ДЭНИЕЛ КИЗ
МНОЖЕСТВЕННЫЕ УМЫ
Билли Миллигана
МОСКВА
эксмо САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
УДК 159.9 ББК88.6
К 38
Перевод с английского А. Бойкова, А. Костровой
Киз Д.
К 38 Множественные умы Билли Миллигана/Пер. с англ. А.Бойкова, А.Костровой.—М.: Изд-во Эксмо; СПб.: Домино, 2002.-512 с.
ISBN 5-699-03903-1
ISBN 5-8142-0101-0
Эта поражающая воображение история, основанная на реальных событиях, раскрывает перед нами расколотый мир сознания Билли Миллигана, человека с множественной личностью. 24 отдельные личности, разные по интеллекту и устремлениям: взрослые и дети, мужчины и женщины, лица с криминальными наклонностями и тонко чувствую щие художественные натуры, - ведут борьбу за обладание его телом, не позволяя ему контролировать свои действия.
Множественная личность — своеобразный эксперимент природы над человеком. Изучение этого загадочного состо яния сознания может многое рассказать нам о нас самих, помогает понять нечто важное с точки зрения контроля над телом и разумом.
УДК 159.9
ББК 88.6
ISBN 5-699-03903-1
ISBN 5-8142-0101-0
© ООО «Издательство
«Эксмо», 2003
© «Домино», 2003
© «Домино».
Оформление, 2003
© Перевод. А. Бойков, А. Кострова, 2002
П·Р·Е·Д·И·С·Л·О·В·И·Е
Эта книга является достоверным описанием жизни Уильяма Стэнли Миллигана, первого человека в исто рии Соединенных Штатов Америки, которого суд при знал невиновным в серьезных преступлениях по причине психического расстройства подсудимого в форме множе ственности его личности.
В отличие от других людей с множественной личнос тью, описанных в психиатрической и популярной лите ратуре, чьи имена обычно изменены, Миллиган стал известен широкой публике с момента своего ареста и предания суду. Его лицо появилось на первых страницах газет и на обложках журналов, результаты судебно-пси- хиатрических экспертиз передавались в вечерних телено востях. Миллиган — первый пациент с множественной личностью, который был тщательно исследован, нахо дясь под круглосуточным наблюдением в клинике. Мно жественность его личности была подтверждена под при сягой на суде четырьмя психиатрами и психологом.
|
Впервые я встретился с двадцатитрехлетним молодым человеком в Афинском центре психического здоровья, штат Огайо, вскоре после его направления туда по реше нию суда. Когда Миллиган попросил меня написать о нем, я согласился сделать это при условии, что в моем распоряжении окажется более обширный и достоверный материал, нежели информация, появившаяся к тому вре мени в печати. Билли уверил меня, что до сих пор самые сокровенные тайны его личностей не были известны ни кому, включая адвокатов и психиатров, тестировавших его. А теперь он хотел, чтобы люди поняли его душев-
ПРЕДИСЛОВИЕ
ную болезнь. Я был настроен довольно скептически, но заинтересовался.
Несколько дней спустя после нашей беседы мое любо пытство возросло. Я увидел статью в «Ньюсуик», озаглав ленную «Десять лиц Билли», и обратил внимание на по следний абзац:
Тем не менее остаются без ответа следующие вопросы: откуда у Миллигана способность убегать, как Гудини, продемонст рированная Томми (одна из его личностей)? Почему в разгово рах со своими жертвами он объявлял себя «партизаном» и «на емным убийцей»? Врачи думают, что в Миллигане уживаются и другие, еще не выявленные личности и что некоторые из них могли совершить преступления, пока не раскрытые.
|
Во время новых посещений психиатрической клини ки я обнаружил, что Билли, как его обычно называли, совершенно отличался от того уравновешенного молодого человека, которого я видел в первый раз. Теперь он го ворил неуверенно, колени его нервно подрагивали. Он страдал провалами в памяти. О тех периодах его прошло го, которые Билли помнил слабо, он мог говорить лишь в общих чертах. Голос его часто дрожал, когда воспоми нания были болезненны, но при этом он не мог вспом нить многих деталей. После напрасных попыток больше узнать о его прошлой жизни я уже готов был от всего отказаться.
И вдруг однажды случилось нечто поразительное. Впервые Билли Миллиган предстал цельным челове
ком, обнаруживая новую индивидуальность — сплав всех его личностей. Такой Миллиган отчетливо помнил по чти все обо всех своих личностях с момента их появле ния: их мысли, действия, отношения с людьми, траги ческие случаи и комические приключения.
Я говорю об этом в самом начале, чтобы читатель по нял, почему мне удалось записать все события прошлой жизни Миллигана, его чувства и рассуждения. Весь ма териал этой книги я получил от этого цельного Милли гана, от других его личностей и от шестидесяти двух че ловек, чьи дороги пересеклись с ним на разных этапах
ПРЕДИСЛОВИ Е
его жизни. Сцены и диалоги воссозданы по воспомина ниям Миллигана. Сеансы терапии взяты непосредственно с видеозаписи. Я ничего не выдумал.
Когда я начал писать книгу, мы столкнулись с одной серьезной проблемой — воссозданием хронологии собы тий. С раннего детства Миллиган часто «терял время», он редко обращал внимание на часы или даты и порой был озадачен тем, что не знал, какой сегодня день или месяц. В конце концов я смог выстроить хронологию, используя счета, страховки, школьные табели, записи о приеме на работу и другие документы, которые мне предоставили его мать, сестра, работодатели, адвокаты и врачи. Хотя Миллиган редко датировал свою коррес понденцию, его бывшая подруга сохранила сотни пи сем, которые он написал ей во время двухлетнего пре бывания в тюрьме, и я смог датировать их по штемпелям на конвертах.
|
В процессе работы мы с Миллиганом договорились о соблюдении двух основных правил.
Во-первых, все люди, места и учреждения будут на званы реальными именами, за исключением трех групп лиц, чья личная жизнь должна быть защищена псевдони мами. Это: другие пациенты психиатрической лечебни цы; не осужденные преступники, с которыми Миллиган имел дело еще подростком и уже взрослым человеком и с кем я не мог поговорить непосредственно; и наконец, три жертвы насилия из Университета штата Огайо, вклю чая двух, согласившихся ответить на мои вопросы.
Во-вторых, чтобы Миллиган был уверен в том, что он не нанесет себе вреда, сообщив о преступлениях не которых из своих личностей, за которые его все еще мо гут осудить, мы договорились, что я «пофантазирую» в описании ряда сцен. В то же время в описаниях пре ступлений, за которые Миллигана уже судили, будут даны подробности, до сих пор никому не известные.
Из тех, кто встречался с Билли Миллиганом, работал вместе с ним или оказался его жертвой, большинство согласились с его диагнозом множественной личности. Многие из этих людей, вспоминая что-нибудь сказанное
ПРЕДИСЛОВИЕ
или сделанное им, в конце концов вынуждены были признать: «Он просто не мог бы так притворяться». Дру гие до сих пор считают его ловким жуликом, имитирую щим душевное расстройство, чтобы избежать тюрьмы. И среди тех, и среди других нашлись желающие побесе довать со мной, высказать свое мнение и объяснить, почему именно они так думают.
Я тоже стоял на позициях скептицизма. Мое мнение кардинально менялось чуть ли не каждый день. Но за два последних года, занятых работой с Миллиганом над этой книгой, сомнения, которые я ощущал, когда припоми наемые им действия и переживания казались мне неве роятными, развеялись, поскольку проведенное мною расследование показало, что все это правда.
Тем не менее в прессе штата Огайо все еще продолжает ся полемика, о чем свидетельствует статья в «Дейтон дей- ли ньюс» от 2 января 1981 года — через 3 года и 2 месяца после совершения последних преступлений:
ЖУЛИК ИЛИ ЖЕРТВА?
ДВЕ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ НА ДЕЛО МИЛЛИГАНА
Уильям Стэнли Миллиган — сложный человек, ведущий сложную жизнь. Он или жулик, который обманывает обще ство и избегает наказания за тяжкие преступления, или реальная жертва своих многочисленных личностей. В любом случае дело плохо...
Лишь время покажет, кем был Миллиган: жуликом, одура чившим весь мир, или одной из самых печальных жертв этого мира...
Полагаю, это время пришло.
Афины, штат Огайо 3 января 1981г.
ДЕСЯТЬ
Это те, кто стал известен психиатрам, адвокатам, полиции и прессе во время суда.
1. Уильям Стэнли Миллиган (Билли), 26 лет. «Первоис точник» или «ядро»; личность, далее именуемая «не- распавшийся Билли», или «Билли-Н». Бросил школу. Рост 183 см, вес 86 кг. Глаза голубые, волосы кашта новые.
2. Артур, 22 года. Англичанин. Рассудительный, урав новешенный, говорит с британским акцентом. Само стоятельно выучил физику и химию, изучает медицин скую литературу. Бегло читает и пишет по-арабски. Твердый консерватор, считает себя капиталистом, тем не менее открыто высказывает атеистические взгляды. Первый, кто обнаружил существование всех остальных личностей. В безопасных ситуациях доминирует, ре шая, кому из «семьи» появляться в каждом случае и владеть сознанием Миллигана. Носит очки.
3. Рейджен Вадасковинич, 23 года. Хранитель ненавис ти. Имя составлено из двух слов (Ragen = rage + again — вновь ярость). Югослав, говорит по-английски с за метным славянским акцентом. Читает, пишет и го ворит на сербскохорватском. Владеет оружием, спе циалист по каратэ, обладает исключительной силой, сдерживаемой благодаря его способности контроли ровать в себе поток адреналина. Коммунист, атеист. Считает своим призванием быть защитником «семьи» и вообще всех женщин и детей. Овладевает сознани-
ЛИЧНОСТИ МИЛЛИГАНА
ем в опасных ситуациях. Общался с преступниками и наркоманами, для него характерно криминальное, а иногда и садистски-жестокое поведение. Вес 95 кг. Очень крупные, сильные руки, длинные черные во лосы, свисающие усы. Рисует черно-белые рисунки, поскольку страдает дальтонизмом.
4. Аллен, 18 лет. Жулик. Будучи манипулятором, он яв ляется тем, кто чаще всего имеет дело с посторонними людьми. Агностик, его девиз: «Бери все лучшее от жиз ни». Играет на барабане, рисует портреты, единствен ный из всех личностей курит сигареты. Находится в хороших отношениях с матерью Билли. Рост такой же, как у Билли, хотя вес меньше (75 кг). Волосы носит на пробор (справа). Единственный из всех — правша.
5. Томми, 16 лет. Мастер по побегам. Его часто путают с Алленом. Как правило, агрессивен и необщителен. Играет на саксофоне, рисует пейзажи. Специалист по электронике. Светло-русые волосы, глаза цвета тем ного янтаря.
6. Денни, 14 лет. Тот, кто испуган. Боится людей, осо бенно мужчин. Однажды его заставили копать себе могилу и похоронили заживо. С тех пор рисует только натюрморты. Светлые волосы до плеч, голубые глаза, невысокий и худощавый.
7. Дэвид, 8 лет. Хранитель боли; тот, кто сопереживает. Берет на себя боль и страдания всех личностей. Очень чувствительный и восприимчивый, но рассеянный. Большую часть времени пребывает в замешательстве. Темные рыжевато-русые волосы, глаза голубые, рост небольшой.
8. Кристин, 3 года. «Ребенок для угла». Названа так по тому, что именно она в школе стояла в углу. Смыш леная маленькая англичанка, умеет читать и писать печатными буквами, но страдает нарушением речи. Любит рисовать и раскрашивать картинки с цветами и бабочками. Светлые волосы до плеч, голубые глаза.
ю
ЛИЧНОСТИ МИЛЛИГАНА
9. Кристофер, 13 лет. Брат Кристин. Говорит с британ ским акцентом. Послушный, но беспокойный. Игра ет на губной гармонике. Волосы светло-коричневые, как у Кристин, но челка короче.
10. Адалана, 19 лет. Лесбиянка. Застенчивая и самоуглуб ленная, пишет стихи, готовит пищу и занимается хозяйством за всех остальных. У Адаланы длинные прямые черные волосы. Поскольку ее карие глаза иногда непроизвольно двигаются из стороны в сторону вследствие нистагма, про нее говорят, что у нее
«танцующие глаза».
НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ
Эти личности подавляются Артуром, поскольку обла дают нежелательными чертами. Впервые они были вы явлены доктором Дэвидом Колом из Афинского центра психического здоровья, штат Огайо.
11. Филип, 20 лет. Головорез. Житель Нью-Йорка, имеет сильный бруклинский акцент, говорит на жаргоне. Упоминание имени «Фил» дало полиции и прессе основание считать, что помимо десяти уже известных личностей существуют и другие. Совершил несколько мелких преступлений. Курчавые каштановые волосы, карие глаза, крючковатый нос.
12. Кевин, 20 лет. Планировщик. Мелкий преступник, планировал ограбление аптеки. Любит писать. Блон дин с зелеными глазами.
13. Уолтер, 22 года. Австралиец. Воображает себя охот ником на крупную дичь. Имеет отличное чутье, часто используется в качестве наводчика. Подавляет эмо ции. Эксцентричный. Носит усы.
14. Эйприл, 19 лет. Стерва. Бостонский акцент. Вына шивает планы дьявольской мести отчиму Билли. Дру гие говорят, что она безумна. Умеет шить, помогает по хозяйству. Черные волосы, карие глаза.
ЛИЧНОСТ И МИЛЛИГАН А
15. Сэмюэль, 18 лет. «Вечный жид». Ортодоксальный ев рей, единственный из всех личностей, кто верит в Бога. Скульптор, резчик по дереву. Черные вьющи еся волосы, борода, карие глаза.
16. Марк, 16 лет. Рабочая лошадка. Безынициативный. Делает что-либо, только если кто-то заставит. Пред почитает монотонную работу. Если делать нечего, просто сидит, уставившись в стенку. Иногда его на зывают «зомби».
17. Стив, 21 год. Закоренелый обманщик. Смеется над людьми, пародируя их. Самовлюблен, эгоцентричен. Единственный из всех, кто не согласен с диагнозом множественной личности. Его насмешливые подра жания часто приносят другим неприятности.
18. Ли, 20 лет. Комик. Проказник, клоун, остряк, его розыгрыши раздражают других, заставляя вступать в драку, в результате чего они попадают в карцер в тюрьме. Жизнью не дорожит, о последствиях своих поступков не думает. Темно-каштановые волосы, ка рие глаза.
19. Джейсон, 13 лет. «Нагнетательный клапан». Своими истерическими реакциями и вспышками раздраже ния, которые часто кончаются наказанием, он как бы
«выпускает пар». Блокирует плохие воспоминания, вызывая у других личностей амнезию. Шатен, карие глаза.
20. Роберт (Бобби), 17 лет. Фантазер. Постоянно грезит о путешествиях и приключениях. Мечтает сделать мир лучше, но не имеет амбиций или каких-либо интел лектуальных интересов.
21. Шон, 4 года. Глухой. Неспособен сосредоточиться, его часто считают умственно отсталым. Издает жуж жащие звуки, чтобы почувствовать вибрации в голове.
22. Мартин, 19 лет. Сноб. Житель Нью-Йорка, любит покрасоваться. Хвастун, напускает на себя важность. Хочет много иметь, но не хочет работать. Блондин, серые глаза.
ЛИЧНОСТИ МИЛЛИГАНА
23. Тимоти (Тимми), 15 лет. Работал в цветочном мага зине, где встретился с гомосексуалистом, который напугал его своим вниманием. Ушел в себя, замк нулся.
УЧИТЕЛЬ
24. Учитель, 26 лет. Сумма всех двадцати трех личнос тей, объединенных в одну. Научил других тому, что они знают. Блестящий ум, восприимчив, обладает тонким чувством юмора. Он говорит: «Я — Билли, все в одном» и относится к другим как к андроидам, которых сам создал. Учитель помнит почти все. Именно его проявление и сотрудничество сделало возможным создание этой книги.
К·Н·И·Г· А П·Е·Р·В·А· Я
ГЛАВА ПЕРВАЯ
• 1 •
В субботу, 22 октября 1977 года Джон Клеберг (началь ник полиции Университета штата Огайо) отдал приказ усилить охрану территории медицинского колледжа. Во оруженные полицейские патрулировали территорию и на машинах, и пешком. Даже на крышах находились воору женные наблюдатели. Женщин предупредили, чтобы они не ходили в одиночку и остерегались мужчин, в машины которых садятся.
В течение последних восьми дней на территории уни верситетского городка, прямо у пункта охраны, были похищены две молодые женщины. Судя по рассказам потерпевших, все происходило между семью и восемью часами утра. Первой была двадцатипятилетняя студентка факультета оптометрии, вторая — двадцатичетырехлетняя медсестра. Обеих отвезли за город, изнасиловали, заста вили обналичить чек и отобрали деньги.
Газеты опубликовали фоторобот преступника, сделан ный полицией, и население отозвалось сотнями телефон ных звонков, имен, описаний — но все без толку. Ника ких зацепок, никаких подозреваемых. Напряжение среди сотрудников университета нарастало. Соответственно усиливалось давление на начальника полиции. Студенчес кие организации и сообщества требовали поймать челове ка, которого газеты и телевидение штата успели окрес тить Университетским насильником.
Возглавить охоту на этого человека Клеберг поручил молодому следователю Элиоту Боксербауму. Считающий
СПУТАННОЕ ВРЕМЯ
себя либералом, Боксербаум еще в 1970 году, будучи сту дентом университета, принимал участие в работе поли ции, когда в связи со студенческими волнениями уни верситетский городок был временно закрыт. В том же году Элиот окончил университет, и ему предложили ра боту в отделе полиции этого университета, но при усло вии, что он укоротит свои длинные волосы и сбреет усы. Подстричься-то он подстригся, но сбрить усы отказался наотрез. Впрочем, его взяли и так.
Изучив фоторобот и некоторые сведения, полученные от обеих пострадавших, Боксербаум и Клеберг пришли к выводу, что насильником был белый американец 23— 27 лет, волосы рыжевато-каштановые, вес 80—84 кило грамма. Оба раза мужчина был одет в коричневую спор тивную куртку, джинсы и белые кроссовки.
Кэрри Драйер, первая жертва, вспомнила, что на сильник был в перчатках и держал небольшой револь вер. Время от времени глаза у него судорожно двигались из стороны в сторону — вероятно, симптом нистагма. Насильник приковал девушку наручниками к внутрен ней стороне дверцы ее собственной машины и отвез в пустынное место за городом, где и изнасиловал. После этого он сказал:
— Если пойдешь в полицию, не вздумай описывать мою внешность. Если увижу что-нибудь в газетах, по шлю к тебе еще кого-нибудь.
Словно желая доказать, что не шутит, он выписал несколько имен из ее записной книжки.
Донна Уэст, невысокая пухленькая медсестра, сооб щила, что у человека, который ее изнасиловал, был ав томатический пистолет. На руках у него она заметила какие-то пятна — не грязь и не жир, а что-то вроде масля ной краски. Насильник сказал, что его зовут Фил. Он много ругался. Глаз его она не разглядела, потому что на нем были надеты темные очки. Насильник записал имена ее родственников и предупредил, что если она опознает его, то она или кто-то из ее родственников по страдают от «братства». Она, а вслед за ней и полиция предположили, что парень хвастался, будто входит в тер рористическую группу или является членом мафии.
КНИГ А ПЕРВА Я
Клеберга и Боксербаума озадачило одно, но суще ственное различие в описаниях. У первого человека были аккуратно подстриженные усы. У второго — трехдневная щетина на щеках и никаких усов.
— Наверное, между первым и вторым делом он их просто сбрил,— улыбнулся Боксербаум.
В Центральном управлении полиции, расположенном в деловой части города Коламбус, детектив Никки Мил лер из отдела сексуальных преступлений заступила на де журство во вторую смену в 3 часа дня, в среду, 26 октября, что и было отмечено в журнале. Она только что верну лась из Лас-Вегаса, где провела двухнедельный отпуск, и теперь чувствовала себя и выглядела посвежевшей. Загар очень шел к ее карим глазам и стриженым светлым воло сам.
Детектив Грэмлич из первой смены сообщил ей, что он отвез в университетскую больницу жертву изнасило вания. Поскольку это дело предстояло вести Миллер, Грэмлич ознакомил ее с некоторыми деталями, которы ми он располагал.
Полли Ньютон, двадцатилетняя студентка Универси тета штата Огайо, примерно в 8 часов утра была похище на возле своей квартиры, расположенной недалеко от территории университета. Не успела пострадавшая при парковать голубой «корвет» своего друга, как ее тут же впихнули обратно в машину и приказали ехать в какое- нибудь безлюдное место за городом. Там она была изна силована. Потом насильник заставил ее вернуться в Ко ламбус, чтобы обналичить два чека, прежде чем она отвезет его обратно на территорию университета. Затем он предложил ей обналичить еще один чек, прекратить платежи и держать деньги при себе.
Поскольку Никки Миллер была в отпуске, она не чи тала об Университетском насильнике и не видела его фо торобота. Детективы из первой смены ввели ее в курс дела.
«Факты по новому делу,— отметила Миллер в своем рапорте,— совпадают с подробностями двух похищений и изнасилований, которые расследует полиция Универ-
СПУТАННОЕ ВРЕМЯ
ситета штата Огайо, поскольку они произошли на ее тер ритории».
Никки Миллер и ее напарник офицер Э. Дж. Бесселл поехали в университетскую больницу, чтобы поговорить с Полли Ньютон, девушкой с темно-рыжими волосами. По словам Полли, человек, который ее похитил, ска зал, что он — член Метеорологического общества, а кро ме того, бизнесмен и водит «мазерати». После того как Полли была оказана помощь, она согласилась поехать с Миллер и Бесселл ом, чтобы найти место, куда ее заста вили поехать. Но к тому времени стало темнеть, и она поняла, что не найдет этого места. Было решено отпра
виться туда на следующее утро.
Дактилоскописты из выездной бригады провели по иск отпечатков пальцев в машине Полли. Было обнару жено три частичных отпечатка, достаточно отчетливых для сравнения с отпечатками будущих подозреваемых.
Миллер и Бесселл отвезли Полли в следственный от дел, чтобы вместе с художником составить портрет пре ступника. Затем Миллер попросила Полли посмотреть фотографии белых мужчин, виновных в изнасиловани ях. Полли изучила три альбома с фотографиями, по сотне в каждом,— но никакого успеха. Только в 10 часов вече ра, выжатую как лимон после семичасового пребывания в полиции, ее наконец оставили в покое.
На следующее утро, в 10 часов 15 минут, детективы утренней смены заехали за Полли и повезли ее в округ Делавэр. При дневном свете она смогла найти место, где ее изнасиловали. На берегу пруда были найдены гиль зы от девятимиллиметровых пуль. Полли сказала, что именно оттуда человек стрелял в бутылки из-под пива, которые бросал в воду.
Когда они вернулись в участок, Никки Миллер как раз заступала на дежурство. Она привела Полли в не большую комнату, расположенную напротив стола сек ретаря, и дала еще один альбом с фотографиями. Оста вив Полли одну, Никки прикрыла за собой дверь.
Несколько минут спустя в следственный отдел при был Элиот Боксербаум с медсестрой Донной Уэст, второй
КНИГ А ПЕРВА Я
жертвой насилия. Он хотел, чтобы она тоже посмотрела фотографии. Элиот и начальник полиции Клеберг реши ли придержать студентку факультета оптометрии для опо знания насильника в ряду других лиц, если фотографии окажутся бесполезны для суда.
Никки Миллер посадила Донну Уэст за стол в кори доре, уставленном вдоль стен шкафами для документов, и принесла три альбома с фотографиями.
— Бог мой! — воскликнула Донна.— Неужели так мно го сексуальных маньяков разгуливают по улицам?
Боксербаум и Миллер ожидали неподалеку, пока Дон на разглядывала лица в альбомах. Сердитая и расстроен ная, она быстро просматривала фотографии. Узнав одно из лиц — не того человека, который ее изнасиловал, а бывшего одноклассника, на днях встреченного на ули це,— Донна взглянула на обратную сторону фотографии и прочитала, что тот был арестован за непристойное поведение.
— Господи,— пробормотала она,— кто бы мог поду мать!
Дойдя до середины альбома, Донна вдруг споткну лась на фотографии симпатичного юноши с бачками и тяжелым, пристальным взглядом. Она вскочила, чуть не опрокинув стул:
— Это он! Он! Я уверена!
Миллер попросила ее написать свое имя на обороте фотографии, затем посмотрела идентификационный но мер, сверила его с записью и написала: «Уильям С. Мил- лиган». Это была старая фотография. Затем она вложи ла фотографию в альбом, который еще не был просмотрен Полли Ньютон. Никки, Боксербаум, детектив по име ни Браш и офицер Бесселл направились в комнату, где сидела Полли, и передали ей альбом.
Никки Миллер чувствовала: Полли догадывается, что детективы ожидают ее реакцию на одну из фотографий в альбоме. Полли внимательно разглядывала фотографии, и когда она просмотрела половину альбома, Миллер на пряглась в ожидании. Если Полли отметит ту же фотогра фию, Университетский насильник будет у них в руках.
СПУТАННОЕ ВРЕМЯ
Полли остановилась на фотографии Миллигана, затем продолжила дальше. Миллер почувствовала, что вся дро жит от напряжения. Полли вернулась назад и снова стала рассматривать фотографию молодого человека с бачками.
— Этот парень похож на него,— сказала она,— но я не уверена.
Боксербаум сомневался, стоит ли выписывать ордер на арест Миллигана. Хотя Донна Уэст опознала его уве ренно, Элиота беспокоил тот факт, что фотография была трехлетней давности. Он хотел дождаться результатов дактилоскопии. Детектив Браш передал идентификаци онную карточку Миллигана на первый этаж, в иденти фикационный отдел, чтобы сравнить его отпечатки паль цев с отпечатками, найденными на машине Полли.
Никки Миллер раздражала вся эта возня. Она чув ствовала, что они нашли нужного человека, и хотела как можно быстрее схватить преступника. Но поскольку Полли Ньютон не была уверена в точности опознания, оставалось только ждать. Результат пришел через два часа. Отпечатки правого указательного пальца на внешней стороне стекла дверцы «корвета» со стороны пассажира и правого безымянного пальца, а также правой ладони принадлежали Миллигану. Можно сказать, в десятку! Для суда вполне достаточно.
Но Боксербаум и Клеберг все еще колебались. Они хотели быть совершенно уверены, прежде чем задержи вать подозреваемого, и попросили вызвать независимого эксперта.
Поскольку отпечатки пальцев Миллигана совпадали с отпечатками на машине его жертвы, Никки Миллер ре шила идти вперед и возбудить уголовное дело по факту похищения, ограбления и изнасилования. Она получит ордер на арест, Миллигана доставят в участок, и тогда Полли сможет опознать его.
Боксербаум был согласен со своим начальником Кле- бергом, который настаивал на том, чтобы подождать за ключения эксперта. Это займет час-два, не больше, зато появится уверенность. Было уже 8 часов вечера, когда независимый эксперт согласился с тем, что все отпечатки принадлежат Миллигану.
КНИГ А ПЕРВА Я
— О'кей,— сказал Боксербаум,— я выдвигаю обвине ние-в похищении. Это единственное преступление, со вершенное на нашей территории. Изнасилование совер шено в другом месте.
Он записал информацию, поступившую из идентифи кационного отдела: Уильям Стэнли Миллиган, 22 года, бывший осужденный, досрочно освобожден из Ливанско го исправительного заведения, штат Огайо. Известен и адрес: 933, Спринг-стрит, Ланкастер, Огайо.
Миллер вызвала группу захвата. Все собрались в отде ле сексуальных преступлений для разработки плана опе рации. Сначала необходимо было выяснить, сколько людей живут в одной квартире с Миллиганом. Две постра давшие сообщили, что он называл себя террористом и боевиком; в присутствии Полли он стрелял из пистоле та. Следовательно, он вооружен и опасен.
Офицер Крейг из группы захвата предложил следую щий план. Он воспользуется пустой коробкой из-под пиццы, притворившись, что кто-то по этому адресу за казал пиццу, и когда Миллиган откроет дверь, Крейг попытается заглянуть внутрь. Возражений не было.
С того момента, как Боксербаум узнал адрес, он пре бывал в недоумении. С какой стати бывший осужденный трижды за две недели будет совершать поездки в 45 миль от Ланкастера до Коламбуса, чтобы совершить изнаси лование? Что-то не сходилось. Когда все уже собирались уходить, Элиот поднял телефонную трубку, набрал но мер адресной службы и спросил, не было ли новых запи сей по Уильяму Миллигану. Он выслушал ответ и быст ро записал адрес.
— Миллиган переехал,— объявил он.— Новый адрес — 5673, Оулд-Ливингстон-авеню, Рейнолдсбург. В десяти минутах езды отсюда, на восточной стороне. В этом уже есть какой-то смысл.
Все облегченно вздохнули.
В 9 часов Боксербаум, Клеберг, Миллер, Бесселл и четверо из группы захвата выехали на трех машинах, дви гаясь со скоростью 20 миль в час по пустынной дороге.
СПУТАННОЕ ВРЕМЯ