3 См.: Chapters of Coming Forth by Day (translation). — P. 34.
Иочь
Фрагмент папируса Хунефера
nJne4a7o?yUIy ОсиРиса (2) в ТаттУ- Кот (то есть Ра) "ерсеи (d) отрезает голову Змею, олицетворяющему
Египетская религия
Глава II. Осирис, бог воскресения
образом идеи воскресения и бессмертия объединяются в одном божественном существе. В следующей литании продолжается отождествление Осириса с богами:
1. Слава тебе, о ты, кто есть звездные божества в Анну и
небесные существа в Хер-аба1. Ты — бог Анти2, славный более,
чем все боги, что скрыты в Анну. О, даруй мне путь, который
я мог бы пройти в мире, ибо я праведен и правдив. Я не
говорил лжи сознательно и не делал ничего с обманом.
2. Слава тебе, о Ан в Антесе, Хармачис. Ты шагаешь по
небесам широкими шагами, о Хармачис. О, даруй мне путь...3
3. Слава тебе, о душа вечности; ты — Душа, обитающая в
Татту, Ун-нефер, сын Нут; ты — властелин Акерта (т. е.
подземного мира. — У.Б.). О, даруй мне путь...
4. Слава тебе в твоем владычестве над Татту; Корона Урсрет*
возложена на твою голову. Ты Единственный, создавший
силу, защищающую тебя, обитаешь в мире в Татту. О, даруй
мне путь...
5. Слава тебе, о владыка древа Акации". Ладья Секер5 водво
рена на свои полозья. Ты отвратил Демона, творящего Зло, и
сделал так, что Учат* (т. е. Око Хора или Ра. — У.Б.) покоится
на своем месте. О, даруй мне путь...
6. Слава тебе, кто силен в свой час; ты великий и могучий
Правитель, обитающий в Ан-рут-ф6, владыка вечности и
создатель постоянства. Ты — властитель Сутен-хенена (т. с.
Гераклсополя Великого. — У.Б.). О, даруй...
7. Слава тебе, о ты, кто опирается на Справедливость и
Истину, ты — владыка Абидоса, и члены твои собраны
1 Область неподалеку от Мемфиса.
2 Божество, которое проходит перед ладьей бога Афа, держа по звезде
в каждой руке.
|
3 Это обращение мы приводим лишь один раз, но оно должно
повторяться после каждой из девяти строф литании.
4 Это древо росло в Гелиополе, и Кот, то есть Солнце, сидел возле
него (см. с. 53).
5 Церемония установления ладьи Секер на полозья совершалась на
рассвете.
6 Место, где ничего не растет, — подземный мир.
воедино в Та-чесерт (т. е. в Священной стране, в подземном мире. — У.Б.); ты — тот, кому обман и хитрость ненавистны. О, даруй...
8. Слава тебе, о ты, кто пребывает в своей ладье. Ты порож
даешь Хапи (т. е. Нил. — У.Б.) из его истока. Свет сияет на
твоем теле, и ты обитаешь в Нехеп. О, даруй...
9. Слава тебе, о создатель богов, ты — царь Юга и Севера, о
Осирис победоносный, правивший миром в добрые времена.
Ты — владыка мира небесного. О, даруй...
И опять:
Ра приходит как Осирис — со всеми венцами божественных духов и богов Амеитета. Он — единственный божественный образ, скрытый образ Туата, священная Душа во главе Амен-тета, Ун-нефер, чья жизнь длится вечно.4
Мы уже упоминали о том, как Тот помог Исиде, сообщив ей слова, которые оживили ее убитого мужа, но наиболее полное изложение всего того, что этот бог сделал для Осириса, содержится в гимне из папируса Хунефера1, где от лица умершего говорится:
Я пришел к тебе, о сын Нут, Осирис, Властелин постоянства. Я следую за богом Тотом, и я возрадовался всему, что он сделал для тебя. Он вдохнул свежий воздух в твои ноздри, жизнь и силу в твой прекрасный лик; и северный ветер, что исходит от Тему, принес он для твоих ноздрей, о владыка Та-чесерт. Он заставил бога Шу* сиять на твоем теле; он осветил твой путь лучами света; он исцелил твои члены магической силой слов, исходящих из его уст. Ради тебя он заставил Сета и Хора жить в мире; он уничтожил бурю и ураган; он заставил Двух противников (т. е. Сета и Хора. - У.Б.) быть добрыми к тебе и сделал так, чтобы две земли* были в мире перед тобой; он изгнал гнев, наполнявший их сердца, и каждый из них примирился со своим братом (т. е. с тобой. - У.Б.).
|
вои сын Хор восторжествовал перед собранием всех богов; ладычество над миром дано ему, и власть его простирается
' С»" Sapters of Coming Forth by Day. - P. 334. M" Chapters of Coming Forth by Day. - P. 343.
Египетская религия
до самых отдаленных частей земли. Трон бога Себа* присужден ему вместе с саном, созданным богом Тему, утвержденным решением, [принятым] в камере Архивов, что начертано на железной скрижали по велению твоего отца Птах-Танена*, воссевшего на великом престоле. Он поставил своего брата над тем, что породил бог Шу (т. е. небесами. — У.Б.), чтобы воды простерлись над горами, и дана была жизнь всему, что растет на холмах, и зерну (?), что пускает ростки в земле, и он взрастил их водой и землей. Боги небесные и боги земные передают себя в услужение твоему сыну Хору и следуют за ним в его зал, [где] выносится решение о том, что он будет владыкой над ними, и они исполняют [его волю] немедленно. Да возрадуется сердце твое, о владыка богов, да возрадуется сердце твое премного. Египет и Красная земля* покоятся в мире и покорно служат твоей державной власти. Храмы воздвигнуты на их землях, города и номы спокойно владеют добром, которым они обладают по праву, и мы будем подносить надлежащие тебе божественные дары и приносить жертвы во имя твое во веки веков. Ликование вершится во имя твое; свершаются возлияния твоему ка, и погребальная пища [приносится тебе] духами из твоей свиты, и водой окропляются... со всех сторон души умерших в этой земле. Все, что было предназначено тебе изначальным замыслом и велением Ра, свершилось. Поэтому отныне, о сын Нут, ты коронуешься, как Неб-ер-чер коронуется при восходе. Ты живешь, ты крепок, ты возобновляешь свою молодость, ты истинен и совершенен. Твой отец Ра укрепляет твои члены, и сонм богов восторженно приветствует тебя. Богиня Исида с тобой, и она никогда не оставит тебя; [ты] непобедим для своих врагов. Владыки всех земель славят твою красоту, так же как они славят Ра, восходящего в начале каждого дня. Ты поднимаешься на своем постаменте, подобно возвышенному существу, твоя красота поднимает лицо [человека] и делает [его] шаги широкими. Владычество твоего отца Себа было дано тебе, и богиня Нут, твоя мать, давшая жизнь богам, породила тебя первым из пяти богов, создала твою красоту и придала форму твоим членам. Ты поставлен царем, Белая Корона на твоей главе, и ты держишь в своих руках крюк и кнут. Когда ты был во чреве и еще не вышел оттуда на землю, ты уже коронованным владыкой двух земель и «Атеф»* — корона
|
Глава II. Осирис, бог воскресения
Ра — была на твоем челе. Боги приходят к тебе, склоняясь низко к земле, они боятся тебя, они отступают и уходят, увидев тебя, с ужасом перед Ра, и сердца их склоняются пред твоим Величием. Жизнь дана тебе; и приношения пищи и. питья следуют за тобой, и то, что причитается тебе, приносится перед лицом твоим.
В одном из разделов другого гимна1, во многом сходного с этим, речь идет о других ипостасях Осириса, и после слов «Слава тебе, о Правитель тех, кто в Аментете», его называют существом, «дающим рождение мужчинам и женщинам во второй раз»2, то есть тем, «кто делает так, чтобы смертные родились снова». Поскольку в том же разделе говорится об Осирисе, «обновляющем себя», и о том, что он делает себя «молодым, подобно Ра, каждый день», то под «вторым рождением мужчин и женщин» автор гимна, несомненно, подразумевает именно воскресение умерших, то есть их рождение в новой жизни. Из этого отрывка мы видим также, что Осирис стал равным Ра и из бога мертвых превратился в бога живых. Более того, во времена, когда были написаны приведенные выше фрагменты, не только Осирису приписывалось положение, которое раньше занимал Ра, но и его сын Хор, рожденный после его смерти, получил, благодаря своей победе над Сетом, право быть наследником и преемником отца. Причем он не только унаследовал «звание и сан» Осириса, но в своем образе «мстителя за отца» постепенно занял особое место посредника и ходатая за человека от имени его детей. Так, в сцене сУДа он приводит умершего к Осирису и взывает к своему отЦу, говоря, что умершему может быть позволено наслаждаться всеми благами, доступными тем, кто «прав голосом» оправдан на суде. Подобное обращение к Осирису в рисутствии Исиды, сделанное сыном, рожденным при ь Удивительных обстоятельствах, обеспечивало, по ию египтян, благосклонность бога; и сын, рожденный
57 58
Египетская религия
Глава II. Осирис, бог воскресения
после смерти тела отца, являлся, естественно, наилучшим защитником для умершего.
Во время правления XVIII династии (около 1600 г. до н.э.) такие воззрения на Осириса и его положение среди богов были широко распространены среди египтян. И все же в текстах встречаются указания на то, что некоторые из них, опасаясь, что, несмотря на все предосторожности, тело их может обратиться в прах, считали необходимым специально обратиться к Осирису, чтобы избежать столь ужасной участи. Следующая замечательная молитва впервые была обнаружена в надписи на льняных пеленах, укрывавших мумию Тотмеса III*, а затем тот же текст в иероглифической записи был найден в папирусе Ну1 и в более поздних папирусах, хранящихся в Турине и опубликованных покойным доктором Лепсиусом* в 1842 г. Этот текст, ныне широко известный как глава CLIV Книги мертвых, имеет название «Глава о том, как не дать погибнуть телу». Текст начинается так:
Слава тебе, о мой божественный отец Осирис! Я пришел к тебе потому, что ты можешь набальзамировать, да, набальзамировать мои члены, дабы я не погиб и не пришел к концу, [а был] подобен моему божественному отцу Хепера, его божественному образу, который не знает разложения. Приди и дай мне власть над моим дыханием, о ты, владыка ветров, кто возвеличивает тех божественных существ, что подобны тебе. Укрепи меня и дай мне силу, о владыка погребального сундука. Дай мне возможность войти в страну вечности так же, как это было пожаловано тебе и твоему отцу Тему, о ты, чье тело не ведает разложения и кто сам никогда не ведал разложения. Я никогда не совершал того, что ты ненавидишь, нет, я ликовал с теми, кто возлюбил твоего ка. Да не будет мое тело обращено в червей, но освободи меня [от них] так же, как ты освободил себя. Я прошу тебя, не дай мне сгнить, как не даешь ты всякому богу, и всякой богине, и всякому зверю, и всякому пресмыкающемуся испытать разложение, когда ДУша
1 Британский музей, № 10477, лист 18. Я опубликовал этот текст i своей книге Chapters of Coming Forth by Day. — P. 398-402.
выходит из них после смерти. Ибо, когда душа уходит, человек испытывает разложение, и кости его тела гниют и становятся отвратительными, члены постепенно распадаются на куски, кости крошатся в бесформенную массу, плоть превращается в зловонную слизь, и он становится братом разложению, которое приходит к нему. И он превращается во множество червей, и он становится множеством червей, и конец приходит ему, и он погибает пред взором бога Шу так же, как всякий бог, и всякая богиня, и всякая дичь, и всякая рыба, и все, что ползает, и всякое пресмыкающееся, и всякое животное, и любое другое существо. Когда черви увидят меня и узнают меня, да падут они на свои животы, и пусть страх предо мной овладеет ими; да будет так со всяким живым существом после [моей] смерти, будь то зверь, или птица, или рыба, или червь, или пресмыкающееся. И да восстанет жизнь из смерти. Да не станет гниение ни от одного пресмыкающегося концом [мне], и да не пойдут они против меня в различных своих обликах. Не предавай меня кровопийце, обитающему в этой камере мучений (?), убивающему члены тела и заставляющему их гнить, который разрушает многие мертвые тела, сам оставаясь скрытым и живя убийством. Дозволь мне жить и выполнять его поручения и дозволь делать то, что он повелевает мне. Не предавай меня его пальцам, и да не возымеет он власти надо мной, ибо я покоряюсь тебе, о владыка богов.
Слава тебе, о мой божественный отец Осирис, ты живешь со своими членами. Ты не разлагаешься, ты не становишься червями, ты не слабеешь, ты не начинаешь разлагаться, ты не гниешь, и ты не превращаешься в червей.
Затем умерший, отождествляя себя с Хепера, сотворившим Осириса и богов его цикла, говорит:
Я бог Хепера, и мои члены будут существовать вечно. Я не
буду разлагаться, я не превращусь в труху и не буду гнить, я
не превращусь в червей, и я не увижу разложения пред оком
оога Шу. Я буду существовать, я буду существовать; я буду
ить, я буду жить; я буду прорастать, я буду прорастать, я
УДУ прорастать; я проснусь в мире. Я не сгнию, мои внутрен-
сти не погибнут, я не понесу ущерба, мое око не сгниет, мой
раз не исчезнет, мое ухо не оглохнет, моя голова не будет
Египетская религия
отделена от моей шеи, мой язык не будет исторгнут; мои волосы не будут отрезаны, мои брови не будут сбриты, и гибель не придет ко мне. Мое тело будет крепко, и оно не погибнет и не разрушится на этой земле.
Исходя из приведенных выше отрывков можно заключить, что некоторые египтяне надеялись на воскрешение физического тела, а упоминание его различных частей, казалось бы, подтверждает это. Но в действительности телом, о нетленности и бессмертии которого так настойчиво говорится в этих текстах, является саху, или духовное тело, рождающееся из физического путем трансформации под воздействием молитв и церемоний, совершаемых в день похорон или при помещении тела в гробницу. Интересно отметить, что в главе CLIV не упоминается о пище и питье, и единственное, о чем умерший говорит как о необходимом для своего существования, —это воздух, который он получит от бога Тему, всегда изображаемого в облике человека. Речь здесь идет об ипостаси этого бога, олицетворяющей ночное солнце, в противоположность Ра, дневному солнцу, что делается с явным намерением сравнить смерть человека с ежедневной смертью солнца. Как уже отмечалось, голову бога-человека Осириса похоронили в Абидосе, и повсюду в Египте люди были уверены, что она сохранилась. Но в тексте, приведенном выше, умерший говорит: «Моя голова не будет отделена от моей шеи», т. е., по-видимому, желает сохранить тело целостным, несмотря на то, что Осирис всемогущ и мог бы восстановить его члены и собрать тело так же, как он сделал это со своими членами и телом, изрубленным Сетом на куски. В главе XLIII Книги мертвых1 также имеется важное упоминание о голове Осириса. Она называется «Глава о том, как не допустить отсечения головы человека в подземном мире» и является, очевидно, очень древней. В ней умерший говорит:
Я — Великий, сын Великого, Я — Огонь, сын Огня, кому дана была его голова после ее отсечения. Голова Осириса не была
См.: Chapters of Coming Forth by Day. - P. 98.
Глава II. Осирис, бог воскресения
отнята от него; да не будет голова умершего отнята от него. Я срастил себя (или: восстановил себя. — У.Б.), я сделал себя цельным и полным, я возродил свою молодость, Я — Осирис, владыка вечности.
Из данного отрывка можно заключить, что, согласно одной из версий истории об Осирисе, голова его не только была отрублена, но и прошла через огонь. Если эта версия действительно самая древняя (а, по-видимому, так оно и есть), то она возвращает нас в доисторические времена, когда тела умерших расчленялись и сжигались. Профессор Видеман считает1, что расчленение и дробление тел умерших производилось для того, чтобы заставить ка, «двойника», покинуть эту землю, ибо для этого, как считалось, тело, которому он принадлежал, должно быть разрушено. В подтверждение он приводит тот факт, что все другие предметы, помещавшиеся в могилы, при захоронении были сломаны. Исследуя доисторические захоронения Египта, он обнаружил также, что в течение некоторого, достаточно недолгого периода, обычаи, требовавшие погребения тела целиком и в расчлененном виде, сосуществовали. В некоторых из захоронений тела были рассечены на куски, но при этом, очевидно, предпринимались успешные попытки восстановить их, помещая отсеченные части, насколько это возможно, на свои места. Может быть, именно этот обычай имеет в виду умерший, заявляя в разных местах Книги мертвых, что он собрал свои члены и «сделал свое тело снова целым». Уже во времена V династии египтяне обращались к своему царю Тета: «Восстань, о ты, Тета! Ты получил свою голову, ты связал воедино свои кости2, ты собрал свои члены».
Итак, история Осириса, бога воскресения, прослежена
нами с древнейших времен до конца периода правления
жРецов Амена (около 900 г. до н.э.), когда Амен-Ра был
ознесен над богами подземного мира и молитвы, предназ-
чавшиеся Осирису, в некоторых случаях возносились
2 рМ: J- de Morgan. Ethnographie Prehistorique. - P. 210. «ecueil de Travaux. - T. 5. - P. 40 (I. 287).
Египетская религия
ему. С тех пор Амен прочно занял ведущее положение среди богов, и в период правления Птолемеев в обращении к умершему Керашеру мы читаем:
Твое лицо сияет пред Ра, твоя душа живет пред Аменом, и твое
тело возрождено пред Осирисом.
И опять:
Амен рядом с тобой, чтобы сделать тебя живущим снова... Амен приходит к тебе, имея дыхание жизни, и он заставит тебя вдохнуть твое дыхание в твоем погребальном жилище.
Но, несмотря на все это, в сознании египтян Осирис по-прежнему сохранял свое наивысшее положение как бог-человек, существо, бывшее одновременно божественным и человеческим. И никакие вторжения извне, никакие религиозные и политические волнения, никакие иноземные влияния не смогли заставить их считать богом что-то меньшее, чем причину, символ и образ воскресения и вечной жизни. Ибо на протяжении почти пяти тысяч лет тела умерших мумифицировались в подражание образу мумифицированного Осириса и люди сходили в могилу, веря, что тело победит силы смерти и тления, потому что Осирис победил их. У них была твердая надежда на воскресение в бессмертном и вечном духовном теле, ибо Осирис восстал в преображенном духовном теле и поднялся в небеса, где достиг вечной жизни и стал царем и судьей умерших.
Главной причиной того, что культ Осириса продолжал существовать в Египте вопреки всему, было, вероятно, то, что он обещал своим последователям воскресение и вечную жизнь. Даже после принятия египтянами христианства они продолжали мумифицировать умерших и на протяжении долгого времени совмещали атрибуты своего Бога и «богов» с атрибутами Бога Всемогущего и Христа. По собственной воле они никогда бы не отступили от веры в то, что тело должно быть мумифицировано, хотя умершему и гарантиро' вана вечная жизнь, но христиане, проповедуя то же учение о воскресении, что и египтяне, сделали шаг вперед, утвер*'
Глава II. Осирис, бог воскресения
дая, что в мумификации умерших нет необходимости вообще. Св. Антоний Великий просил своих последователей не бальзамировать его тело и не держать в доме, но похоронить и никому не говорить, где оно погребено; иначе те, кто любил его, могут выкопать и мумифицировать тело, как они обычно поступают с телами тех, кого почитают святыми. «Очень долго, — говорил он, — я умолял епископов и проповедников убеждать людей оставить этот бесполезный обычай». О своем теле он сказал: «При воскресении из мертвых я получу его нетленным от Спасителя»1. Распространение этой идеи нанесло смертельный удар искусству мумификации, хотя из-за врожденного консерватизма и желания иметь поблизости реально существующие тела дорогих им людей египтяне продолжали еще некоторое время сохранять их. Причины мумификации постепенно забылись, искусство умерло, погребальные обряды сократились, молитвы стали мертвой буквой и обычай изготовления мумий вышел из употребления. Вместе с искусством мумифицирования умерли культ и вера в Осириса, который из бога мертвых стал мертвым богом. Для христиан Египта его место занял Христос, «Упование усопших», чье воскресение и возможность даровать вечную жизнь проповедовались в то время в большинстве стран доступного им мира. В Осирисе египетские христиане нашли прототип Христа; в изображениях и статуях Исиды, кормящей своего сына Хора, они распознавали прототип Девы Марии и ее Младенца. Нигде в мире христианство не нашло людей, чье сознание было столь хорошо подготовлено к восприятию его учения, как в Египте.
Эту главу уместно будет закончить несколькими выдержками из «Песен Исиды и Нефтиды», которые пелись в храме Амена-Ра в Фивах двумя женщинами-жрицами, олицетворявшими двух богинь.2
Atba См': Rosweyde. Vitae Patrum. - P. 59; Life of St. Anthony, by
, asms (Mlgne) // Patrologioe. - Ser. Graec. - T. 26, col. 972. Vol. Ттт\М' М0Ю Раб°ту Hieratic Papyrus of Nesi-Amsu (Archsologia —
Египетская религия
Привет тебе, владыка подземного мира, ты — Бык пребывающих там, ты — Образ Ра-Хармачиса, ты — Дитя прекрасной наружности, приди к нам в мире. Ты отвел свои беды, ты преодолел злой рок, Владыка, приди к нам в мире. О, Ун-нефер, владыка пищи, ты правитель, ты ужасен в своем величии, ты Бог, правитель богов, когда ты наполняешь землю [всем], что порождено. Ты милостивее, чем боги. Истечениями твоего тела живут умершие и живые, о ты, владыка пищи, господин зеленых трав, ты — могущественный владыка, ты — опора жизни, ты — приносящий дары ботам и погребальную пищу — блаженным умершим. Твоя душа летит позади Ра, ты сияешь на рассвете, ты садишься в сумерках, ты восходишь каждый день; ты будешь восходить слева от Атму* во веки веков. Ты славен, наместник Ра, сонм богов приходит к тебе, взывая к твоему лику, пламя от которого настигает твоих врагов. Мы ликуем, когда ты собираешь воедино свои кости и ежедневно делаешь свое тело целым. Анубис приходит к тебе, и две сестры (т. е. Исида и Нефтида. — У.Б.) приходят к тебе. Они получили то, что приятно тебе; они собирают твои члены для тебя и разыскивают отсеченные части твоего тела, чтобы собрать их вместе. Вытри грязь, осевшую на них, о наши волосы, и приди к нам, забыв о том, что причинило тебе горе. Приди к нам в своем обличье «Правителя земли», отбрось свое волнение и пребудь в мире с нами, о Владыка. Ты будешь провозглашен наследником мира и Единым богом, исполнителем помыслов богов. Все боги взывают к тебе, приди в свой храм и не опасайся. О Ра (т. е. Осирис. — У.Б.), ты возлюбленный Исиды и Нефтиды, пребывай в своей обители вовеки.
Глава III
«БОГИ» ЕГИПТЯН
О этой книге мы часто упоминали о египетских «богах», и сейчас настало время объяснить, кем и чем они были. Мы уже показали, насколько монотеистическая сторона религии Египта сходна с религией современных христианских народов, поэтому для многих читателей будет неожиданностью, что египтяне, имевшие столь возвышенные представления о Боге, могли стать притчей во языцех из-за поклонения множеству самых разных богов. Действительно, они почитали множество богов. Количество их столь велико, что один только список имен составил бы отдельный том. Но верно и то, что просвещенные классы Египта никогда не ставили «богов» наравне с Богом и никогда не предполагали, что их воззрения могут быть неправильно поняты. В Доисторические времена каждая небольшая деревушка или городок, каждый район или провинция и каждый большой
°род имели своего собственного, особого бога. Более того, своего бога имела каждая семья, независимо от ее обеспе-
енности и положения в обществе. В богатых семьях был
Циальный человек, который заботился о боге этой семьи
Удовлетворял все его потребности, а бедные семьи, в меру
Жи Г° ДОстатка Делали вклады в общий «фонд» содержания
Ле ^а "ога> его одеяний и т. д. Такой бог являлся неотъем-частью семьи (равно бедной и богатой), и его судьба
Египетская религия
была неразрывно связана с судьбой семьи. Ее упадок влек за собой и упадок культа бога, а периоды процветания ознаменовывались обильными жертвоприношениями, новыми облачениями, а возможно, и новым святилищем и т. п. Местного бога могли взять в плен вместе с жителями деревни, хотя он и был существом более значительным, чем они, а победа его последователей в набеге или схватке приводила к повышению его авторитета и новым почестям. Боги провинций и крупных городов занимали более высокое положение, чем боги деревень и отдельных семей, и в больших домах, посвященных им, то есть в храмах, находилось множество их скульптурных изображений. Иногда атрибуты одного бога приписывались другому, а несколько богов «перемешивались» или объединялись. Иногда боги заимствовались из отдаленных деревень и городов и даже из других стран. Случалось, что община или город отрекались от своего бога или богов и принимали новый пантеон из какого-либо соседнего района. Таким образом, количество богов и их положение относительно друг друга постоянно менялись. Никому не известный местный бог мог в один день, благодаря победе в войне, стать верховным богом города; и наоборот, бог, которому сегодня поклонялись, которому предназначались обильные жертвы и пышные церемонии, мог завтра потерять свою значимость и фактически стать мертвым богом. Но, помимо местных и семейных богов, были еще и национальные боги, боги рек и гор, боги земли и неба. Все вместе они составляли обширный пантеон божественных существ, расположения которых следовало добиваться и которых следовало ублажать во избежание их гнева. Кроме того, животные, посвященные различным богам, тоже считались «божественными», а страх и любовь заставляли египтян включать их в многочисленный класс своих богов.
Нам известны имена далеко не всех богов, возникавших когда-либо в воображении египтян. Они, как и многие другие, испытали на себе действие закона выживай*1 сильнейшего. О верованиях доисторического человека М»
Глава III. «Боги» египтян
не знаем ничего, но вполне вероятно, что некоторые из богов династического периода — это видоизмененные божества диких и полудиких египтян, оказавшие наиболее сильное влияние на их сознание. Типичным примером такого бога является Тот, изображавшийся в виде павиана с головой собаки. С древнейших времен обезьяну считали животным умным, хитрым, ловким и уважали за эти качества. Простодушный египтянин, слыша крики обезьян на рассвете и перед закатом, думал, что они таким образом общаются с солнцем и тесно с ним связаны. Эта идея глубоко вошла в его сознание, и на виньетке с изображением восходящего солнца, относящейся к династической эпохе, мы видим, что обезьяны, которых считали преображенными открывателями небесных врат, образуют поистине сонм богов и представляют собой самую замечательную особенность этой сцены. Так идея, появившаяся в давние времена, передавалась из поколения в поколение, пока не выкристаллизовалась в лучших списках Книги мертвых в тот период, когда Египет находился в зените своей славы и могущества. Особый вид павиана с головой собаки, представленный в скульптурах и папирусах, известен своей хитростью, и именно его слова, поведанные Тоту и затем переданные Осирису, позволили последнему стать «правдивым голосом», восторжествовать над своими врагами. Вероятно, как раз поэтому собакоголовое божество как друг умерших восседает на вертикальной стойке весов, на которых сердце умершего сравнивается по тяжести с символическим пером Маат. Самые распространенные титулы этого бога — «вла-Дыка божественных книг», «владыка божественных слов», т- е. тех формул, что заставляют друзей и врагов умершего равно повиноваться ему в мире ином. В более поздние времена, когда Тота начали изображать в виде ибиса, °личество его атрибутов умножилось и он стал богом сьменности, математики, науки и т. д. При сотворении Ра он, похоже, играл роль, сходную с ролью «мудрости», рая так прекрасно описана в Книге притчей Соломоио-ВЫх (Прит. 8:23-31).
Египетская религия
Где бы и когда бы ни пытались египтяне установить иерархию богов, они всегда приходили к выводу, что старых местных богов тоже нужно принимать во внимание и необходимо найти для них место в системе. Это можно было сделать, включив их в триады или группы из девяти богов, обычно называемые «эштеадами». Так или иначе, в той или иной форме, но они должны были появиться. Исследования последних лет показали, что, по всей видимости, в Египте существовало несколько крупных школ теологической мысли и жрецы каждой делали все возможное, чтобы было признано превосходство именно их богов. В династический период, вероятно, существовали большие жреческие школы в Гелиополе, Мемфисе, Абидосе и где-то в Дельте, не говоря уже о мелких на обоих берегах Нила к югу от Мемфиса. Из теорий и доктрин всех школ и коллегий в наиболее полном виде сохранились учения гелиопольской школы; анализируя погребальные тексты, на памятниках фараонов V и VI династий, мы можем судить об их взглядах на многих богов. Верховным божеством Гелиополя был Тему, или Атму, бог заходящего Солнца, и местные жрецы приписывали ему атрибуты, по праву принадлежавшие Ра, богу дневного Солнца. Они выдвинули идею группы из девяти богов, которая называлась «великой Эннеадой (паут) богов», и во главе этого сообщества поместили бога Тему. В XVII главе Книги мертвых1 мы находим следующий отрывок: