет, следит за ней, оставаясь невидимым…

Следы животных на тропе были почти неразличимы, но Тэлли помогло идеальное зрение, обретенное после операции. Кроме того, похоже, за время жизни в Дыме она научилась большему, чем ей казалось. Успокойся, сказала она себе. Это звериная тропа. Люди поблизости жить никак не могут. Здесь слишком близко город, любых «дикарей» давно бы уже засекли и отловили чрезвычайники. Даже в Дыме никто не знал о других коммунах, живущих за пределами городов. Еще двести лет назад люди решили, что они будут сами по себе, а природа — сама по себе.

«Вот и я сама по себе, — напоминала себе Тэлли, пытаясь прогнать тревогу. — Я тут одна, больше никого нет». Правда, от этого стало только страшнее.

Когда небо уже начало розоветь, Тэлли все же решила устроить привал. Она нашла поляну, которую весь день освещало солнце, и вышла на нее в надежде, что там удастся собрать достаточно сухого хвороста для костра. После тяжелого пути Тэлли сильно вспотела, рубашка прилипла к коже, и пальто за весь день надеть так и не пришлось, но она знала, что как только сядет солнце, снова ударит мороз.

Сухие ветки она собрала без труда. Потом выбрала из них самые легкие и тоненькие, в которых содержалось поменьше воды. К ней словно бы возвратились все навыки, полученные в Дыме, а красотомыслие после побега из города вообще не напоминало о себе. Здесь, в лесной глуши, лечение сказывалось наилучшим образом.

Тэлли уже поднесла зажигалку к кучке хвороста… и тут на нее опять накатил страх. В голову полезла всякая жуть. Лес вокруг жил своей жизнью, глухо стучала капель по рыхлому снегу, щебетали птицы, шуршали в промокшей листве какие-то зверушки. А между деревьями уже сгустилась мгла, и Тэлли так и чудилось, что кто-то затаился там и наблюдает за ней…

Тэлли вздохнула. Что за глупые фантазии? Должно быть, решила она, это в ней говорит глупышка-красотка, у которой вечно всякая чушь в голове. На самом деле в лесу нет ничего и никого опасного. И все же, чем дольше Тэлли оставалась одна, тем лучше понимала, почему ржавники и их предки верили в существование невидимых созданий и молились, чтобы задобрить духов, когда сокрушали природу вокруг себя.

Ну а Тэлли во всяких духов не верила. Бояться ей стоило только чрезвычайников, а они станут искать ее около реки, оставшейся в нескольких километрах позади. Пока Тэлли собирала хворост для костра, успело стемнеть и начало подмораживать. Так что прочь сомнения: костер придется разжечь. Если она простудится снова, за одну ночь уже не поправится.

Сверкнуло пламя зажигалки, Тэлли поднесла ее к кучке тонких веточек и, когда они занялись, принялась подкладывать все более толстые сучья. Вскоре огонь так разгорелся, что Тэлли пришлось отодвинуться от костра подальше. Впервые за несколько дней она почувствовала, что согревается.

Глядя на веселое пламя костра, Тэлли улыбнулась. Природа сурова, она может быть опасной, но, в отличие от доктора Кейбл, Шэй и Периса — в отличие от людей вообще, — природа ничего не делает просто так. Тут все осмысленно. Для того чтобы преодолеть природные трудности, достаточно просто следовать логике. Тебе холодно — разведи костер. Тебе нужно куда-то попасть — иди туда. Тэлли знала, что сумеет добраться до Ржавых руин даже без скайборда. А потом она обязательно разыщет Зейна и Новый Дым, и все будет хорошо.

«Сегодня, — радостно подумала Тэлли, — я буду спать крепко-крепко. Пусть рядом со мной не будет Зейна, но я прожила свой первый день на свободе, я все еще мыслю ясно, я цела и невредима».

Она легла на землю и стала смотреть на то, как мерцают горящие сучья — теплые, как старые друзья. Вскоре у нее стали слипаться веки.

Тэлли видела приятные сны, когда ее разбудил оглушительный визг.

 

ОХОТА

 

Сначала ей показалось, что лес горит.

За деревьями мелькали огни, отбрасывали на поляну пляшущие тени, метались по воздуху, как обезумевшие горящие насекомые. Со всех сторон слышались визгливые крики, слов было не разобрать, да и голоса мало напоминали человеческие.

Тэлли с трудом поднялась на ноги и спросонок наступила на тлеющее кострище. Во все стороны полетели искры, от неожиданности девушка чуть было не упала на четвереньки прямо на раскаленные угли. Совсем рядом раздался пронзительный и гневный вопль. Оглянувшись на голос, Тэлли разглядела человека с факелом в поднятой руке. Человек бежал прямо на нее, она видела только его силуэт; факел шипел и искрился, будто пламя было живым существом, главным в этой паре, а незнакомец лишь следовал за ним. В другой руке человек держал длинную гладкую палку. Ее отполированная поверхность поблескивала, отражая огонь.

Незнакомец замахнулся, но Тэлли метнулась в сторону, и удар пришелся в пустоту. Она упала на землю, перекатилась, угли обожгли ей спину. Вскочив на ноги, девушка бросилась прочь, к чаще леса.

Другой человек с дубинкой преградил ей путь. Его лицо заросло густой бородой, но даже в неверном свете факелов Тэлли поняла, что перед ней — уродец, толстяк с приплюснутым носом и прыщами на бледном лбу. Быстрота реакции у него оказалась соответствующая: дубинкой он орудовал медленно и предсказуемо. Тэлли нырнула под занесенное для удара орудие. Ловкий удар ногой под колено — и у врага подкосились ноги. Он рухнул на землю, а Тэлли мигом вскочила и бросилась бежать в темноту, туда, где деревья росли гуще.

Визгливый гвалт не становился тише — уродцы бросились в погоню. Огни факелов отбрасывали неверный свет на деревья впереди. Тэлли, не разбирая дороги, ломилась через подлесок, спотыкалась, едва не падала… Мокрые ветки хлестали ее по лицу. Потом какое-то стелющееся растение ловко обвило лодыжку, Тэлли потеряла равновесие и повалилась ничком, к счастью, успев выставить перед собой руки.

Правая рука подвернулась, и запястье сковала жгучая боль.

Тэлли прижала руку к груди и оглянулась назад. Уродцы-охотники бегали не слишком быстро, зато умели ловко огибать деревья и находить дорогу даже в темноте. Еще немного — и вокруг Тэлли сомкнётся кольцо пляшущих огней. Режущие ухо голоса опять раздавались со всех сторон.

Да что же это за типы? Низкорослые, перекликающиеся между собой на непонятном языке. Словно предки ржавников восстали из могил… Однако сейчас было не до раздумий. Тэлли вскочила на ноги и снова бросилась во тьму, приметив промежуток между двумя факелами.

Двое охотников, увидев ее, кинулись ей наперерез. Тэлли проскользнула между ними — так близко, что жаром факелов ей обожгло лицо, — получила по плечу дубинкой, но сумела не упасть и на неверных ногах бросилась вниз по склону холма в черноту ночи, успев разглядеть бороды, шрамы и прыщи на лицах чужаков.

Они с воплями ринулись за ней, впереди тоже звучали крики. Сколько же здесь этих бородатых? Куда ни глянь, всюду они…

Вдруг ботинки Тэлли зашлепали по холодной воде, она поскользнулась и упала в неглубокую речку. Двое уродцев нагоняли, задевая факелами за стволы и ветки деревьев, пламя плевалось искрами. Удивительно, как они еще весь лес не подожгли!

Девушка вскочила и побежала по дну речки — это было намного проще, чем продираться через подлесок. Дно оказалось скользким и каменистым, но все же пока Тэлли удавалось оставлять позади огни, мчащиеся вдоль обоих берегов. Только бы выбраться на открытое пространство — там она непременно сумеет убежать от этих уродливых коротышек.

Сзади послышалось шлепанье ног по воде, потом — глухое ворчание и ругательства на непонятном языке. Один из преследователей упал. У Тэлли появилась надежда… Может быть, еще не все потеряно…

Правда, еда и фильтр-кипятильник остались в рюкзаке, а рюкзак на поляне, где ее застали визгливые уродцы с дубинками. Что ж, с вещами можно попрощаться. Тэлли выбросила эти мысли из головы. Бежать, бежать! Правое запястье все еще болело. Только перелома не хватало…

Спереди послышался грохот. Вода в речке забурлила, вскипела, земля задрожала… а потом исчезла из-под ног!

Размахивая руками и ногами в воздухе, Тэлли с опозданием сообразила, что грохот уже слышен позади. Не заметив в темноте водопад, она упала с обрыва! Полет в пустоте длился всего несколько мгновений, а потом она ударилась о воду и стала погружаться в глубокий бурлящий омут. Холод сковал девушку по рукам и ногам, рокот водопада стих. Ее затягивало в темноту и безмолвие, тело медленно переворачивалось в воде.

Плечо Тэлли ударилось о дно, она оттолкнулась и устремилась наверх. Задыхаясь, она вынырнула на поверхность. К счастью, ей удалось нащупать каменный уступ на скале, с которой она упала. Держась за него, девушка выбралась на мелководье и встала на четвереньки, кашляя и дрожа от холода.

Бежать было некуда.

Со всех сторон ее окружали факелы, похожие на стаю светляков, их огни отражались в бурлящей воде омута. Запрокинув голову, Тэлли разглядела на крутых берегах речки не меньше дюжины охотников. Бледные, уродливые лица коротышек при свете факелов выглядели еще более зловещими.

Прямо перед Тэлли на мелководье стоял мужчина. Судя по толстому пузу и большому приплюснутому носу, это был тот самый охотник, которого она сбила с ног на поляне. Его голое колено кровоточило. Уродец испустил вопль и замахнулся грубо сработанной дубинкой.

Тэлли смотрела на него, не веря своим глазам. Неужели он действительно ударит ее? Неужели эти люди могут убивать других просто так, без всякой причины?

Но удара так и не последовало. В глазах охотника вдруг появился ужас. Толстяк выставил перед собой факел. Тэлли отползла назад, закрыла лицо руками. Охотник опустился перед ней на одно колено. Тэлли уронила руки. Испуганные глаза чужака пристально разглядывали ее.

Он смотрел на нее так, будто узнал…

Тэлли с опаской наблюдала за ним, благо все переживания толстяка наглядно отражались у него на лице. Нарастающий страх, сомнения, неожиданное понимание того, что происходит нечто ужасное…

Факел выпал из руки охотника в реку и погас, испустив напоследок униженное шипение и порцию зловонного дыма. Уродец взвыл, словно от боли, и принялся повторять одно и то же слово, склонившись почти к самой воде.

Остальные последовали его примеру. Они попадали на четвереньки, уронив факелы на землю, и принялись горестно завывать. Отчаянный хор перекрыл даже рокот водопада.

Тэлли приподнялась, встала на колени, негромко откашлялась.

«Что происходит?» — гадала она.

Оглядевшись по сторонам, она только теперь заметила, что все охотники — мужчины. Их разномастная одежда была намного хуже и грубее, чем та, которую вручную шили в Дыме. У всех на руках и лице краснели шрамы, ссадины, прыщи, длинные бороды были грязными и спутанными. Волосы эти люди, похоже, не расчесывали ни разу в жизни. Нездоровая бледность, веснушки — как у некоторых малышей, особо чувствительных к солнцу.

Никто из них не смел посмотреть на нее — одни прятали лица в ладонях, другие уткнулись лбами в землю.

Потом один из охотников все же решился подползти к Тэлли. Он был худой, седой и жутко морщинистый — благодаря Дыму Тэлли знала, что так выглядят старые уродцы. Без операций тело человека начинает разрушаться, как заброшенный дом. Старик весь дрожал — то ли от страха, то ли от болезни — и не спускал с нее глаз.

Наконец он заговорил — так тихо, что девушка едва расслышала его за гулом водопада:

— Я мало знать язык богов.

Тэлли удивленно заморгала.

— Что-что? Какой язык?

— Мы видеть огонь, подумать — чужой. Не богиня.

Остальные молчали и в страхе ждали, что будет, позабыв о факелах, которые побросали как попало. На глазах у Тэлли один из факелов поджег куст, но охотник, дрожавший на земле от страха, даже не заметил этого.

Выходит, эти люди вдруг испугались ее? Они что, чокнутые?

— Никогда боги раньше не зажигать огонь. Прошу понимать, — прошелестел старик. Его глаза умоляли о прощении.

Тэлли неуверенно встала на ноги.

— Да ладно, проехали. Нет проблем.

Старик-уродец поднялся настолько неожиданно, что Тэлли поспешно отступила назад и чуть не шлепнулась в бурлящий водоворот. Старик выкрикнул какое-то слово, и охотники хором повторили его. Крик словно избавил их от чар: уродцы вскочили на ноги и принялись затаптывать горящие кустики, подожженные брошенными факелами.

Тэлли снова почувствовала себя беспомощной и одинокой в толпе чужаков.

— Послушайте… — проговорила она. — Вы только… это… палками больше драться не надо, ладно?

Старик внимательно выслушал ее, кивнул и прокричал несколько слов на непонятном языке. Охотники тут же взялись за дело: одни прислонили свои дубинки к деревьям и ударами ног сломали их, другие принялись топтать свое оружие, пока дубинки не растрескались, третьи просто зашвырнули палки в темноту леса.

Старик повернулся к Тэлли и развел руки в стороны. Он явно ждал одобрения. У его ног валялась переломленная пополам дубинка. Остальные охотники подняли вверх руки и показали Тэлли пустые ладони.

— Молодцы, — сказала она. — Так гораздо лучше.

Старик улыбнулся.

И тут она заметила знакомый блеск в его белесых подслеповатых глазах. Точно так же на Тэлли смотрели Сасси и Декс, когда впервые увидели ее похорошевшей после Операции Красоты. Теперь она видела то же самое подобострастие и готовность угодить, тот же инстинктивный восторг — результат многовековой косметической инженерии и миллионов лет эволюции.

Тэлли обвела взглядом остальных и заметила, что под ее взглядом все дикари ежатся, словно ее большие глаза с медно-рыжими блестками, ее красота для них почти нестерпима.

«Боги», — сказал старик. Так древние ржавники называли своих невидимых небесных супергероев.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-02-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: