Во второй части серии вас ждет история Кая и Далилы.




 


[1] Персефона — в древнегреческой мифологии богиня плодородия и царства мёртвых. Дочь Деметры и Зевса, супруга Аида.

[2] KM2000 (от нем. Kampfmesser — «боевой нож») —немецкий боевой нож Бундесвера.

[3] Пенсильвания-авеню — улица в Вашингтоне, соединяющая Белый дом и Капитолий, часто называется «Главной улицей Америки», так как по ней проходят парады и официальные процессии, а также марши протеста.

[4] Освенцим —комплекс немецких концлагерей и лагерей смерти.

[5] Джейн Доу — очень часто под этим псевдонимом подразумевалось неопознанное тело. Если это мужчина то используется термин Джон Доу.

[6] Троян — марка презервативов.

[7] Black Sabbath — британская рок-группа, образованная в Бирмингеме, Англия, в 1968 году и оказавшая заметное влияние на развитие рок-музыки, прежде всего, хэви метал.

[8] ККК, Ку-клукс-клан, (англ. Ku Klux Klan, KKK) — ультраправая организация в США, отстаивавшая такие идеи, как превосходство белых, белый национализм. В середине XX в. ку-клукс-клан выступал также против коммунизма.

[9] Цербер — в греческой мифологии порождение Тифона и Ехидны (Тартара и Геи), трёхголовый пёс, у которого из пастей течёт ядовитая смесь. Цербер охранял выход из царства мёртвых Аида, не позволяя умершим возвращаться в мир живых.

[10] Ведьма Саманта — главная героиня ситкома «Моя жена меня приворожила». Молодая ведьма Саманта влюбляется в простого смертного и наперекор Совету Ведьм и желаниям могущественной мамы-ведьмы выходит замуж за него.

[11] Патрон — мексиканская текила.

[12] Амиши — строгое религиозное движение.

[13] Фендер — американская компания, производящая электрические, акустические гитары и музыкальное оборудование. Занимает одно из лидирующих мест на рынке музыкальных инструментов.

[14]Джонни Кэш (англ. Johnny Cash) —американский певец, ключевая фигура в музыке кантри, считается одним из самых влиятельных музыкантов XX века. Несмотря на то, что в первую очередь его признали иконой кантри, исполнение песен в таких жанрах как госпел, рок-н-ролл и рокабилли — не редкость.

[15] Том Уэйтс (англ. Tom Waits) — американский певец и автор песен, композитор, актёр. В своём раннем творчестве Уэйтс смешивал такие жанры как джаз, блюз и, в небольшой степени, фолк, начиная же с 1980-х и по сей день он в той или иной степени играет экспериментальный рок, с элементами индастриала, дарк кабаре и авангардного джаза.

[16] Over the Rainbow —классическая песня-баллада на музыку Гарольда Арлена и слова Эдгара Харбурга. Написанная специально для мюзикла 1939 года «Волшебник страны Оз»

[17] Сопрано — самый высокий из мужских оперных голосов.

[18] Уэйко (англ. Waco) — город на юге США, в штате Техас, на реке Бразос.. Город стал широко известен в 1993 году вследствие событий, произошедших в 14 км к северо-востоку от него — осады и штурма поместья «Маунт Кармел». Осада Ма́унт Карме́л — осада принадлежавшего членам религиозной секты «Ветвь Давидова» ранчо в 14 км от города Уэйко в Техасе силами Федерального бюро расследований и Национальной гвардии США, длившаяся с 28 февраля по 19 апреля 1993 года. Во время событий погибло 82 члена секты, в том числе более 20 детей, а также 4 агента Бюро АТФ.

[19] Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ (АТОВ) (англ. Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives, (ATF)) — федеральное агентство Министерства юстиций США, в обязанности которого входит расследовать и предотвращать преступления, связанные с незаконным использованием, производством и хранением оружия и взрывчатых веществ.

[20] Незави́симое Госуда́рство Само́а (англ. Independent State of Samoa [səˈmoʊə]) — островное государство в южной части Тихого океана, занимающее западную часть одноимённого архипелага. Предыдущие названия — Германское Самоа (1900—1914) и Западное Самоа (1914—1997). Было принято в Организацию Объединённых Наций 15 декабря 1976 года, с 1970 года — член Содружества Наций.

 

[21] Чоппер (англ. chopper) — стиль мотоцикла. Слово «чоппер» (англ. chopper — от англ. «chop» — рубить) прочно закрепилось за видом мотоциклов с удлинёнными рамой и передней вилкой.

[22] Рейнджер Смит — персонаж из мультфильма.

[23] «Шоу Мишки Йоги» — сериал повествует о медведе Йоги, который носит зелёную шляпу и воротник, и его племяннике Бу-Бу.

[24] См. 23

[25] Дайсон (англ Dyson) — известная марка пылесосов.

[26] Компрендо — исп. Comprendo - понятно.

[27] Сладенькое —в оригинале coolers. Cooler — сладкий алкогольный напиток, обычно с фруктовой отдушкой и водкой. Например, Mike's hard lemonade, Smirnoff fruit flavored, ароматизированная линейка Keglevich.

[28] Первое Коринфянам — Новый завет. Первое послание коринфянам святого апостола Павла. Цитаты даны по Библии.

[29] SS и ККК — SS — Schutzstaffel — «отряды охраны», отмечаются лигатурой в виде сдвоенной руны «зиг»: — военизированные формирования Национал-социалистической немецкой рабочей партии (НСДАП). Охраняли непосредственно А. Гитлера. СС стали оплотом террора и уничтожения людей по расовым признакам, политическим убеждениям и т.п. Искренне верили в превосходство арийцев, собственно только арийцев и можно считать людьми.

ККК – еще одни веселые ребята, Ку-Клукс-Клан. Тайная террористическая организация, образованная еще в XIX веке на юге США. Девиз: «Америка для белых англо-саксов протестантского вероисповедания», поэтому нетрудно сделать вывод, что преследовали не только черных, но людей с отличными взглядами на веру. Тотальный расцвет этой ультраправой организации пришелся на начало XX века. Традиционный костюм: белая накидка и колпак с прорезями для глаз. Полная конфиденциальность и безнаказанность. По жестокости СС вполне могут считаться наследниками ККК.

[30] Неонацисты —Неонацисты – последыши двух предыдущих организаций. Если европейские неонацисты в основном соотносят себя с нацистами местного разлива, то на территории США в этот коктейль органично вливаются и идеи ККК. Отличительные черты: бритые головы, бомберы, ботинки с толстой подошвой и белыми шнурками, укороченные брюки (не для моды, а для удобства в драке: на длинную штанину можно наступить, да и нож из ботинка вытащить ловко уже не получится). Считается что это субкультура, хотя к культуре это имеет весьма эфемерное отношение.

[31] Белая сила — это еще одно название скинов. Как маркер их расового превосходства.

[32] Стропа — Фактически имеется в виду специальная полоска кожи, для заточки опасной бритвы. Раньше полнее частый предмет в быту, однако, сейчас эпоха безопасных бритв, так что взглянуть на нее можно порывшись в дедушкиных вещах или посмотрев фильмы, например, про Чапаева.

[33] Боуи —Легендарный нож получил название от фамилии своего создателя — знаменитого авантюриста Джеймса Боуи (James Bowie, борец за независимость штата Техас). Крупный нож (тесак) с характерной формой клинка, на обухе которого у острия выполнен скос, имеющий форму вогнутой дуги («щучка»). Остриё клинка при этом направлено немного вверх. В целом, это, боевой нож, сейчас можно использовать в стиле «порубить/порезать». Но штука, скорее, коллекционная. Таким ножом отлично пользовался Крокодил Данди. В общем, да, резать им очень удобно. Отличный выбор, Стикс.

[34] Великий Магистр — так называли главу ККК. Подобное титульное название главаря могли перенять и банды бритоголовых.

[35] Улыбка Челси —раны на лице, наносимые ножом или другим острым предметом от уголков рта и почти до ушей.

[36] Девятимиллиметровый —Варианты есть. Это могут быть револьверы Colt Luger, Smith & Wesson, пистолеты Glock 19, Ruger LCP. Стикс скорее предпочел бы револьвер, но, будучи банальной, хочется выбрать надежный австрийский Glock. У него и магазин побольше.

[37] G-аккорд состоит из трех звуков: соль, си и ре

D-аккорд - мажорное трезвучие: ре, фа-диез, ля.

[38] Патч — нашивка, шеврон.

[39] Шеви — Сhevrolet Silverado 1500. Внедорожник с открытым кузовом, мощный хороший автомобиль.

[40] Узи—пистолет-пулемет Узи был создан в Израиле лейтенантом армии Узиэлем Галлом в 1949 году. Хорошее скорострельное оружие. Складной приклад, что удобно для седельной сумки.

[41] Строка из вышеупомянутой песни. Песня красивая, но ее перевод доставил немало хлопот, из-за сленга и излишней метафоричности, которая фактически граничит с бессмысленностью. Я остановилась на следующем варианте: «Милая, можешь ли ты обуздать мою склонность к греху? Соблазны взывают ко мне…». Но в целом травку автор курит отличную.

[42] Не совсем так. Стикс — не ненависть, а «ненавистная». Стикс — божество реки, вода которой обеспечивает крепость клятвы. Даже бог не может ее нарушить, вернее, может, но десять лет ему понадобится, чтобы искупить эту вину. Клятва на водах Стикс — самая страшная. Поэтому и ненавистная, высший уровень обязательств.

[43] Бундесверовский нож — выпускается, например, швейцарской фирмой Victorinox, и это складные мультиплексы. Это простые, острые и весьма практичные ножи. Из категории доступных лезвий.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: