Глава двадцать вторая. Глава двадцать третья. Глава двадцать четвертая




Парень внезапно совершил несколько глубоких грубых толчков, и откинул голову назад, широко раскрыв рот. От отвратительного ощущения его дергающегося внутри члена, и движущегося потоком теплого семени, Корди зажала рот.

Затем парень вышел из нее. Поднявшись, он указал себе между ног, отпустил какой‑то комментарий на языке неизвестном Корди, и уперев руки в бока, отошел назад.

Парень с правой стороны отпустил ее руку.

Корди всхлипнула.

– Это часть проверки, – сказала Лилли.

Когда он взобрался сверху, собираясь войти, Корди сжала кулак.

– Ударь его, – шепнула Лилли, – и ты труп.

Она так и осталась лежать под ним. Рука напряженная, но неподвижная.

Когда все было кончено, он поднялся, так же указал на известный орган, с которого еще капало, и сказав что‑то, отошел в сторону, остановившись рядом с первым парнем.

Наконец тот, что был слева, отпустил ее руку. Корди взглянула на стоявшую на коленях, тяжело дышавшую и мокрую Лилли. Позади нее развлекалась с костью другая девушка, державшая ее уже двумя руками. Лишь однорукая девчонка оставалась неподвижной, посверкивая глянцевой от пота кожей и переполненными злобой глазами. Их взгляды встретились.

Ревность!

Она ревнует, подумала Корди. Ревнует его ко мне.

Младший из ребят улегся на нее сверху, и вогнал в нее член. Его рот устремился к одной из ее грудей, и он принялся посасывать и покусывать ее. Вздрагивая от боли, Корди сжимала траву, однако, не выдержав, схватила парня за волосы и отдернула от себя его голову.

Тот зарычал, словно дикий пес.

А затем Корди услышала взрыв смеха. Она взглянула на однорукую, и заметила злорадную улыбку на ее лице.

– Ты отвергла его, – покачала головой Лилли.

Слова эти пронизывающим ужасом вонзились в сознание Корди. Потянув лицо парня вниз, она поцеловала его, запустив язык в его рот.

Руки погладили его спину, остановились на ягодицах, и принялись нажимать, надавливать в ритм с его движениями, будто помогая проникать все глубже. Парень застонал от наслаждения. Корди снова отодвинула его голову, и вернула к груди. Зубы кусали и причиняли боль. Она кричала, но прижимала его голову к себе, сжимала ягодицы, и наконец, протолкнула палец в тугое кольцо сфинктера. Он задрожал от охвативших тело судорог, задыхаясь, и издавая стоны. Все было кончено.

Поднимаясь с Корди, он выглядел уставшим, но удовлетворенным. Указав на свой орган, и что‑то проговорив, он присоединился к двум другим парням.

Корди села.

Парни принялись расхаживать из стороны в сторону. Они кивали, указывали на нее.

Внезапно вскрикнула однорукая девушка. Она выхватила из‑за пояса нож, и метнула его в землю. Из ее рта грубым плевком вылетело несколько странных слов.

Парни закивали.

– Держись, – сказала Лилли.

– Что происходит?

– Киджит говорит, что ты полное дерьмо. Она не хочет, чтобы тебя приняли. Говорит, что ты слабая и желтая. Она хочет драться с тобой.

Драться?

– Да. Она имеет право, ведь она гарлоу, одна из почтенных.

– Что?

– Во времена последнего голода она отдала руку.

– Отдала?

Лилли кивнула. – То, что она носит на шее – это ее собственная рука, и это достойно уважения. Должно быть, ей было дьявольски больно. Держу пари, что я никогда не соглашусь на подобное.

– О, Господи.

Парни снова закивали, соглашаясь с Киджит. Отвернувшись, она направилась к Корди.

– Тебе лучше встать.

– Я должна драться с ней?

– Придется.

Поскольку девушка была уже совсем рядом, Корди пришлось подняться. В ногах чувствовались усталость и слабость, а еще, после недавнего, внутри все болело. Капли теплой влаги из ее лона медленно стекали по бедрам, словно сладкий сироп.

Корди попятилась от Киджит. Двигаясь спиной к чаще, она задавалась вопросом – насколько разумно будет рвануть отсюда прочь, и попытаться убежать.

Киджит загадочно улыбнулась, и указала Корди за спину.

Та не обернулась. Она продолжала пятиться, пока не почувствовала под босой ногой какую‑то влагу на земле. Пытаясь поймать равновесие, она совершила резкий шаг, и тут же обо что‑то споткнулась.

Упав на спину, Корди быстро приняла сидячее положение, но тут обнаружила себя среди отрубленных человеческих конечностей. Руки, ноги, два туловища. Прежде чем наткнуться на нее, ребята, похоже, пировали.

Киджит подняла кусок мяса и бросила его в Корди.

Когда кровавый ошметок человеческой плоти приземлился на ее живот, та вскрикнула и отскочила в сторону, мгновенно поднявшись на ноги.

Затем Киджит подняла отрубленную руку. Она прижала ее к своей культе, и помахала изображая недостающую конечность.

Быстро развернувшись, Корди бросилась бежать. Однако, чувствуя, что девушка настигает ее, нанесла удар наотмашь попав прямо по обрубку. Изменив направление, она нырнула в густой кустарник, больно царапавший ее кожу, но Киджит снова становилась все ближе.

Где же остальные? Где парни? Если позади лишь эта девушка, к тому же однорукая…

От резкого толчка в спину, Корди подалась вперед, и падая, больно ударилась, неудачно приземлившись. Колючие терновые ветки свезли кожу, заставляя выступить кровь. Едва она собралась подняться, как Киджит бросилась ей на спину, придавив к земле своим весом. Ее единственная рука обхватила горло Корди, и принялась яростно душить соперницу, однако та, используя обе руки, сумела пересилить Киджит, и убрать от себя ее пятерню.

Они покатились по земле, но Киджит снова оказалась сверху. Оседлав противницу, она наносила ей удары один за другим, настолько тяжелые, что казалось, будто у нее молот вместо кулака. Корделия пыталась отбиваться, но очень скоро руки ее ослабли, и безвольно опустились на землю. Киджит тут же придавила их коленями, не прекращая наносить удары, однако через какое‑то время она все же остановилась.

Хотя глаза Корди оставались открытыми, она была настолько ошеломлена и обессилена, что не могла сопротивляться, лишь наблюдала за склонившейся над ней девушкой. С усмешкой на лице та приняла такую позу, чтобы висевшая на ее шее рука оказалась прямо над головой Корделии. Наклоняясь все ниже, Киджит медленно опускала отрубленную руку. Иссохшие пальцы уже тянулись ко лбу Корди.

От мерзкого прикосновения Корделия всхлипнула. Ногти царапнули ей по щеке. Помогая себе здоровой рукой, Киджит направляла обрубок ко рту Корди. Когда застывшие пальцы прикоснулись к губам, она лишь плотнее зажала рот, но рука надавила сильнее, задвигалась, пытаясь проникнуть внутрь. Корди почувствовала вкус крови. Ногти заскребли по ее передним зубам.

Рядом опустилась на колени Лилли, и она поняла, что остальные догнали их. Стоя в тесном кругу, они молчаливо наблюдали за происходящим.

Внезапно Киджит попыталась нанести Корди резкий удар мертвой рукой в правый глаз, но та отдернула голову, и ногти оставили кровавый след на ее лице. Отчаянно задергавшись, она сумела освободить руку из‑под колена соперницы, схватила ее за грудь, и провернула. Взвизгнув, Киджит хотела было отскочить, но потянула Корди за собой. Не ослабляя своей хватки, Корделия взобралась на корчившуюся от боли девушку, единственная рука которой вцепилась в руку Корди, в надежде прекратить свои мучения. Повернувшись, Корделия что было сил надавила ей локтем на горло, что‑то хрустнуло, и локоть будто опустился куда‑то ниже. Девушка задергалась, глаза ее были на выкате, рот раскрыт, рука неистово замолотила все что подвернется, но Корди быстро остановила ее, затем слезла с все еще бьющегося в конвульсиях тела, и поднялась на колени.

Все собравшиеся смотрели на Киджит, до тех пор, пока та не умерла.

Потом заговорил парень, который первым был с Корди.

Она повернулась к Лилли, ожидая объяснений.

– Он сказал, что ты молодец, но теперь тебе надо взять Киджит и тащить ее с собой.

Корди подползла к безжизненному телу, сорвала с его шеи ремень с рукой, и помотав ей в воздухе, вышвырнула в кусты.

Толстая девчонка бросилась за ней, и вскоре вернулась обратно с засохшей рукой. Обнюхав ее, она выкинула свою кость, и привязала руку к поясу так, чтобы та болталась между ее ног. Когда она начала касаться себя застывшими скрюченными пальцами, Корди обернулась к парням.

– Пойдем, – сказала Лилли.

Корделия взяла мертвую девушку за руку, и усадила ее на землю. Стойкий запах фекалий тут же ударил в ее ноздри. Задерживая дыхание, она обхватила ее сзади, пропустив руки через подмышки, и сомкнула их под грудью. Затем она попробовала поднять тело. Казалось, оно было свинцовым.

– Хочешь, я помогу тебе? – спросила Лилли.

Корди кивнула.

– Тогда голова моя.

– А?

– Ты убила ее, поэтому имеешь право первой взять свою долю. Так бери голову. Все так делают, потому что мозги – это самое лучшее. Так что ты выберешь голову и отдашь ее мне.

– Ладно, – пробормотала Корди.

– Договорились?

– Да.

– Отлично. Во‑первых не пытайся ее поднять. Это слишком тяжело. Просто возьмем за ноги, и будем тащить.

Корди кивнула, убирая с лица растрепавшиеся волосы. Пальцы коснулись щеки, и взглянув на них, она обнаружила кровь. Собственное лицо теперь казалось ей распухшим. Взглянув на себя снизу, она обнаружила, что большая часть ее тела усеяна царапинами и ссадинами.

– Посмотри на меня, – промямлила она. – Боже, посмотри на меня.

– Посмотрите на нее, – подхватила Лилли кивнув в сторону Корди. – Давай уже. – Добавила она взявшись за правую ногу Киджит.

Парни двинулись вперед. Полненькая девчонка последовала за ними, и ее ягодицы тряслись от каждого шага.

Корделия взялась за левую ногу, и наклонившись вперед от прилагаемого усилия, они вместе с Лилли потащили тело за собой.

Парни снова направились в сторону кустарника, и подойдя ближе похватали с земли отрубленные части тел.

Не желая смотреть на это, Корди опустила взгляд.

Господи, да как такие вещи вообще могут происходить!

Неужели они сделали то же самое с мамой и папой?

А может, мама жива. Что если они так же изнасиловали ее и предложили присоединиться, ведь тогда можно сбежать вместе. Но сначала нужно найти папу. Если он еще жив.

Но неужели он мог уцелеть?

Пожалуй, мог, решила она.

Все может быть. После всего увиденного, она не удивится, если он явится сюда с Национальной Гвардией и перестреляет всех этих ублюдков.

Тело за что‑то зацепилось.

Не глядя, Корди резко дернула его, успешно освободив.

– Как далеко до деревни? – спросила она Лилли.

– Пойдем‑пойдем.

 

Глава двадцать вторая

 

Проведя несколько часов в беспокойном сне на дереве, Лэндер Диллс наконец открыл глаза. Лес был освещен ярким дневным светом.

Отдалившись от ствола, он повис на ветке, справляя малую нужду прямо с высоты. В солнечных лучах поток мочи сверках серебром.

– Рут и Лэндер на дереве сидели, – заговорил он. – Мо‑чи‑лись.

Он рассмеялся, но смех его неожиданно оборвался.

Нет больше Рут.

Не стало.

Утрачена, оплакана ветрами.

Вулф. Томас Вулф.[13]

Теперь не вернуться домой. Нет дома – некуда возвращаться. Нет Рут, нет Корделии.

Только я.

И волк во мне.

Взяв топор, зацепленный за ветку, он сбросил его на землю, а затем, осторожно, чтобы не поцарапаться об кору, спустился сам.

Оказавшись на твердой почве, Лэндер первым делом потянулся. Каждый мускул его тела, затвердел как камень, и неприятно ныл, руки и ноги были покрыты следами впечатавшегося рельефа древесной коры, кожа исполосована бессчетным количеством царапин. Кроме того имелись следы укусов насекомых, и он весь чесался. Лэндер осторожно поскреб один из укусов, находившийся прямо в паху.

Ванная, вот что ему нужно. Ну, или освежающий нырок в реку.

Спустя несколько минут быстрой ходьбы, он был на месте, и оставив на берегу топор, побрел прямо в воду. Прохлада действовала успокаивающе на покрытое раздражениями тело. Зуд прекратился. Дойдя до середины реки, Лэндер остановился. Он снял свой жилет, и принялся изучать его в свете утреннего солнца.

Кожа была темной и гладкой, а рисунок действительно оказался набитой татуировкой.

– Набитой, – повторил Лэндер вслух.

На татуировке красовалась голая женщина с широко расставленными ногами. Волосы в паху рыжеватого оттенка выбриты в форме сердца, большую грудь венчали такого же цвета соски. Высунутый изо рта язык двоился как у рептилии, а вместо волос на голове красовался клубок змей.

Медуза!

Над разведенными в стороны ладонями находились соски обладателя данной татуировки.

– Теперь я ношу его грудь, – заметил Лэндер, бросив жилет себе на плечо. Холодное прикосновение мертвой кожи к спине, заставило его вздрогнуть.

Внезапно, Лэндер услышал голос, исходивший откуда‑то неподалеку, с той же стороны, где осталось его дерево. Не делая ни единого движения, он внимательно слушал. Послышавшийся шелест был громок, и перекрывал остальные звуки. Кто‑то разговаривал.

Слава Богу, что они невольно предупредили о своем приближении.

Лэндер пристально посмотрел вдоль берега, но никого не увидел.

Ярдах в двадцати вниз по течению, имелся изгиб. Если бы он поспешил туда, то смог бы надежно укрыться от посторонних глаз.

Однако так он не сможет увидеть неизвестного. Или неизвестных.

Все честно.

Итак, приняв решение, Лэндер бесшумно двинулся вниз по течению. На пол пути до изгиба, он подплыл к берегу, который в этом месте оказался достаточно высоким и крутым. Корни ближайшего дерева выглядывали прямо из земли над водой, и уходили в реку. Лэндер укрылся за ними, плотно вжимаясь в берег, и сел на корточки таким образом, чтобы над поверхностью воды оставалась лишь его голова.

Едва он успел спрятаться, как услышал всплеск, и устремил взгляд вверх по течению. Там где он стоял всего лишь минуту назад, теперь проходила девушка.

Отсюда она казалась полноватой. Немного проплыв, девушка вышла из воды сверкнув влажной белой кожей, и покачивая ягодицами, а выбравшись на противоположный берег, обернулась, предоставив взгляду Лэндера небольшую сияющую грудь. И запасную руку свисавшую на поясе перед ее бритой щелкой.

Весь этот пейзаж вскоре скрылся из виду, когда она села на землю, скрестив ноги.

Затем девушка позвала кого‑то, используя неизвестные слова.

Из чащи ей откликнулись голоса мужские.

Вскоре перед Лэндером предстали три парня, несшие с собой отрубленные руки и ноги. Все они были подростками. Из‑за зловещей ноши на воде им держаться было тяжелее. Когда ребята выбрались на берег, Лэндер сосчитал конечности. Четыре руки, и только три ноги.

Потеряли во время ночной суматохи?

Или съели на завтрак?

Есть над чем подумать.

Головы отсутствуют.

Надо же.

Как можно догадаться какая рука или нога откуда?

Туловищ тоже не было.

Он внимательнее посмотрел на ноги. Скорее всего, они были мужскими. Одна, по крайней мере, точно, поскольку была покрыта волосами, и превосходила две другие в размерах.

Вероятно, она принадлежала высокому парню, вроде Бена.

Взгляд Лэндера скользнул по остальным ногам. Меньше и тоньше, они были почти женскими.

Но кожа слишком темная.

Это явно не ноги Корделии.

Толстая девчонка о чем‑то заговорила, и указала на Лэндера.

Парни обернулись, и уставились на него. Один из них вытащил из‑за пояса нож.

С колотящимся в груди сердцем, не спуская глаз с группы Краллов, Лэндер отодвинул скрывавшие его корни деревьев, и вышел на середину реки.

Один из парней обратился к нему.

Сжав кулаки, Лэндер поднял их на уровне головы, и взревел.

– Взять его! – послышался голос сзади.

Обернувшись, он быстро глянул на двух диких девчонок, и тут же нырнул под воду.

Стараясь плыть как можно глубже, он чувствовал, как колотится его сердце. Легкие начинали гореть. Коснувшись дна, Лэндер ухватился за скользкие камни, и потащил себя вперед.

Когда казалось, что легкие вот‑вот не выдержат, и разорвутся, он вынужден был подняться наверх. Голова оказалась на свободе, он встряхнул ей, и посмотрел назад…

Никого.

И хотя он миновал изгиб, враги могли показаться в любой момент.

Выбравшись на берег, Лэндер пустился бежать, едва успевая уворачиваться от деревьев. Налетев на кустарник, он запутался в ветвях, и упав на землю, покатился в овраг, пока не столкнулся со старым поваленным деревом. Опомнившись, Лэндер быстро скользнул под лишенный коры ствол, с каждым вдохом чувствуя вздымающейся грудью его гладкость.

Здесь они никогда меня не найдут, решил он, спрятавшись будто лиса в норе.

Время шло, но преследователей не было слышно.

Однако Лэндера не оставляло гнетущее чувство беспокойства. Там, в реке, он видел очень нечто важное. Только что?.

Рядом с его лицом по стволу прополз отвратительного вида желтый паук. Глядя на него, Лэндер надеялся, что тот не свалится ему на голову. Когда паук оказался вне поля зрения, он снова попытался сконцентрироваться.

Что же он видел в реке?

Парни, девчонки, тела.

Руки, ноги.

Ноги.

У девчонок были длинные стройные ноги. Не у толстухи, у той они короткие и полные. У двух других, которые появились позже. Он видел их лишь мгновение.

И одна из них, как он только что сообразил, говорила по‑английски.

Взять его!

Так это его беспокоило? Ее английский?

Нет, ее ноги.

Или ноги другой девушки.

Напрягая память, он попытался представить их перед собой. Обе голые и грязные. Измазанные кровью. Одна немного выше.

С хорошей грудью.

Волосы на лобке выстрижены в форме стрелки, будто указывавшей путь к сокровенным темным тайнам.

О да, он бы с радостью разгадал эти тайны, потискал бы ее славные сиськи, исследовал бы скрытую пещеру.

Восставшая плоть уперлась в дерево.

И он совсем позабыл о терзавшем его беспокойстве. Теперь его волновала новая проблема, решить которую должно быть не так уж сложно.

Нужна лишь женщина.

Девчонка.

Выбравшись из своего укрытия, он поднялся на ноги, тяжело дыша. Свежий утренний воздух был не хуже парфюма прекрасной девушки.

Прошлой ночью он мог взять одну из таких. Даже не одну. Когда он следовал за ними, они казались такими доступными. Если бы только он не был так нерешителен…

– Маленький робкий монстр, – пробормотал он, посмотрев на свой возбужденный орган, и рассмеялся.

Теперь не такой уж и скромный.

И не такой маленький.

 

Глава двадцать третья

 

– Почему они не погнались за ним? – спросила Корди.

– Потому что они чертовы лентяи, – ответила Лилли. – Или просто трусы. Эти Тэки могут быть опасными, но мы не хуже, нужно лишь держаться вместе. А вообще полагаются вознаграждения за них, ну ты знаешь?

– Что за Тэки?

– Это как изгой. Если ты облажаешься, тебя выпрут из деревни. И будешь жить по своим правилам. В лесу полно таких.

– Как ты узнала, что он один из них? – спросила Корди. Она остановилась, прекратив тащить тело, и вытерла со лба пот.

– Догадаться не трудно, – сказала Лилли. – Во‑первых, они ведут себя как психи

Он был похож на ненормального. Кричал. И не узнал Корделию. Конечно, это не удивительно, если учесть, что он бросил на нее лишь мимолетный взгляд.

Она подошла слишком близко. Корди заставляла себя прекратить думать об этом. Он попытался бы спасти ее. И они, конечно, бы его убили.

– Также, – продолжала Лилли, – ты можешь определить их по тому, что они незнакомцы. Достаточно увидеть здесь какого‑нибудь чужака, и можешь быть уверена, что это Тэк. Будь готова к подобным встречам. Один из них уже убил мою подругу. То дерьмо, которое он с ней сделал…

Корди задумалась о том, что же могло настолько впечатлить девушку подобную Лилли, но не решилась спросить. Ей не хотелось этого знать.

– Один из них заявился в деревню прошлой ночью. Господи, он убил там пол дюжины наших. Они очень плохие. Плохие по‑настоящему. Поэтому большинство из нас не ходит по одиночке.

Они продолжили тащить тело. Теперь оно казалось еще тяжелее. – Далеко до деревни?

– Мы почти на месте.

– Боже, надеюсь, что так. – Она двигалась вперед из последних сил. В лесу было жарко, даже ветер не шелохнет деревья.

Пот липкими каплями скатывался вниз по ее коже. От влаги лодыжка Киджит стала скользкой, и Корди даже несколько раз выпускала ее из рук.

– Можем мы отдохнуть? – спросила она.

– Через минуту будем у цели.

– Я видела Тэка прошлой ночью. Могу рассказать, если присядем на пару секунд.

– Ладно. Только давай по быстрому.

Корди отпустила ногу. Мокрыми от пота руками убрала с лица пряди растрепавшихся волос. Все тело было мокрым. Чего ей сейчас действительно не хватало, так это полотенца.

– Ты видела Тэка?

Корди кивнула. – Да. Он убил одного ребенка. И… – Она не смогла заставить себя произнести имя Бена. – И моего парня.

– Ты его имеешь ввиду? – Лилли кивнула в сторону ребят двигавшихся впереди с обрубками рук и ног.

– Это..?

– Это он. А ты думала кто?

– Думаю, я знала это, – согласилась она.

– Пойдем дальше, – сказала Лилли.

И подняв ноги Киджит, они двинулись вперед.

– Это был никакой не Тэк.

– А?

– У них были оторваны головы. Это не мог быть Тэк. Какой он был?

– Огромный, – ответила Корди. – Не знаю, может футов семь.[14] Это все что я видела. Было темно, и мало времени, чтобы его рассмотреть. Но я слышала. Боже, у него голос был как… он был ужасным.

– Он кричал «Кралл », верно?

– Да. – Корди моргнула мокрыми от пота ресницами. – Кто он такой?

– Дьявол.

 

Когда они пришли в деревню, Корди первым делом завели в одну из хижин. – Стой здесь, – сказала Лилли. – Грэр должен видеть тебя.

Затем она осталась одна, и скрестив ноги, села в центре хижины. Земля была залита солнечным светом, пробивавшимся через накрытую травой крышу. Корделия вздохнула. Было здорово, наконец, избавиться от тела. Но дальше…

Ей не хотелось думать о том, что будет дальше.

По крайней мере, сейчас она, похоже, была в безопасности.

Они приняли ее.

Парни изнасиловали. Киджит пыталась убить. Но она со всем справилась. До этого момента. Она почти стала одной из них.

Обеими руками она вытерла льющийся ручьем пот с лица, плеч и груди.

Сейчас очень хотелось вернуться к той речке.

И к папе.

Закрывавшая входной проем кожа заколебалась, отодвинулась, и внутрь вползло существо с косматыми руками. Корди вздрогнула. Схватившись за бедра, она до боли впилась в мягкую кожу ногтями, едва сдерживаясь от того, чтобы не закричать, и не сбежать.

Существо, как она поняла, было человеком. Ужасным уродливым, безногим и каким‑то раздутым человеком. Рот его внезапно искривился в ухмылке, а сам он затрясся от смеха.

– Грэр?

Монстр подполз ближе.

Корди сильнее стиснула бедра. Ногти до крови вонзились в кожу.

В нескольких дюймах от ее колен, он остановился. Его взгляд заскользил по ее телу.

Нет!

Только не он!

Наблюдая за его цепкими глазами, она уже решила для себя, что умрет прежде, чем позволит ему овладеть собой.

Корди скрестила на груди руки.

Существо недовольно зарычало.

– Нет, – шепнула она.

 

Глава двадцать четвертая

 

Проснувшись, Роббинс обнаружил Нилу спящей позади себя на кровати из шкур. Подняв голову, он убедился, что Шерри сидит у окна, неся караул.

Осторожно убрав руку Нилы со своего живота, он поднялся, и подошел к ее подруге. – Чем они там занимаются? – спросил он.

– Просто засели и дежурят.

Роббинс посмотрел внимательней. – Какого черта они ждут?

– Может, хотят заморить нас голодом. Отстрелить бы им башку.

– Да. – Отойдя от стены, он стянул с себя майку, и вытерев с лица пот, схватился за ружье. Открыв дверь, Роббинс не почувствовал никакого облегчения – снаружи воздух казался еще жарче.

– Пожалуй, – сказала Шерри, – от жажды мы умрем раньше, чем от голода.

– Нельзя допускать ни того, ни другого.

– Что ты задумал? Массовое самоубийство?

– Собираюсь вытащить нас отсюда.

– Удачи тебе.

Роббинс вышел на солнечный свет, искоса поглядывая на поваленные кресты с их головами.

Итак, здесь около двух десятков Краллов, которые ни черта не делают. Только околачиваются вокруг, будто это пикник.

Пикник.

Роббинс мрачно рассмеялся.

Заметив его, несколько Краллов оживились. Некоторые принялись тыкать в его сторону пальцами. Один из них, на вид достаточно молодой, подбежал ближе, и остановившись у первых крестов, метнул в его сторону копье. Роббинс наблюдал за тем, как оно взмыло, уверенный, что копье не долетит. Но оно долетело, хотя и не попало в цель, и даже содрало обширный участок кожи с одной из голов на кресте.

Раздраженные, злые голоса нарушили тишину.

Два Кралла напали на парня, и повалив его на землю, стали избивать.

За то, что он бросил копье, и не попал в цель?

Или за то, что повредил одну из тех голов?

Может это место священно, подумал Роббинс. В таком случае становится понятно, почему они не приближаются.

Он прошел вдоль хижины до угла. Там, на расстоянии тоже находились Краллы. Роббинс насчитал восьмерых, но это, вероятно, не все.

Тогда он двинулся к задней стене. Здесь их было еще больше. Тринадцать или четырнадцать фигур преспокойно разгуливали за пределами насаждений из голов.

Услышав за спиной шум, он вздрогнул и резко обернулся. Дуло ружья уперлось в живот подкравшейся Ниле.

Мгновение она выглядела испуганной, но, посмотрев на него, улыбнулась. – Не стреляй, – сказала девушка.

– Даже и не думал. Что ты здесь делаешь?

Она пожала плечами. – Здесь еще жарче.

– Еще жарче там. – кивнул он в сторону Краллов.

– Но ты‑то здесь. Что ты делал?

– Искал какой‑нибудь выход.

– И как успехи?

– Пока никак.

Она посмотрела в сторону Краллов. Влажные от жары волосы прилипли ко лбу, выступивший на лице пот поблескивал на солнце множеством крошечных капелек. Капля чуть крупнее скатилась к уголку ее рта. Слизнув ее, Нила вытерлась сорочкой, и оставила ее на себе распахнутой.

– Почему они не нападают на нас? – спросила девушка.

– Не знаю точно, но думаю, это место священно, или что‑то вроде того. Они не идут дальше голов.

– Я бы тоже не пошла, если бы был выбор.

– Полагаю, они испытывают нечто большее, чем просто отвращение. В разорванных на части людях Краллы не видят ничего особенного. Должна существовать серьезная причина, чтобы они держались на расстоянии.

– Как если бы это были их предки?

– Да.

– Для нас это было бы неплохо.

– Пожалуй.

Оперевшись на стену здания, и зацепив большие пальцы за карманы вельветовых шорт, Нила закивала головой. От пота ее шея, плечи и живот казались глянцевыми.

– Что будем делать? – спросила она.

– Нельзя оставаться тут вечно.

– Может, устроим побег?

– Думаю, стоит попробовать. Подождем до темноты, и тихонько выберемся отсюда. Позади хижины кресты стоят не так близко друг к другу, поэтому, если мы сумеем проползти под ними, и ничего не заденем…

– Есть кто живой? – послышался голос Шерри.

Нила быстро запахнула полы сорочки. – Да, – крикнула она в ответ.

Шерри подошла к углу. – Что у вас тут происходит? – спросила она.

– Мы, – начала было Нила.

– Может они только этого и ждут.

– Мы собираемся бежать отсюда этой ночью.

– Каким образом?

Роббинс рассказал о своей идее. Пока он говорил, Шерри пристально смотрела поверх голов на блуждавших в лесу Краллов. Судя по ее виду, девушку одолевали весьма мрачные мысли. – Знаю, все не так просто, – говорил Роббинс. – Мне тоже не хочется туда идти, но и здесь мы не можем оставаться вечно.

– Думаю, я справлюсь, – ответила Шерри, нервно рассмеявшись.

– Все будет хорошо, – попыталась подбодрить ее Нила.

– Нет, – покачала головой та, – будет ужасно. Но это лучше, чем зависать здесь.

– Начнем, как только стемнеет, – заключил Роббинс.

Шерри кивнула. – У нас впереди целый день, чтобы подготовиться.

 

Глава двадцать пятая

 

В хижину вошел человек. Старый и худой, он начал говорить, и существо отодвинулось от Корди.

– Я Грэр, сказал он. – Это наш приятель Хит. А твое имя?

– Корди.

Опустившись на четвереньки, человек двинулся вперед; хижина была слишком низкой. На его поясе висела юбка из человеческих волос разных цветов: карих, рыжих, светлых и темных как вороново крыло.

Остановившись перед Корди, он сел на землю, и скрестил ноги.

– Ты одна из тех, кто сбежал от деревьев прошлой ночью.

– Да.

– И как я понял, желаешь стать одной из нас.

– Да.

– Почему?



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: