ПРОЧЬ ИЗ ЦЕНТРАЛЬНОГО ПАРКА 6 глава




Экран погас, голова Норби высунулась наружу.

— Только не ходи один,— попросил он.

— Я думаю, что страх сковал тебя,— сказал Джефф.

— Да, но я меньше боюсь, когда мы вместе. Кроме того, вдвоём мы можем уйти через гиперпространство. Но даже если бы нас разлучили, мне бы не пришло в голову убежать, оставив тебя в опасности,— с энтузиазмом добавил он.

— О побеге подумаем позже,— сказал кадет.— Когда выясним, чего хотят Менторы. Пошли, партнёр!

 

Глава четвертая

МЕНТОРЫИ ПОДУШКА

Джефф настоял, чтобы Норби сделал вид, будто у него нет антиграва, но у этой уловки имелись определённые недостатки. Дорожка к большому замку на вершине холма поднималась по крутому склону, и камни, мостившие её, почти рассыпались от времени. Путь был неровным и ухабистым, трещины заросли бурьяном.

Джефф лишь вздыхал про себя, терпя неудобства, в то время как Норби изводил его громкими жалобами. Наконец мальчик решил, что нести робота будет легче, чем слушать его нытье. Однако на полпути ему пришлось сдаться:

— У меня больше нет сил тащить тебя, Норби. Не будешь ли ты любезен, включить свой антиграв на малую мощность?

Робот повиновался. Как всегда, его представление о малой мощности оказалось не слишком верным.

— Не так сильно! — крикнул Джефф, когда его ноги начали отрываться от земли.— Ты раскроешь свой секрет.

Норби добавил немного веса, и они продолжили подъем.

Вскоре стало очевидно, что дорога была не единственным изъяном в этих местах. То, что издали, казалось чудесным ландшафтом, вблизи поражало своей запущенностью, хотя местами кто-то без особого успеха старался подстригать кусты и поливать клумбы.

— Похоже, Менторов не слишком волнует внешний вид,— заметил мальчик.

— Что это? — спросил Норби, развернувшись так сильно, что Джефф потерял равновесие и отпустил робота. Обретя свой полный вес, он с размаху плюхнулся на землю. К счастью, он приземлился на травяную подушку, проросшую сквозь камни разбитой тропы.

— Ты все время роняешь меня,— сердито сказал робот.— Что с тобой?

— Почему ты вертишься? Мне следовало бы спросить, что с тобой? — Джефф встал и потёр больное место, вступившее в контакт с землёй.

— Я смотрел на эту штуку. Она удивила меня.

Сбоку от дорожки среди цветов выступало странное металлическое существо. Одна из его длинных рук заканчивалась щипцами, другая — совком, а третья была похожа на скрученную проволоку. Внизу копошилось множество маленьких ножек. В общем и целом оно слегка напоминало земного краба.

Существо размотало свою проволоку, прикоснулось к Джеффу и тут же попятилось, размахивая остальными верхними конечностями.

— Мы не собираемся ничего ломать,— сказал кадет.

Не издав ни звука, существо повернулось и начало пропалывать сад.

— Думаю, это просто робот-садовник,— сказал Джефф.— Он выглядит очень старым — весь в царапинах, краска облупилась. Неудивительно, что окрестности замка так запущены.

— Он не разумен,— заметил Норби и снова оказался в руках друга.— Тебе незачем его бояться.

— Я вовсе не...— начал мальчик и сердито замолчал, осознав бесполезность своих возражений.

Они поднялись к замку. Перед ними выросли огромные металлические двери — с петлями, но без дверных ручек.

— Может быть, постучимся? — спросил Джефф.— Я не вижу признаков компьютерного сканера.

— На этой планете сканеры могут выглядеть по-другому.

— Ну, хорошо: а ты что-нибудь видишь?

— Нет,— ответил робот.— Я чувствую, что знаю это место, но воспоминания так призрачны... Значок в виде звезды на дверях выглядит знакомым.

— Это потому, что он есть также и на драконьих воротниках, и на их подставке для хвоста. Разве ты не заметил?

— Теперь вспоминаю.

— Ты можешь сказать, что он означает?

Норби помедлил.

— Если бы во мне было поменьше земных деталей! — сокрушённо произнёс он.— Если бы я весь был с Джемии, то, наверное, уже все бы понял.

— Я почему-то в этом сомневаюсь, но постарайся подумать. Это какой-то указатель или просто знак Других?

— Вот! — торжествующе воскликнул Норби.— Меня словно озарило. Да, это знак Других. Так они метили свою собственность. И если использовать правильную технологию, то звезда плюс извилистый узор по краям двери...

— Такой же узор был и на подушке.

— Я рад, что ты заметил. Так вот: звезда плюс извилистый рисунок говорят о том, как...

— Что?

— Извини, но дальше я не могу вспомнить.

Как только Джефф собрался высказать своё мнение об умственных способностях Норби, массивная дверь начала медленно приоткрываться. Внутри был только длинный, тёмный коридор.

— Давай войдём, Норби.

Робот отступил на шаг назад.

— Нам обязательно нужно входить? — с опаской поинтересовался он.

— Конечно. Для этого мы и пришли сюда.

Джефф смело двинулся по коридору, оглядываясь по сторонам. Норби побежал за ним, ворча что-то.

— Что ты бормочешь? — спросил кадет.

— Я не бормочу. Во всяком случае, это не слова. Я обдумываю уравнения, которые появляются в моей голове. Этот извилистый узор представляет набор математических формул. Я должен разобраться в них. Я хочу понять себя, чтобы больше не совершать глупых ошибок, вроде посадки в Колизее.

— В старом здании округа Колумбия на Манхэттене? Зачем ты там оказался?

— Нет, в том Колизее, который находится в Риме,— нетерпеливо сказал робот.— Я же все тебе рассказал в гиперпространстве!

В коридоре не было дверей. Он постепенно поворачивал в сторону.

— Я не мог понять тебя в гиперпространстве. Когда ты оказался в Риме?

— В тот раз, когда столкнулся со львом. Надеюсь, льва-то ты помнишь? Должен сказать, это было весьма неприятное зрелище. Люди в доспехах сражались друг с другом, а потом других людей бросали на съедение львам. Затем стражники подобрали меня, потому что я валялся на пути, и бросили в львиную клетку...

— Норби! Тот Колизей был... целым?

— Само собой. Совсем не похож на руины, которые я видел на фотографиях.

Джефф остановился как вкопанный перед очередным крутым поворотом коридора.

— Ты говоришь правду? Мы с тобой изучали римскую историю, и ты работал над «Юлием Цезарем» Шекспира. Поэтому после твоего ухода... Норби! Этого не могло быть!

— Откуда же, в таком случае, появился лев? — осведомился робот.— Я подумал о том, как хорошо будет увидеть старину Юлия собственной персоной, но, похоже, немного не рассчитал и появился столетием позже, когда христиан бросали на растерзание львам. Один из этих львов и отправился со мной.

— Это означает, что ты путешествовал во времени,— потрясённо прошептал Джефф.— Но учёные утверждают, что это невозможно!

— Как видишь, я это сделал. Просто не знаю, как у меня получилось.

— Ты не знаешь, как у тебя все получается!

— Извини,— пробормотал Норби.— Полагаю, путешествия во времени — это другой мой секрет.

— Ты можешь снова вернуться во времени?

— Не знаю.

Джефф покачал головой. Он зашёл за поворот и увидел арку, ведущую в огромную аудиторию. Из высоких стрельчатых окон лился слабый свет, едва рассеивавший тусклые сумерки. В них затаились угрожающие фигуры, похожие на ту, которая была на экране компьютера. Все они стояли неподвижно.

— Менторы,— сказал мальчик.

— Их тут сотни,— прошептал робот.— Но они дезактивированы.

— Дезакти... ты хочешь сказать, что они — роботы? Мёртвые роботы?

— Я всегда могу узнать робота... или почти всегда.

Джефф вошёл в огромное помещение и двинулся от одной фигуры к другой. Все они примерно на метр превосходили его ростом. У каждой имелась выпуклость на голове, ротовая прорезь и три глазные впадины, сейчас бесцветные и потухшие. Металлические корпуса роботов покрывала пыль; в некоторых местах они потрескались. Роботы, в самом деле, казались дезактивированными — и очень древними.

Норби обогнал кадета и принялся постукивать по корпусам Менторов, словно надеясь обнаружить в них какие-то признаки жизни. Вдруг он остановился так неожиданно, что Джефф чуть не споткнулся об него.

— Здесь есть что-то живое,— прошептал робот.— Один из них ещё жив. И здание — оно тоже живое. За стенами находится большой компьютер. Мне следовало бы обнаружить его раньше. Думаю, нам пора отправляться домой.

Джефф расправил плечи и огляделся, но не заметил никакого движения.

— Чего ты хочешь? — громко крикнул он.— Ты послал за нами. Чего ты хочешь?

Ответа не последовало, но мальчик ощутил слабую вибрацию пола. Норби не ошибся: здание было живым. Неужели сам замок вызвал их сюда?

— Чего ты хочешь от меня? — снова крикнул он.

— Джефф,— завопил Норби.— Помоги!

Четыре небольших механизма, похожие на того робота-садовника, которого они видели среди цветов, выкатились из темноты и набросились на Норби. Они схватили его за руки и за ноги.

Когда кадет рванулся к своему другу, один из больших Менторов неожиданно шевельнулся. Его глазные впадины озарились радужным сиянием, четыре руки приподнялись.

— Джефф, не позволяй ему приближаться к тебе! — закричал Норби, пытаясь стряхнуть с себя маленькие механизмы.

Но предупреждение запоздало. Руки робота удлинились и обвили Джеффа стальным захватом, который он не мог разорвать.

— Норби, уходи в гиперпространство! Постарайся оставить механизмы здесь, но, если не получится, возьми их с собой.

— А как же ты, Джефф?

— Со мной все будет в порядке... до твоего возвращения. Я знаю, ты вспомнишь, как вернуться обратно.

Увы, он вовсе не был в этом уверен.

Норби втянул голову и исчез вместе с маленькими атакующими роботами, прицепившимися к его рукам и ногам.

— Туда ему и дорога.— Большой робот, державший Джеффа, заговорил хрипло, скрежещуще.— Я не одобряю инопланетные машины, а также инопланетные жизненные формы.

— Подожди,— сказал мальчик, тщетно пытаясь высвободить руку из захвата робота.— Я нахожусь здесь с дружеским визитом.

— В таком случае, докажи это, оставшись здесь и выполнив свою задачу.— С этими словами Ментор поднял Джеффа и понёс его в заднюю часть помещения. Там он нажал ногой на незаметное углубление в стене. Стена разделилась надвое и бесшумно раздвинулась в стороны, открыв какие-то аппараты, сиявшие многочисленными движущимися огоньками. В центре комнаты оставалось пространство, где могло стоя разместиться человек десять; туда-то Ментор и втолкнул кадета.

Джефф попытался выбраться, но обнаружил, что заключён в невидимую силовую клетку. Он не видел её границ, но когда прикасался к ним, то получал ощутимый удар током. Тогда он уселся в центре и стал ждать.

Огоньки вокруг начали поворачиваться, фокусируясь на нем. «Меня сканируют»,— подумал он.

«Да, это так,— ответил телепатический голос.— Думай ясно и медленно, чтобы сканирование твоих мыслей проходило правильно».

— Не буду! — громко ответил Джефф.— Я не собираюсь сообщать вам, откуда я пришёл.

«Ты останешься здесь до тех пор, пока не завершишь свою задачу, сообщив все, что тебе известно».

— Я не машина! — закричал Джефф, стараясь взбодрить себя чувством раздражения.— Я протоплазма, органическое существо. Мне нужна еда.

«Джемианцы обеспечат тебя едой. А теперь замолчи и дай исследовать твой разум, иначе будешь наказан».

— Я не замолчу... Ой!

Он получил неприятный удар током. Тогда мальчик перестал разговаривать и начал мысленно цитировать:

«Друзья, сограждане, римляне...»

«Где находится твоя планета?»

— Никогда о ней не слышал.

«Я пришёл похоронить Цезаря, а не восславить его...»

— Ой! Если вы будете бить меня электричеством, то я потеряю сознание, и вместо хорошего Шекспира вы услышите всего лишь бессвязный лепет.

«Почему ты находишься здесь? Как вы называете себя в эти дни?»

— Самыми лучшими существами во Вселенной, вот как! И что означает «в эти дни»?

«Быть иль не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль...»

Так продолжалось некоторое время. К счастью для Джеффа, ему не было нужды точно цитировать Шекспира или хотя бы вспоминать разные отрывки. Вскоре он начал повторять «быть иль не быть» снова и снова. Его ещё дважды ударяли током, но после второго удара он сделал вид, что теряет сознание, и начал думать бессмысленными слогами. После этого пытки прекратились. Фигура Ментора за стенами силовой клетки застыла, словно у него иссякла энергия.

И тут в сознание Джеффа ворвался другой телепатический голос:

«Держись, друг! Я вытащу тебя отсюда».

Его робот неожиданно появился рядом с ним внутри силового поля.

«Норби! Я уже думал, что ты не вернёшься».

«Подзарядившись, я оставил атаковавших меня роботов в гиперпространстве и перепрыгнул в твою тюрьму. Сейчас я попытаюсь доставить нас в дом драконов».

«Нет! Возьми нас домой!»

«А что, если компьютер Менторов сможет определить, куда мы направились?»

«Хорошая мысль, Норби. Мне следовало бы подумать об этом. Но почему тебе нужен дом Зи?»

«Потому что нам нужна её подушка. Я не знаю, что это такое, но подушку изготовили Другие, и нам надо попробовать найти её секрет. Я уверен, что Зи об этом не знает».

Но Ментор знал! Его мысли неожиданно ворвались в сознание Джеффа, заглушая мысли Норби.

«Я должен получить подушку. Я видел её образ в твоём сознании».

— Торопись,— вслух сказал мальчик, хватая робота за руку.— Гиперпрыжок!

Они погрузились в серое ничто и вынырнули перед маленьким замком Зи.

— Опять небольшой промах,— заметил Норби.— Я собирался приземлиться в её гостиной. А вот и новые атакующие силы Менторов,— добавил он, указав на маленькие крабообразные механизмы, спускавшиеся со склона холма.

Джефф и Норби побежали со всех ног.

Зи вышла им навстречу вместе с Заргл, заверещавшей от восторга при виде Джеффа.

— Ну как? — спросила драконица.— Как прошла ваша встреча с Менторами? Должно быть, вы очень важные особы, если удостоились у них аудиенции.

— Потом,— сказал кадет.— Можно нам взять вашу подушечку — я имею в виду подставку для хвоста? Возможно, это устройство, сделанное Другими.

— Тогда, будьте добры, заберите её. Я боюсь иметь такие вещи.— Зи вошла в свой маленький замок и вскоре вышла с подушечкой, которую вручила Джеффу.

Он прижал подушку к груди. Она была меньше, чем Норби, и гораздо легче. Обивка, на ощупь напоминавшая кожу, была светло-зелёного цвета, потёрта в тех местах, где в течение многих лет отдыхали чешуйчатые драконьи хвосты.

— Я почему-то уверен, что эту подушку можно открыть, если расшифровать код, зашифрованный в волнистых линиях по краям,— сказал Норби.— Внутри что-то есть.

— Что именно?

— Не знаю. Но сейчас не время беседовать. Те маленькие атакующие роботы уже почти спустились с холма.

Он задействовал свой антиграв и устроился под мышкой у Джеффа. В другой руке мальчик держал подушку.

— Готов? — спросил Норби.

Приближающиеся роботы засеменили быстрее.

— Положите то, что вы держите, и сдавайтесь,— хором кричали они пронзительными писклявыми голосами.— Вы наши пленники!

— Нет,— ответил Джефф.— У вас замечательная планета, но вы не умеете достойно принимать гостей. А теперь — до свидания!

— Подождите, не уходите! — завизжали они.

— Отправляемся прямо в нашу квартиру. Люди из Службы безопасности уже должны были уйти. Не забудь прикрыть подушку защитным экраном, пока мы будем в гиперпространстве. И не слишком чётко определяй наши координаты: я не хочу, чтобы Менторы пронюхали, где находится Солнечная система.— Джефф спокойно объяснил все роботу.

— Не беспокойся,— отозвался Норби.— Они недостаточно сильны и не могут пользоваться телепатией без помощи главного компьютера.

Атакующие роботы были уже совсем рядом.

— Поехали, Норби!

Серые волны сомкнулись над ними. Они падали, падали, падали...

— Что ты делаешь? — крикнул Джефф.— Включи свой антиграв, пока мы не врезались в землю!

Они взмыли вверх, кадет, немного дрожа, осмотрелся по сторонам. Под левой рукой он держал подушку, а под правой — Норби, и они покинули Джемию. В этом сомнений не оставалось.

Но они не попали и в квартиру Уэллсов. Не было ни её, ни здания, ни Манхэттена — лишь огромное белое поле, простиравшееся внизу.

— Снег? — удивился робот.— Странно, ведь сейчас лето. Что здесь делает снег?

— Это не просто снег,— сказал Джефф.— Это ледник!

 

Глава пятая

ПУТАНИЦА СО ВРЕМЕНЕМ

— Ты забросил нас на Аляску! — Мальчик дрожал от холода.— Или на Северный полюс. Или куда-нибудь далеко на юг, в Антарктику. А может быть, даже на другую планету.

— Это Земля, я уверен,— сказал Норби, когда они заскользили надо льдом.— Координаты совпадают, солнце земного типа. Полагаю, это Антарктика.

— Ничего подобного,— возразил Джефф.— Если это земное солнце, то оно, как видишь, стоит высоко над горизонтом, поэтому мы не можем находиться в Антарктике. А также на Аляске. Возможно, это тибетское плато, но тогда мы должны видеть горы, а их нет.

— Не надо так волноваться. Вон там какие-то лошади. Мы можем спросить у всадников...

Прищурившись, Джефф посмотрел в направлении, указанном Норби.

— Там нет всадников, а это верблюды. Большие волосатые верблюды, и они идут по снегу! Ничего себе!

Пара глаз робота, обращённая к кадету, внезапно закрылась, а затем снова раскрылась.

— Ты думаешь...

— Да, я думаю! А ты, судя по всему, нет.

Джефф обвёл взглядом горизонт. То, что казалось сплошным белым полем, постепенно переходило в склон, полого спускавшийся в южном направлении. Дальше просматривалась долина с карликовыми пальмами у края ледника. Она уходила вперёд, расширяясь и углубляясь, а вдали брезжили воды Атлантического океана... или Тихого?

— Норби! Там, под пальмами, я вижу стадо других животных. Подлети-ка поближе!

Все оказалось гораздо хуже, чем Джефф мог себе представить.

— Ты знаешь, что это за животные? — требовательно спросил он.

— Слоны,— робко ответил Норби.— Но в холодных странах слонов не бывает, не так ли?

— Это хуже, чем слоны. Это вымершие слоны!

— Но они живые!

— Они живы сейчас, но в один прекрасный день вымрут все до единого. Посмотри на них. У слонов не бывает длинной светлой шерсти. Это мастодонты, и мы видим их собственными глазами — первыми из жителей нашей эпохи!

— Может быть, это шерстистые мамонты. Разве шерстистые мамонты не живут в холодном климате?

— Больше не живут. Во всяком случае, с последнего ледникового периода — а это именно то время, в которое мы попали.

— Извини, Джефф. Мне, в самом деле, очень жаль. Я так много думал о путешествии во времени, что автоматически проделал его, когда пытался доставить нас домой.

— Ты говорил, что не знаешь, как это делается.

— Я и не знаю. Но что-то внутри меня...

— Ладно, не будем об этом. Так или иначе, у мамонтов были крупные округлые выступы на верхушке головы, а у мастодонтов — нет. Кости мастодонта были обнаружены в долине реки Гудзон в восемнадцатом веке.— Джефф подумал, а потом добавил: — Следовательно, это действительно долина реки Гудзон, какой она была до отступления ледника. Вон там находится доисторический Гудзонский каньон, несущий в море талые ледниковые воды. В наше время он будет находиться ниже уровня океана. Как же давно это было! Наверное, даже индейцы ещё не расселились по Американскому континенту. Норби, ты обязан вернуть нас в наше время.

Мальчику было трудно удерживать подушку застывшими от холода пальцами, и он попытался поудобнее пристроить её на бедре. «Как жаль, что нельзя засунуть руки в карманы!» — подумал он.

— Джефф,— сказал Норби.— Я боюсь. Я постоянно все путаю. Может быть, нам лучше остаться здесь?

— В ледниковой эпохе? Мы скоро замёрзнем и умрём. А если мы отправимся в более тёплые края, у нас все равно нет ни пищи, ни оружия, чтобы раздобыть еду. И нам не с кем будет разговаривать, только друг с другом. Кроме того, я хочу вернуться в своё время.

— Но я не знаю, как это сделать!

— Ты же вернулся из римского Колизея?

— Да. Когда лев прыгнул на меня, я так испугался, что перестал думать. Я просто перепрыгнул во времени.

— Тогда сделай то же самое сейчас.

— Я не могу перестать думать.

«Это я виноват,— подумал Джефф.— Норби — запутанный маленький робот, обладающий талантами, которых он не понимает или не умеет как следует применить. Нет смысла винить его или пытаться заставить решить проблему. Я сам должен это сделать. Фарго всегда говорил: «Не думай, братец, а смекай и, если решил взяться за дело,— берись от всего сердца».

Твёрдая подушка снова начала выскальзывать из замёрзших пальцев Джеффа. Он никак не мог поудобнее ухватиться за неё. «Как бы мне смекнуть, что к чему?» — думал он.

«Я не понимаю тебя,— вмешался робот.— Сначала ты велел мне перестать думать, а теперь бормочешь о том, как смекнуть, что к чему».

На какое-то мгновение Джефф был поражён нежданным вторжением в свои мысли. Потом он вспомнил. После драконьего укуса они с Норби могли общаться телепатически, если находились в контакте друг с другом.

— Я просто пытался обдумать наше положение, а ты прочёл мои мысли,— сказал он вслух.

— Было бы здорово, если бы ты смог прочесть мои мысли и объяснить, как вернуться в наше время. Иногда мне кажется, что дело не в моих инопланетных деталях, а в том, что они перемешаны с земными.

Некоторое время оба молчали, лишь кадет трясся от холода и стучал зубами. Наконец он сказал:

— Все, что я могу прочесть в твоём сознании, это: «О Боже, Джефф продаст меня, если я буду таким путаником». Прекрати немедленно! Я не собираюсь продавать тебя. Ты навсегда останешься моим роботом, как бы ты ни запутывался.

— Спасибо,— сказал Норби.— А в твоём сознании я мог слышать лишь: «Мне холодно, мне холодно». Мне ужасно жаль тебя.

— Что ж,— уныло продолжил Джефф.— По крайней мере, сейчас лето, иначе солнце не стояло бы так высоко в небе. Здесь достаточно холодно, но завтра или в другое время года может быть гораздо холоднее. Давай попробуем вместе, Норби. Я буду усиленно думать о нашей квартире, а ты настройся на образ в моем сознании. Может быть, тебя озарит и ты узнаешь временные координаты.

Они попробовали, но ничего не вышло.

— Не сработало! — огорчился робот.

Мальчик прикусил губу и постарался справиться с охватившим его отчаянием. Должен же быть какой-то способ выбраться отсюда!

— Норби,— сказал он,— может быть, мы не стараемся как следует, потому что инстинктивно не хотим возвращаться в квартиру. Кто знает, вдруг там опасно? Если бы мы смогли перенестись на наш разведывательный катер «Многообещающий», это было бы надёжнее, но...

— Что?

— Видишь ли, я не знаю, где находится «Многообещающий». Он может стоять в большом доке Космического управления на орбите Марса — ведь Фарго теперь присоединился к команде адмирала Йоно. Но там тысячи причалов, и я не знаю, у какого из них стоит наш катер. В сущности, я даже не могу быть совершенно уверен, что он находится там.

— Мы можем попробовать,— сказал Норби.— Постарайся представить себе док Космического управления. Ты видел его, верно?

— Да, но я не могу представить себе наш корабль внутри.— Джефф неуклюже попытался переместить подушку в новое положение.— Зато я могу ясно мысленно увидеть рубку «Многообещающего». Может быть, мы сумеем настроиться на рубку независимо от того, где она находится? — Он скривился от боли.— Я так замёрз, что мне больно держать подушку. У меня окоченели руки.

В этот момент подушка выпала из его скрюченных пальцев и полетела — вниз, вниз, к сверкающей ледяной поверхности.

— Нет! — крикнул Джефф и принялся изо всех сил бить себя рукой в грудь, чтобы восстановить кровообращение. Однако ему не удалось этого сделать, поскольку в следующую секунду Норби нырнул и сила толчка выбила из его лёгких весь воздух.

Зууум! Робот молнией пронёсся в морозном воздухе, держась за Джеффа, и смог поднырнуть под подушку. Ему удалось поймать её за мгновение до того, как она упала в снег. Однако при этом он отпустил мальчика.

К счастью, Норби как раз начинал возвратное движение, поэтому Джефф упал без добавочного ускорения, а верхний слой снега оказался мягким. Он приземлился на спину с раскинутыми руками и ногами, наполовину зарывшись в снег. Робот с виноватым видом подошёл к нему, держа подушку в одной руке и протягивая другую.

Снова оказавшись в воздухе, Джефф принялся вертеться, как рыба на крючке, стараясь стряхнуть с себя налипший снег.

— Не дёргайся,— сказал Норби.

— Я не могу. Если я не избавлюсь от снега, он растает, и я промокну. Хуже, чем замёрзнуть, может быть только одно — замёрзнуть и промокнуть.

— Думай о рубке катера.

Кадет начал думать. Несколько лет назад Фарго научил его технике сосредоточения и медитации; теперь он нуждался в ней для спасения своей жизни.

«Многообещающий». Маленький, ладный, надёжный.

«Не думай словами, Джефф. Транслируй образы».

Появились образы, и мальчик медленно погрузился в них, расслабившись и доверившись Норби. По мере того как он успокаивался, образы становились все более яркими. Наконец он забыл о своём отчаянии, забыл о боли и холоде. Он даже забыл себя, полностью слившись со своим роботом. Представляя себе рубку «Многообещающего» их объединённым разумом, он увидел её так ясно, что она стала реальной.

И вдруг они оказались там!

— Ох! — воскликнула Олбани. Она служила в полиции, и профессиональная выдержка не позволяла ей завизжать от радости.

Кадет устало улыбнулся ей, стряхивая с волос тающий снег.

— Там везде был лёд! — воскликнул Норби.— Джефф едва не замёрз. Это моя вина, но я опять ничего не мог поделать.

Фарго жестом приказал ему замолчать и быстро ощупал руки брата.

— Объяснишь позже. Снимай одежду.

— Но Олбани...— запротестовал мальчик.

Девушка отвернулась.

— Я не буду смотреть,— сказала она.

— Снимай все,— повторил Фарго.— Не важно, смотрит она или нет. Принеси мне одеяло, Норби.

Через несколько минут Джефф отдыхал, завернувшись в тёплое одеяло, в то время как старший брат энергично растирал полотенцем его лицо и голову.

— А теперь расскажи, где вы были,— потребовал Фарго.

— Мы совершили небольшую поездку,— весело ответил робот.

— С подушкой? — поинтересовалась Олбани.

— Послушайте, здесь безопасно? — спросил кадет.— Никакой тайной полиции?

— Только наша, манхэттенская,— ответил Фарго, обняв девушку за изящную талию.— Я пытался убедить Олбани отправиться со мной в небольшую исследовательскую экспедицию. Но она отказывается под тем предлогом, что налоговый кризис на Манхэттене вынудил многих полицейских уйти в отставку и она якобы не может позволить себе прогуливать работу. Ты когда-нибудь слышал подобные глупости, Джефф?

— Ты хочешь сказать, что мы находимся на Манхэттене? — спросил мальчик.— Я думал, катер стоит в доке Космического управления.

— Раньше так и было, но после вашего поспешного бегства я позволил людям из Службы безопасности обыскать квартиру. Естественно, они ничего не нашли и ушли ни с чем, выкрикивая угрозы и проклятия. Потом я стал ждать тебя. Но дни шли за днями, а ты все не возвращался, поэтому я решил поискать тебя на «Многообещающем». Позже я вернулся на Землю, так как хотел взять с собой Олбани. В конце концов, она мне нужна не только в тех случаях, когда дело доходит до драки.

— Что значит «дни шли за днями»? — тревожно спросил Джефф.— Как ты думаешь, как долго меня не было?

— Я не думаю, я знаю. Тебя не было тринадцать дней.

— Сколько?

— Ты удивлён? Разве ты сам не знаешь, сколько прошло времени?

Мальчик покачал головой.

— Кажется, я должен рассказать тебе о другом секрете Норби.

— Ты собираешься выдать мой секрет в присутствии посторонней особы? — возмутился робот. Его голова то исчезала в бочке, то высовывалась наружу.

Олбани очаровательно улыбнулась.

— Все в порядке,— сказала она.— Поскольку я не могу отправиться с вами, то мне пока лучше не знать никаких секретов. А теперь я должна вернуться в свой участок.

Она направилась к воздушному шлюзу.

— Мы, в самом деле, на Манхэттене? — снова спросил Джефф.

— На большой лужайке в Центральном парке,— отозвался Фарго.— Что не вполне соответствует правилам для транспортного средства этой категории, но у меня есть официальный документ, подписанный адмиралом Йоно, а одна моя знакомая из полиции нажала несколько нужных кнопок...— Он улыбнулся Олбани.— Поэтому я здесь.

Он двинулся к воздушному шлюзу, но на пороге остановился и посмотрел на Джеффа:

— Пока я буду провожать свою несговорчивую даму сердца, предпочитающую работу приключениям из-за непомерно развитого чувства гражданского долга, почему бы тебе не выпить чашку горячего шоколада? Это поможет тебе быстрее согреться. И поешь чего-нибудь, если проголодался.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: