1259. Обслуживание аэротенков с механическими аэраторами должно осуществляться с использованием средств индивидуальной защиты.
1260. Ремонтные работы внутри аэротенков должны выполняться по наряду-допуску.
Для выполнения работ необходимо пользоваться лестницами и подмостями, соответствующими размерам резервуаров.
Производить ремонтные работы в аэротенке без его опорожнения запрещается.
1261. Электротехническое оборудование помещений метантенков должно иметь резервное электропитание для обеспечения постоянной работы вентиляции с необходимой кратностью воздухообмена.
Не допускается нахождение работников и проведение каких-либо работ в помещениях метантенков при неработающей вентиляции.
1262. Эксплуатация газгольдеров и газовой сети метантенков, отвод газа от метантенков должны производиться в соответствии с требованиями технологических регламентов, утвержденных работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом.
1263. Трубопроводы коммуникаций метантенков должны быть окрашены в цвета соответственно их назначению. Надписи с указанием условных обозначений окраски вывешивают на видном месте.
1264. Газовая сеть каждого метантенка должна быть оснащена арматурой для отключения от магистрального трубопровода.
1265. Для наблюдения за газовой сетью и газовыми устройствами должен быть назначен работник, в обязанности которого входит ежедневный осмотр сети и оборудования, а также наблюдение за состоянием противопожарного инвентаря.
1266. Площадки, на которых размещены метантенки и газгольдеры, должны иметь ограждение высотой не менее 1,1 м.
Курить табак и пользоваться открытым огнем на площадках запрещается.
|
1267. Давление газа в газовых системах метантенков должно контролироваться сигнальными приборами. При превышении давления в газовых системах и при авариях на напорном газопроводе газ следует выпускать в атмосферу непосредственно или через предохранительные устройства.
1268. Состав воздуха в помещениях метантенков должен проверяться с помощью газоанализаторов. Не допускается утечка газа или засасывание воздуха в газовые устройства.
1269. Нарушения герметичности сварных швов, муфтовых и других соединений трубопроводов газовых систем следует определять с помощью мыльного раствора. При проверке утечки газа запрещается подносить к поверхности газопровода и газовых устройств открытый огонь.
1270. В помещениях, где обнаружена утечка газа, должны быть приняты меры по устранению загазованности.
1271. При проведении ремонтных работ в помещениях метантенков должны применяться слесарные инструменты, изготовленные из цветных металлов (меди, бронзы, сплавов алюминия), не образующих при ударе искр. Допускается применять инструмент, покрытый слоем цветных металлов. В исключительных случаях инструменты для рубки металла или ключи должны быть густо смазаны солидолом, тавотом или техническим вазелином. Полы в зоне проведения работ необходимо выстилать резиновыми ковриками.
1272. При необходимости входа в загазованное помещение работники должны использовать изолирующие противогазы. Пользоваться фильтрующими противогазами запрещается.
1273. Отогрев замерзших участков труб следует производить горячей водой, паром, горячим песком. Запрещается отогревать замерзший конденсат в газопроводах паяльными лампами или использовать для этой цели электроподогрев.
|
1274. Работы в метантенках, связанные со спуском в них работников, должны выполняться по наряду-допуску. Воздушная среда должна быть проверена на отсутствие опасной концентрации газов.
1275. Подходы к сооружениям иловых площадок для сушки осадка должны иметь ограждения, обеспечивающие безопасность работников.
1276. Эксплуатация оборудования для механического обезвоживания и термической обработки осадков должна производиться в соответствии с эксплуатационной документацией изготовителей оборудования.
1277. Вакуум-фильтры должны быть оборудованы вытяжным зонтом и специальным устройством для промывки осадка, которое устраняет разбрызгивание воды, укомплектованы манометрами и вакуумметрами для измерения и контроля давления в отдувочной и разрежения в отсасывающей камере.
1278. Для отдувки осадка от ткани фильтров должен применяться сжатый воздух, использовать для этого пар запрещается.
1279. Для очистки и смены форсунок вакуум-фильтров должна быть устроена рабочая площадка.
1280. Регенерацию фильтрующей ткани на барабане фильтра раствором соляной кислоты следует производить в средствах индивидуальной защиты.
1281. Ответственный за безопасную эксплуатацию хлорных объектов работник, назначенный приказом по организации, должен ежедневно проверять техническое состояние хлорных объектов, вести журнал учета расхода и поступления хлора, следить за своевременным выполнением графика планово-предупредительного ремонта.
|
1282. В помещениях хлорных объектов должны быть установлены автоматические газоанализаторы, сблокированные с аварийной вентиляцией и звуковой сигнализацией, с выводом на диспетчерский пункт. Хлорные объекты должны быть укомплектованы защитными средствами, инвентарем и инструментом согласно установленному табелю оснащения. Защитные средства следует хранить в тамбуре перед входом в хлораторную. На дверце шкафа должен быть перечень хранящихся средств.
1283. Хлораторные, склады хлора должны иметь аварийное электрическое освещение от резервных источников электроэнергии с установкой светильников в тамбуре и снаружи помещений.
1284. При удалении расходного склада от очистных сооружений на расстояние более 100 м и суточном расходе жидкого хлора не более трех баллонов при дозаторной должно быть предусмотрено помещение для хранения трехсуточного запаса хлора, имеющее отдельный выход наружу и соответствующее требованиям, предъявляемым к расходным складам.
1285. Транспортировка бочек и баллонов со склада в дозаторную должна производиться на специальных носилках или тележках с подкладками, имеющими вырезы под соответствующую тару.
1286. Вентиляционные каналы хлораторной не должны соединяться с вентиляционными системами других помещений. Забор воздуха для вытяжки должен производиться непосредственно у пола, где возможно накопление хлора.
1287. Перед подачей хлора из баллонов и контейнеров в систему дозирования должен подаваться предупредительный сигнал для работников.
1288. Увеличение съема газообразного хлора допускается за счет наклонного расположения баллонов. При необходимости допускается обогрев водой. Увеличивать количество испаряемого хлора за счет установки дополнительных баллонов или подогрева емкости с хлором открытым огнем запрещается.
1289. Работы, при выполнении которых возможна утечка хлора (замена контейнеров и баллонов, отвертывание колпаков, маховиков, кранов, отсоединение трубок от используемых баллонов, подключение новых емкостей с хлором), должны производиться в противогазе.
1290. Обеззараживание сточных вод раствором хлорсодержащего реагента (гипохлорита натрия и хлорной извести) необходимо производить в помещениях, оборудованных вытяжной вентиляцией с искусственным побуждением. Емкости с хлорсодержащими реагентами должны быть размещены в отдельном затемненном помещении, защищенном от атмосферных осадков.
1291. Эксплуатация электролизных установок при получении гипохлорита натрия должна производиться согласно инструкции изготовителя.
1292. Запрещается включать электролизную установку при неисправной системе автоматики, неработающей местной и общей вытяжной вентиляции и без проверки исправности заземления электрического оборудования.
1293. Помещения электролизных установок должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией с искусственным побуждением, а также местными отсосами от электролизеров.
1294. Обслуживание выпрямительного агрегата и электролизера должно производиться с диэлектрических ковров. Переполюсовку электродов необходимо производить только при отключенном напряжении.
1295. Обслуживание бактерицидных установок для обеззараживания воды должно производиться в защитных очках. Пуск бактерицидной установки в работу с включением ламп без наполнения камер водой запрещается.
1296. Снятие защитных крышек бактерицидной установки допускается только после отключения установки и проверки отсутствия напряжения на клеммах индикатором (наложением переносного заземления).
Перед заменой ламп конденсаторы должны быть разряжены с помощью специального разрядника.
1297. В помещении озонаторов должны быть установлены газоанализаторы, автоматически включающие звуковую сигнализацию при опасных концентрациях озона. При утечке озона, неисправностях в работе оборудования и других аварийных ситуациях эксплуатация озонаторной установки должна быть немедленно прекращена.
1298. Отбор проб сточной жидкости следует производить через устройства, исключающие пролив жидкости или выделение газов и паров в воздух рабочих помещений (отборные краники, капельные отборники). При необходимости места отбора проб следует оборудовать местными вентиляционными отсосами.
Освещенность в местах отбора проб должна быть не ниже установленных норм.
1299. Отбор проб из радиальных, секционных, вертикальных отстойников и водоемов должен производиться со специально оборудованных площадок (мостиков), имеющих ограждение.
Производить отбор проб с обледеневших площадок, мостиков запрещается.
1300. Отбор проб из водоемов следует производить батометром. Если глубина водоема менее 1 м, допускается отбирать пробу склянкой, заключенной в металлическую оправу со свинцовым дном.
1301. Отбор проб сточной жидкости из колодцев и заглубленных сооружений должен производиться двумя работниками.
1302. Отбор проб воздушной среды канализационных колодцев необходимо производить в верхней и нижней зонах.
1303. Для хранения проб сточной жидкости следует использовать посуду из боросиликатного стекла или из полиэтилена. Для переноски проб должны использоваться специальные ящики.
1304. Во избежание заражения при отборе проб работники должны дезинфицировать руки дезинфицирующим раствором.
Запрещается допускать к работе по отбору проб сточных вод лиц, имеющих повреждения кожного покрова.
1305. Микробиологический анализ сточной жидкости следует производить в отдельном помещении (боксе).
1306. Посуда из-под культур микроорганизмов по окончании работы должна подвергаться стерилизации или дезинфекции и только после этого передаваться на мойку.
1307. Для отмеривания сточной воды должна быть специальная пипетка с грушей или другие приспособления для втягивания жидкости.
1308. Поверхность рабочих столов, использованные приспособления и лабораторная посуда (предметные и покровные стекла, чашки Петри, пипетки и тому подобное) должны быть обработаны дезинфицирующим раствором после каждого анализа и по окончании рабочего дня.
1309. Резиновые перчатки, халат и обувь, необходимые при выполнении микробиологических анализов, должны быть обработаны дезинфицирующим раствором.
V. Требования, предъявляемые к транспортированию и хранению исходных материалов, сырья, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов сельскохозяйственного производства
Требования охраны труда при транспортировании исходных материалов, сырья, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов сельскохозяйственного производства
1310. При транспортировании исходных материалов, сырья, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов сельскохозяйственного производства работодателем должно обеспечиваться:
1) использование безопасных транспортных коммуникаций;
2) применение средств транспортирования, исключающих возникновение опасных и вредных производственных факторов;
3) механизация и автоматизация транспортирования;
4) использование средств автоматического контроля и диагностики для предотвращения образования взрывоопасной среды.
1311. Перевозка тяжеловесных и (или) крупногабаритных грузов (комбайны, экскаваторы, тракторы) допускается только после получения владельцем транспортного средства (его представителем) специальных письменных разрешений, выданных уполномоченными органами в соответствии с требованиями, установленными уполномоченным федеральным органом исполнительной власти[21].
Перевозчики должны пройти инструктаж по охране и безопасности труда на маршрут движения.
1312. Внутрихозяйственные дороги, используемые для транспортирования сельскохозяйственного сырья, готовой продукции и отходов сельскохозяйственного производства, должны соответствовать условиям безопасного движения для водителей транспортных средств, самоходных сельскохозяйственных машин, гужевых повозок. Дороги должны быть ровными, без глубоких ям, крутых склонов, иметь обзорность на перекрёстках, достаточную для безопасного разъезда крупногабаритной техники. Образовавшиеся просадки, выбоины, промоины и иные опасности должны устраняться в первую очередь, а до их устранения ограждаться ясно видимыми ограждениями или предупредительными знаками.
1313. Для обеспечения безопасности дорожного движения, необходимо иметь схему маршрутов движения автомобилей, тракторов, самоходных сельскохозяйственных машин по внутрихозяйственным дорогам, утвержденную работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом. Схема маршрутов движения должна быть вывешена в местах стоянки и хранения транспорта, перед въездом на территорию организации и в других местах, связанных с эксплуатацией внутрихозяйственного транспорта.
1314. При выборе маршрутов безопасного транспортирования сельскохозяйственных грузов следует исключить:
1) крутые подъёмы, заболоченные участки, выбоины и просадки, которые сельскохозяйственная техника не в состоянии преодолеть;
2) перевалы через горные хребты и участки ущелий со сложными, сильно изрезанными или недостаточно устойчивыми склонами;
3) участки дорог, на которых расстояние видимости из кабины транспортного средства в направлении движения составляет менее 60 м;
4) более шести поворотов радиусом менее 100 м на участке протяженностью не более 1 км;
5) два последовательных поворота, которые образуют выпуклую и вогнутую кривую радиусом менее 120 м;
6) глубину колеи, превышающую дорожный просвет транспортного средства и сельскохозяйственных машин.
1315. В случае, если на маршруте движения образовалась опасность, то
следует установить соответствующие знаки и приостановить движение до устранения опасности.
1316. В зимний период на внутрихозяйственных дорогах постоянного пользования необходимо рассыпать противоскользящие материалы, а также материалы предотвращающие образование гололёда, а с началом снегопада начинать снегоочистку дорог.
1317. Дороги, переезды, мосты, ледовые переправы, броды, плотины, дамбы должны содержаться в исправном состоянии.
1318. Транспортировка опасных жидкостей (кислот, щелочей, жидких химикатов) в стеклянной таре от места разгрузки до склада и от склада до места потребления должна производиться на специально приспособленных для этого носилках, тачках, тележках, обеспечивающих требования охраны труда, при выполнении работы.
1319. Транспортировка опасных грузов в кузовах (прицепах) транспортных средств должна осуществляться в соответствии с требованиями охраны труда и требованиями Правил.
1320. При укладке корзин, ящиков с опасными жидкостями в кузов транспортного средства, стеклянная тара в кузове должна устанавливаться вертикально, горловинами (пробками) вверх. Каждое место груза должно укрепляться в кузове специальным(и) приспособлением(ями) так, чтобы груз не мог перемещаться или опрокидываться.
1321. При перевозке опасных жидкостей, на цистернах должны быть предупреждающие об опасности надписи «Огнеопасно», «Опасно», «Яд», в зависимости от характера перевозимой жидкости.
1322. Кузов транспортного средства (прицепа) для перевозки баллонов со сжатым газом должен быть оборудован стеллажами с выемками под баллоны, обитыми войлоком или другим мягким материалом. Стеллажи должны иметь запорные приспособления, предохраняющие перевозимые баллоны от соприкосновения друг с другом.
1323. Перевозка баллонов в вертикальном положении должна осуществляться в специальных контейнерах. Погрузка и разгрузка контейнеров и баллонов должны быть механизированы.
1324. При перевозке горюче-смазочных материалов и аммиачной воды, автотранспортные цистерны должны быть обеспечены не менее чем двумя густопенными огнетушителями, приспособлением для хранения или закрепления в нерабочем состоянии шлангов и металлическими заземлительными цепочками.
1325. Оборудование, предназначенное для пневматической транспортировки сухих кормов и смесей, должно быть заземлено от статического электричества.
1326. При использовании сельскохозяйственных животных на транспортных работах запрягать сельскохозяйственных животных разрешается только в исправные повозки, сани, сельскохозяйственные орудия.
1327. Гужевой транспорт оборудуется тормозным устройством. Работа на волах без уздечки или налыгача запрещается.
1328. На каждое сельскохозяйственное животное необходимо иметь правильно подогнанный комплект исправной упряжи.
1329. Длина гужей, постромок, оглобель должна быть такой, чтобы сельскохозяйственные животные при любых движениях не доставали задними ногами до валька или передка и могли свободно идти шагом.
1330. Прежде чем выпустить упряжку сельскохозяйственных животных на работу, бригадир обязан проверить исправность транспорта, сбруи, а также наличие и качество необходимого подсобного инвентаря и проинструктировать ездока. Запрещается выезд упряжки с неисправной сбруей, без шлеи и необходимого инструмента.
1331. При использовании гужевых повозок в ночное время их необходимо оборудовать световозвращателями или фонарями. На гужевой повозке спереди устанавливается фонарь для белого света, сзади - фонарь для красного света.
1332. Езда на пугливых и строптивых лошадях без наглазников и без взнуздания не допускается.
1333. У лошадей, занятых на транспортных работах, должны быть подкованы все копыта.
1334. Для поездки в места с интенсивным движением автотранспорта и других транспортных средств выделяются спокойные, приученные к таким условиям лошади.
1335. Все транспортные средства, сельскохозяйственные орудия на конной тяге должны иметь специально оборудованные сиденья, расположенные таким образом, чтобы лошадь не могла достать задней ногой ездового.
1336. При движении гужевого транспорта обозом по дорогам с уклоном должны соблюдаться разрывы длиной, исключающей наезд повозок друг на друга.
1337. При движении гужевого транспорта обозом по дороге с уклоном более 5° дистанция между подводами, идущими друг за другом, должна быть не менее длины уклона. На уклонах необходимо периодически тормозить, чтобы повозка не наехала на лошадь. Нахождение людей на гужевом транспорте в этих случаях запрещается.
1338. Зимой при толщине льда менее 18 см, а также весной при появлении на льду трещин и образовании полыней движение гужевого транспорта по льду на реках и озерах запрещается.
1339. Переезжать железнодорожное полотно следует в местах и при условиях, оговоренных действующими правилами дорожного движения Российской Федерации[22].
1340. При спуске на подводах с крутых участков дороги запрещается садиться на воз, придерживать или подпирать его руками или плечом со стороны раската, наматывать вожжи на руки.
1341. Перед началом движения на гужевых повозках (санях) лесоматериалы, тяжелый и крупногабаритный груз необходимо надежно закрепить цепью, тросом или прочной веревкой с гужевыми повозками(санями), а также закрепить стойками или клиньями.
1342. При погрузке лесоматериалов, тяжелых и объемных грузов на повозки запрещается поднимать толстомерные бревна для перевалки их через концы стоек; подхватывать руками отстающие на покатах бревна и толкать вперед.
1343. При спусках, на пересечении дорог, на железнодорожных переездах и других опасных местах оставлять лошадь без управления запрещается.
1344. Сельскохозяйственных животных, запряженных в сельскохозяйственные орудия, запрещается оставлять без ездовых при остановках.
1345. Гужевой транспорт следует останавливать под погрузку лесом на расстоянии не менее 50 м от места, где проводится валка леса.
1346. Работу по транспортированию грузов на молодых лошадях нужно поручать наиболее квалифицированным работникам.
1347. При подходе к сельскохозяйственному животному работник обязан предупреждать его голосом о своем приближении.
1348. Машины, предназначенные для перевозки минеральных удобрений, должны быть исправны и подвергаться очистке и обезвреживанию от остатков удобрений.
1349. Перед погрузкой (разгрузкой) минеральных удобрений необходимо убедиться в наличии маркировочных данных (тарной этикетки), сопроводительного документа, удостоверяющего вид продукции, и предупредительных надписей на упаковке.
1350. Перед погрузкой мягких контейнеров (биг-бэгов) кузов автомобиля должен быть очищен от посторонних предметов, борта и платформа кузова накрыта брезентом.
1351. Строповка мягкого контейнера должна осуществляться при помощи грузозахватных приспособлений или с использованием вшитых строп, грузоподъемных петель, проушин контейнера. Необходимо проводить плавный подъем контейнера с целью проверки надежности строповки и исключения его проворачивания.
1352. Погрузка, разгрузка и размещение мягких контейнеров (биг-бэгов) с использованием автомобильных кранов, крановых механизмов, вилочных погрузчиков должна осуществляется под руководством лица, ответственного за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ (лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, - при производстве работ грузоподъемными машинами), назначенного руководителем организации из числа руководителей или специалистов.
1353. При обнаружении признаков разрыва несущей оболочки биг-бэга контейнер должен быть установлен на поддон. В этом случае погрузочно-разгрузочные работы осуществляют погрузчиками с вилами, входящими в проемы поддонов или в петли контейнера.
1354. Погрузку, размещение и крепление 50-килограммовых мешков и биг-бегов по 500 и 800 кг на транспортных средствах следует производить так, чтобы во время транспортирования не происходило их падение или смещение, и была обеспечена возможность последующей безопасной разгрузки.
1355. Перевозка жидких минеральных удобрений (аммиачной воды, углеаммиаката, жидких комплексных удобрений) должна производиться специальным транспортом. Насосы, штуцеры, краны, соприкасающиеся с аммиаком, должны быть изготовлены из материала, устойчивого к агрессивному воздействию аммиака.
1356. Степень заполнения емкостей (цистерн, резервуаров) жидкими минеральными удобрениями должна производится с учетом полного использования их вместимости и объемного расширения продукта при возможном перепаде температур в пути следования. Емкости для перевозки водного аммиака должны наполняться не более чем на 93% их полной емкости, а безводным аммиаком - на 85%. Емкости должна быть соответственно окрашены и иметь соответствующие надписи.
1357. Транспортирование пестицидов осуществляется в специально оборудованных транспортных средствах и в таре изготовителей.
1358. Работник, ответственный за перевозку, должен размещаться в кабине транспортного средства и обязан обеспечить устойчивость тарных мест при погрузке, следить за состоянием груза и тары и в случае повреждения ее остановить транспортное средство и ликвидировать повреждение.
1359. Использование специализированного транспорта не по назначению не допускается.
Не допускается также совместная перевозка с пестицидами других грузов и совместная перевозка пестицидов, несовместимых по своим физико-химическим свойствам (например, летучести, окисляемости), пожароопасности и взрывоопасности.
Совместная транспортировка пестицидов может осуществляться с учетом совместимости физико-химических свойств (летучести, окисляемости), пожароопасности и взрывоопасности. При контейнерной перевозке пестицидов в одном транспортном средстве возможно размещение контейнеров с различными видами и формами пестицидов.
1360. Во время транспортирования пестицидов запрещается пребывание на транспортных средствах работников, не имеющих отношения к проводимым работам.
1361. Водитель должен иметь комплект средств индивидуальной защиты, а также должен быть проинструктирован о мерах безопасности при обращении с перевозимыми препаратами, включая меры первой (доврачебной) помощи и способы обезвреживания пестицидов в случае тех или иных аварийных ситуаций.
1362. Погрузочно-разгрузочные работы должны быть механизированы.
1363. Транспортные средства после завершения работ подвергаются влажной уборке и обезвреживанию в соответствии с требованиями, изложенными в рекомендациях по применению перевозимых препаратов.
Требования охраны труда при хранении исходных материалов,
сырья, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции
и отходов сельскохозяйственного производства
1364. При хранении исходных материалов, сырья, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов сельскохозяйственного производства работодателем должно обеспечиваться:
1) применение способов хранения, исключающих возникновение вредных и (или) опасных производственных факторов;
2) использование безопасных устройств для хранения;
3) механизация и автоматизация погрузочно-разгрузочных работ.
4) защита от патогенных микроорганизмов;
5) выполнение требований ветеринарно-санитарных правил.
1365. Способы укладки сырья и готовой продукции на хранение должны обеспечивать безопасность работников за счёт:
1) устойчивости штабелей, пакетов и штучных грузов;
2) механизированной погрузки и разгрузки;
3) применения средств индивидуальной защиты.
1366. В связи с сезонностью работ, сельскохозяйственные организации должны иметь специализированные помещения, производственные площадки (машинные дворы), полевые станы для кратковременного или длительного хранения машин, механизмов, оборудования. Специализированные помещения, производственные площадки (машинные дворы), полевые станы должны соответствовать требованиям проектной документации и в процессе эксплуатации содержаться в исправном состоянии.
1367. При подготовке к хранению машин, работавших с пестицидами и агрохимикатами, органическими удобрениями, протравленными семенами, работники должны пройти внеплановый инструктаж по охране труда. Машины должны быть очищены, помыты и пройти дегазацию.
1368. Исходные материалы, заготовки, полуфабрикаты, готовую продукцию, корма следует хранить с учетом физико-химических свойств, состояния, габаритных размеров. Во время хранения указанные вещества не должны загрязнять помещение и не быть источниками опасности для работников.
1369. Сырье, полуфабрикаты и готовая продукция хозяйствующих субъектов, осуществляющих деятельность в сфере сельского хозяйства, должны в установленном порядке проходить ветеринарно-санитарную и фитосанитарную экспертизу и иметь соответствующие заключения.
1370. Хранение грубых, сочных, концентрированных кормов должно осуществляться в соответствии с технологическими регламентами, утвержденными работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом.
1371. Места хранения грубых, сочных, концентрированных кормов и зерна должны быть оборудованы молниезащитой и первичными средствами тушения огня.
1372. Хранение сельскохозяйственной продукции должно соответствовать требованиям технологических регламентов, утвержденных работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом.
1373. В помещениях для хранения исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства должны быть вывешены инструкции о правилах хранения, отпуска агрессивных химических веществ.
1374. Защитные очки, респираторы, аптечка, поглощающие и нейтрализующие вещества, должны располагаться в доступном месте на случай разбрызгивания или розлива агрессивных химических веществ.
1375. Опасные химические вещества должны поступать на хранение в исправной заводской упаковке или таре (контейнерах, бочках, банках, баллонах, ящиках, бутылях, бидонах), имеющей четкие надписи, ярлыки или бирки с указанием наименования хранящегося вещества.
1376. Кислоты, щелочи, необходимо хранить в сухих, оборудованных вентиляцией помещениях. Во всех помещениях для хранения химических веществ должны быть средства тушения огня.
1377. Вещества и материалы, используемые при выполнении ремонтных работ, должны использоваться, храниться в соответствии с требованиями эксплуатационной документации изготовителей.
1378. Твердые минеральные удобрения, непылящие мелиоранты, порошковидные пылевидные минеральные удобрения и порошковидные химические мелиоранты должны храниться в специальных закрытых помещениях (складах), емкостях (силосах, хранилищах) на основании ежегодно оформляемых органами государственного санитарно-эпидемиологического контроля (надзора) заключений, подтверждающих соответствие складов и условий для хранения удобрений.
1379. Жидкий аммиак, жидкие минеральные удобрения, включающие жидкие комплексные удобрения, жидкие азотные удобрения должны хранитьсяв специальных складах резервуарного типа на основании ежегодно оформляемых территориальными учреждениями госсанэпидслужбы заключений, подтверждающих соответствие складов и условий для хранения удобрений действующим требованиям.