Глава четырнадцатая. Глава пятнадцатая




Обнюхав окрестности, волчонок обнаружил нечто вроде Логова. Оттуда исходил какой‑то занятный запах, только волчонок не помнил, кто это так пахнет.

И вдруг что‑то больно стукнуло его прямо в нос. Он с визгом шарахнулся назад, и что‑то ударило его по крестцу, а потом принялось молотить по всему его телу – по спине, по ушам, по лапам. Все это падало откуда‑то сверху, и волчонок удивленно поднял голову. Странное нечто тут же ударило его прямо в глаз, и он стрелой помчался в укрытие, под ивы.

Дробный стук сменился настоящим грохотом. Странный Твердый Холод с ревом низвергался сверху, с треском ломая ветки и причиняя волчонку нешуточную боль.

Логово. Заберись скорей в Логово!

Собрав все свое мужество, волчонок бросился к норе.

Ха! Теперь этому злому Твердому Холоду было до него не добраться! Он слышал, как Холод рычит от злости, но достать его не может.

Логово было довольно тесное, не намного больше самого волчонка, и у задней его стенки тот полузабытый запах чувствовался гораздо сильнее. Только теперь волчонок вспомнил, чей это запах: росомахи!

Росомахи невероятно свирепы, но эта, к счастью, была совершенно неподвижна. Волчонок принюхался. Потом осторожно вытянул лапку и коснулся росомахи. Это была недышащая росомаха.

Волчонок привык есть то мягкое, легко жующееся мясо, которое отрыгивали для него мать и отец; ему пришлось нелегко, когда он попытался, вонзив зубки в тело росомахи, отгрызть кусочек. Замерзшее мясо было таким твердым и упрямым, что ему казалось, будто он грызет заледенелое бревно. Но после многократных попыток ему все же удалось оторвать кусок, который он тут же и проглотил.

Проделав в туше росомахи дыру, волчонок ел до тех пор, пока не заболели челюсти, а в животе не появилось ощущение приятной тяжести. После чего он свернулся в клубок и, несмотря на жуткий запах разложения и смерти, крепко уснул.

Когда волчонок проснулся, тот странный Твердый Холод по‑прежнему молотил по склону холма, так что он съел еще немного мяса росомахи и снова поспал. И проснулся. И поел. И еще поспал…

Когда он в очередной раз проснулся, вокруг было тихо.

В той жизни, что приснилась ему, он и его сестренка играли с матерью. Он карабкался на мать, делая вид, будто хочет укусить ее за хвост, а она вылизывала ему брюшко.

А в этой жизни он был совершенно один.

Волчонок тихонько заплакал. Но звук собственного голоса в той мертвой тишине, что его теперь окружала, показался ему пугающим. Он перестал хныкать и решил еще немного поесть. А потом осторожно подобрался к выходу из Логова.

Снаружи все так и сверкало, даже глазам было больно. И никаких запахов волчонок не почувствовал. А единственными звуками были какое‑то странное потрескиванье да еще шипение ветра.

Моргая, волчонок пригляделся и увидел иву, сломавшуюся под тяжестью Блестящего Твердого Холода. Казалось, весь мир вокруг покрыт этим Блестящим Твердым Холодом.

Набравшись смелости, волчонок вылез наружу. Но лапы тут же расползлись в разные стороны, он упал и лишь с огромным трудом сумел подняться, цепляясь за скользкую поверхность когтями.

Над ним вздымался огромный белый холм. Склон этого холма уходил от Логова вниз, а затем снова начинал подниматься. Волчонку страшно было даже с места сдвинуться. Да и куда было двигаться‑то? Он поднял морду и горестно завыл.

Так громко он никогда еще не выл! Вой получился самый настоящий, волчий, хотя голос его все‑таки немного дрожал. Но никто из волков ему не ответил.

Зато вниз камнем упал какой‑то ворон и приземлился в нескольких прыжках от него.

А уж когда к первому ворону присоединился второй, волчонок радостно завилял хвостом и даже заскулил от восторга. Это же были его вороны! Из одной с ним стаи! Прижав ушки, волчонок кубарем покатился к ним навстречу, оскальзываясь на Твердом Холоде.

Вороны засмеялись и, конечно, тут же взлетели. Но волчонок и не подумал на них сердиться; он давно привык к их шуткам; мало того, они частенько дергали его за хвост и крали у него мясо. От радости он решил немного поиграть, погнался за воронами и совсем позабыл, что нужно как можно крепче цепляться когтями за этот противный Твердый Холод.

Поскользнувшись, волчонок покатился вниз по склону, а вороны, все еще насмешливо каркая, полетели следом.

Наконец волчонку удалось затормозить. Он поднялся, отряхнулся и сердито глянул на птиц.

Те моментально взмыли ввысь и куда‑то полетели.

Волчонок жалобно пролаял: «Вернитесь!»

Вороны сделали над ним круг, махая хвостами, и снова куда‑то направились, крикнув: «Кра! Следуй за нами!» Вскоре они исчезли за холмом, а волчонок, собрав все свои силы, поспешил за ними.

Но когда он наконец сумел добраться до вершины холма, то открывшееся зрелище заставило его захныкать от ужаса.

Впереди, прямо над ним, стеной стояли такие высокие скалы, каких ему еще видеть не доводилось. Эти скалы были куда выше, чем даже тот огромный валун возле их Логова.

«Кра!» – хрипло крикнули вороны.

Волчонку было очень страшно, но остаться одному ему совсем не хотелось.

И он, прищурив глаза от пронзительного ветра, двинулся следом за воронами к этим ужасным скалам.

 

Глава четырнадцатая

 

– Сколько дней пути до Высоких Гор? – спросил Торак.

Ренн покачала головой:

– Не знаю.

Лес остался далеко позади; впереди расстилались округлые холмы, покрытые снегом. А в далекой дали – но даже на таком расстоянии внушая ужас своим величием – вздымались сверкающие вершины Высоких Гор.

Торак совсем пал духом. Отсюда были видны тысячи остроконечных горных пиков. Который же из них Гора Духов? Как ее найти? Единственная надежда – встретиться с кем‑то из горных племен.

Ренн, похоже, читала его мысли.

– Северные олени сейчас будут искать убежища в Лесу. Фин‑Кединн говорит, что горные племена всегда следуют за северными оленями. Если нам повезет, мы непременно кого‑нибудь из них встретим.

Торак не ответил. Ему и самому хотелось заползти поглубже в Лес и спрятаться там.

Волк, чувствуя его настроение, подошел, привалился боком, и Торак, сняв рукавицу, погрузил пальцы в густую шерсть у него на загривке. Волк лизнул ему руку, но даже это короткое, ласковое прикосновение теплого языка ледяной ветер тут же унес прочь.

– И помни, – сказала Ренн, – она хочет, чтобы ты ее нашел.

– Да, но я, а не ты, – откликнулся Торак, – и не Волк, и не Рип и Рек.

– Она все время пытается разделить нас, Торак. Пока что ей это не удавалось.

– Ничего, она попытается снова.

Они замолчали, глядя в одну сторону: вдаль, за холмы. Ветер с воем швырял в них заряды колючего снега. Назад, ступайте назад!

А вот воронам такая погода явно пришлась по вкусу. Они с удовольствием «ныряли» и парили в свирепом, холодном, пустом небе. Рек крутила «мертвые петли», а Рип стрелой взмывал ввысь, потом складывал крылья и приземлялся прямо в пушистый снег. Повозившись в снегу, он переворачивался на спину и скатывался вниз по склону. У подножия холма он старательно отряхивался, взлетал на вершину и все начинал сначала.

Волк глухо тявкнул и устремился за Рипом, видимо собираясь последовать его примеру и скатиться с холма, но ворон, оседлав очередной порыв ветра, поднялся на недосягаемую высоту. Волк остался на вершине холма и, приветливо махая хвостом, посмотрел на стоявшего внизу Торака. Густая шерсть Волка была присыпана снегом, глаза ярко горели. «Пора идти!» – нетерпеливо тявкнул он.

Похоже, бодрое настроение воронов и Волка отчасти передалось и Тораку. Он решительно повернулся к Ренн:

– Я думаю, у нас все получится.

Она уже открыла рот, чтобы возразить, но Торак ей не дал:

– Нужно только поскорее отыскать северных оленей.

Ренн обвела рукой раскинувшиеся перед ними бескрайние холмы:

– И как же мы это сделаем?

– Ничего, справимся! У нас есть волк, два умных ворона, твое мастерство колдуньи и моя способность находить любой след. Мы их найдем!

 

* * *

 

Но оленей они так и не нашли.

Три дня они тщетно рыскали по холмам, но не смогли отыскать ни одного отпечатка оленьих копыт. На этом ровном белом сверкающем пространстве было почти невозможно определить расстояние, и Высокие Горы отнюдь не становились ближе, а как раз наоборот. Да и холмы при ближайшем рассмотрении оказались куда выше и круче, чем это представлялось вначале. Здесь начинались самые настоящие предгорья, изрезанные глубокими оврагами, замерзшими озерами и обледеневшими колючими зарослями – некоторые кусты были высотой по грудь, а некоторые всего по колено, но такую преграду в любом случае приходилось обходить кругом. Кое‑где Ренн и Торак чуть ли не по плечи проваливались в глубокий снег, зато на вершинах холмов ветер почти полностью сдувал снежный покров, оставляя лишь ледяную корку с вмерзшими в нее камнями.

Торак и Ренн старались держаться восточного направления, ориентируясь по солнцу и звездам, но им сильно мешала низкая облачность; кроме того, они постоянно отвлекались, принимая за северных оленей обыкновенные валуны, разбросанные по склонам холмов.

Выжили они в значительной степени благодаря тем знаниям, которые приобрели на Далеком Севере. Чтобы сверкание льда и снега не слепило глаза, надевали специальные маски; чтобы предохранить кожу от укусов ледяного ветра, натирали лицо приготовленной Ренн мазью из костного мозга. На ночь они выкапывали себе норы в снегу; ставили силки и ловили белых куропаток, которых ели сырыми; они берегли каждую веточку того скудного топлива, которое могли собрать, чтобы было на чем растопить снег. Ночуя в снежных норах, оружие они всегда клали рядом с собой, чтобы не потерять его в случае внезапной метели, а бурдюк с водой прятали в спальный мешок, чтобы за ночь вода не замерзла. А ночи были холодные, очень холодные! И больше всего им хотелось раздобыть где‑нибудь большую охапку сухих дров и как следует погреться у костра.

На третий день они вроде бы заметили вдали людей и поспешили к ним – но обнаружили там всего одного человека, да и то сделанного из земли, точнее, из дерна. Странная фигура прямо‑таки обросла густой бородой из сосулек, а вместо рук у него из плеч торчали ветвистые оленьи рога, и в каждой такой «руке» было зажато по копью. Ощущения угрозы, впрочем, от странного идола не исходило; скорее наоборот, он выглядел необычайно приветливым.

– Это, наверно, чей‑то хранитель? – предположила Ренн. – Возможно, племени Рябины – они свои жилища как раз из дерна делают.

– В таком случае этого они сделали еще прошлой осенью, – сказал Торак. – Смотри, его рога уже мхом обросли.

Он внимательно оглядел окрестные холмы. Лес давно уже остался позади, и вокруг не было видно ничего, кроме белых округлых вершин. Идти по‑прежнему было очень скользко: снег лишь прикрыл ту ледяную кору, которая сковала землю. Проклятая Эостра так и не ослабила своей хватки. И они чувствовали: колдунья внимательно следит за ними.

– Скоро темнеть начнет, – сказала Ренн. – Надо, пожалуй, к ночлегу готовиться.

Они устроили стоянку у подножия холма на берегу замерзшего озера, окаймленного колючими зарослями. Прямо рядом с тем человеком из дерна. Ренн предложила разделить усилия: она выроет нору в снегу и попытается с помощью заклинания призвать на помощь какое‑нибудь горное племя, а Торак пусть поставит силки и закинет в озеро лески с крючками. Съестного у них почти не осталось, разве что горсть лесных орехов, а за последние несколько дней им удалось поймать всего одну белую куропатку.

Волк тоже побежал охотиться; следом за ним увязались Рип и Рек, явно полагая, что Волку повезет больше, чем Тораку.

На озере Торак топором прорубил во льду отверстия и опустил в воду толстые лески, сплетенные из волокон сосновых корней, прицепив к ним крючки из шипов можжевельника, прихваченные из Лесу. Чтобы лунки не замерзли в ночи, он набил в них веточек и прикрыл снежком, а рядом с лунками воткнул свой нож, желая отпугнуть Рипа и Рек, – нахальные вороны вполне способны были вытянуть лески и украсть улов.

Снова выбравшись на берег, Торак обошел озерцо кругом. Вокруг на первый взгляд было совершенно пусто, но его глаз охотника подсказывал, что это далеко не так. Он заметил следы, оставленные крыльями серой совы, нырявшей в снег во время охоты на лемминга. Чуть дальше он обнаружил несколько неглубоких ямок и возле каждой небольшую кучку замерзших экскрементов: здесь передыхала, сбившись вместе, стайка белых куропаток. Однако истоптанный птичьими лапками снег и отсутствие глубоких нор свидетельствовали о том, что куропатки здесь не ночевали. Белые куропатки обычно летят высоко и прямо с высоты ныряют в мягкий снег; в результате получается глубокая и совершенно неприметная снаружи норка.

А еще куропатки любят отдыхать на березовых ветках. Торак сломал несколько карликовых березок высотой по колено, сбил с них лед и воткнул там, где снег был относительно неглубоким, чтобы соблазнить куропаток видимостью удобного убежища, а сам поставил туда силки из побегов плюща. Такие же силки он поставил и у зарослей ивняка, надеясь, что попадется тетерев.

Выше по склону Торак обнаружил следы зайца. Дойдя по ним до обдуваемой всеми ветрами вершины холма, он поставил силки в том месте, где зайцу так или иначе придется выскочить из спасительных зарослей, чтобы пересечь открытое пространство. Зверек будет думать только о том, как бы поскорее преодолеть опасный участок, и вряд ли обратит внимание на ловушку.

К этому времени у Торака даже голова закружилась от голода. Но он знал, что на ужин его в лучшем случае ожидает жалкая горстка лесных орехов. Темно‑синее небо было ясным, холодным, усыпанным яркими звездами. Луна еще не взошла, но и при свете звезд далеко на горизонте видны были черные клыкастые вершины Высоких Гор, а над ними тускло светилась красная зимняя звезда – глаз Великого Зубра.

«Когда красный глаз бывает в зените, – говорил Тораку умирающий Отец, – злые духи обретают наибольшую силу».

Повелительницу Филинов и ее жутких слуг и сообщников Торак по‑прежнему представлял себе совершенно отчетливо, а вот лицо Отца отчего‑то видел неясно, точно некое светлое пятно.

«А ведь с тех пор, как умер Отец, – вдруг с ужасом осознал Торак, – я стал совсем другим человеком; он, возможно, и не узнал бы меня! Может быть, именно поэтому его дух не захотел со мной разговаривать тогда, на стоянке племени Воронов?»

– Отец, – сказал Торак, обращаясь к ночной темноте, – это я, Торак. Где же ты, Отец? Как мне найти тебя?

Но в ответ услышал лишь шелест снега, сдуваемого ветром со скал.

 

* * *

 

Скорчившись в спальном мешке, Ренн прислушивалась к шепоту снега.

Она очень устала и очень хотела есть, но понимала, что теперь уже не уснет. Она вспомнила отыскивающее заклятье, но лучше б она его не вспоминала. Перед ее мысленным взором точно обрушилась целая стена льда.

«Поверни назад, – звучал у нее в ушах голос Повелительницы Филинов. – Никто не может помешать Эостре».

Ренн села и некоторое время сидела, ощущая сильное головокружение и сжимая руками виски, в которых мучительно пульсировала боль. Ей было так плохо, что, когда Торак вернулся, она попросила его бросить немного охры у входа в их снежную нору. Такая защита, конечно, значительно слабее магических линий, которые может провести только колдун, но и это все же лучше, чем ничего. А сил, чтобы вылезти из норы и провести магические линии, у Ренн уже не осталось. Возможно, впрочем, тот человек из дерна поможет им и отпугнет от их убежища токоротов.

Повернувшись набок, Ренн смотрела в щель, оставленную специально, чтобы не задохнуться в снежной норе, и пыталась понять, что же все‑таки задумала Эостра.

Совершенно ясно, что более всего Повелительнице Филинов нужна способность Торака вселяться в других. Ей нужна его блуждающая душа. Но разве может она ее отнять? Как, собственно, она хочет ею воспользоваться? И когда предпримет попытку захватить самого Торака?

Услышав, что Торак заполз в убежище, Ренн устало прикрыла глаза. Она слышала, как он снимает башмаки и подкладывает их себе под голову вместо подушки, а потом залезает в спальный мешок. Он спросил, не стало ли ей лучше, и она сказала, что не стало, а он ей посочувствовал. Через некоторое время дыхание его стало спокойным, сонным. Как и Волк, он обладал способностью засыпать почти мгновенно.

Примерно к полуночи взошла наполовину съеденная луна, и Ренн безмолвно попросила ее о помощи. Она всегда чувствовала свою близость к луне. И ей всегда было жаль, когда небесный медведь отгрызал от луны по куску, а потом и вовсе ее съедал. Но в глубине души Ренн твердо знала: луна всегда возрождается и снова возвращается на небо.

Луна…

Ренн вдруг окончательно сбросила с себя сонное оцепенение.

«Как же я раньше этого не поняла? Я ведь совершенно не обращала внимания на луну!»

Через несколько дней луна будет окончательно съедена небесным медведем; наступит время «черной луны». А это время особенное: в это время Всемирный Дух превращается из мужчины с оленьими рогами на голове в женщину с красными, как ветки ивы, волосами, и наступает Ночь Душ. Самая опасная ночь в году, когда духи гуляют на свободе, когда они ищут свои племена, которые навсегда покинули. В эту ночь мертвые ближе всего подходят к живым.

Ночь Душ. Ночь мертвых.

Вот чего ждет Эостра! Внутри у Ренн все сжалось от страха: она поняла, насколько точно это соответствует тем давним предвидениям Саеунн и ее самой. Слушающий должен умереть…

До сих пор Ренн упорно гнала от себя даже мысли об этом, загоняла их в самые дальние уголки своей души. И все‑таки скоро ей придется все рассказать Тораку.

Ренн села и посмотрела на Торака: он крепко спал и хмурился во сне. В последнее время он вообще спал так, словно вообще не хотел просыпаться.

«Это несправедливо! – с возмущением думала Ренн. – Почему именно Торак должен быть этим Слушающим? Почему именно он должен быть не таким, как все?»

Повернувшись набок, Торак глубже зарылся в свой спальный мешок, и отросшие волосы упали ему на лицо.

«Я все ему расскажу, – решила Ренн. – Но не сейчас».

И потом, думала она, темная ночь на этих пустынных холмах – не самое лучшее время для разговоров о пророчествах; а тонкая линия охры у входа в их убежище – защита весьма ненадежная. Кто знает, какое существо таится снаружи, желая подслушать их разговор?

 

Глава пятнадцатая

 

Фин‑Кединн смотрел, как лесная куница взлетает вверх по стволу дерева. Затем двинулся дальше – осторожно, почти беззвучно. Тот, кого он искал, вполне возможно, прислушивается.

Много дней он осматривал те места, где когда‑то любил охотиться вместе с другими охотниками. На самой границе Сердца Леса в племени Рыси ему сообщили, что слышно о том, кого он ищет; а люди из племени Летучей Мыши даже вроде бы видели некие следы, и это заставило Фин‑Кединна снова двинуться на юг. И вот теперь, пока он бродит по этому ущелью, Торак и Ренн где‑то там, в постоянной опасности, одни против могущественной Эостры…

Вокруг все застыло и казалось совершенно неподвижным. А ведь еще совсем недавно эти скалы были полны гулкого эха, и меж ними бежала болтливая река, которую ледяная буря сковала теперь своим морозным дыханием, каждую каплю воды превратив в лед. Теперь речке придется ждать конца зимы. Вон та волна так и застыла, налетев на валун, и тоже будет дожидаться теплых весенних дней, чтобы вновь взметнуться и помчаться дальше.

Тропа привела Фин‑Кединна к развилке. Одна извилистая тропинка шла на запад, вторая – на восток, в глубь холмов. Никаких следов на снегу не было. Что ж, придется надеяться, что Лес сам выведет его, куда нужно. Поможет, конечно, и то, что он когда‑то неплохо знал того, кого ищет.

Он сделал несколько шагов по первой тропе. Из‑под ног у него вспорхнул дятел. Взлетел на сосну и, наклонив ярко‑красную головку, уставился на него. «Кик! Кик!» – крикнул дятел и полетел прочь.

Затем вдали послышалось щелканье белки, скачущей с ветки на ветку. Фин‑Кединн прошел еще немного и на пеньке нашел кучку экскрементов, обладавших сложным, мускусным запахом. Это, конечно, лесная куница; возможно, та самая, которую он уже видел.

«Нет, здесь слишком много лесных обитателей, – подумал он. – Пожалуй, это все‑таки не та тропа».

Фин‑Кединн вернулся к развилке и пошел по второй тропинке. Могучие ели вокруг были похожи на замороженные белые конусы. Под одним таким конусом зубр проломил лед копытами, желая добраться до сухого кипрея.

Само по себе это, собственно, ни о чем не свидетельствовало, но среди остатков кипрея Фин‑Кединн заметил обнажившийся сосновый корень с частично содранной корой. А к корню прилип плотный блестящий коричневый волосок. Фин‑Кединн догадался, что после зубра сюда приходил благородный олень и немного погрыз сосновый корень; но хорошенько полакомиться не успел: что‑то его спугнуло. Следы, оставленные оленем возле тропинки, были глубоки и находились на расстоянии широкого прыжка друг от друга. Значит, за оленем кто‑то гнался?

«Но кто? Не медведь – это ясно. Медведи уже залегли спать на всю зиму. Может, рысь? Или волк? Вряд ли, – подумал Фин‑Кединн. Он не заметил ни желтых пахучих отметин на снегу, ни царапин на коре деревьев, оставленных когтями рыси. – Наверное, – решил он, – это все же был какой‑то одинокий охотник; скорее всего, это он заставил оленя спасаться бегством».

Спускались сумерки. Вскоре зажгутся первые звезды, а вот луна, уже наполовину съеденная небесным медведем, взойдет не раньше полуночи. Фин‑Кединн прошел еще несколько шагов и остановился, услышав вдали предупреждающий крик сойки. А чуть позже прямо у него над головой раздался сухой шелест крыльев, и сойка, будя дребезжащее эхо, завопила еще громче.

А ведь она была высоко над вершиной холма, когда закричала в первый раз; там она его никак увидеть не могла, и Фин‑Кединн догадывался: то, что ее вспугнуло, где‑то там, ближе к вершине. Он хорошо знал эти холмы. Вон впереди скалистый утес – отличное место, чтобы, спрятавшись, следить за всеми, кто приближается к этому холму. Ну а если он ошибается, если там никого нет, то утес пригодится и ему самому в качестве места для ночлега.

Поднимаясь на утес, он уловил запах древесного дыма. Костер?

Потом услышал, как треснула ветка. А может, трещали дрова в костре?

Быстро спрятавшись за развесистым падубом, Фин‑Кединн внимательно огляделся.

Ага. Весьма разумно. Чуть ниже утеса, в расщелине, шагах в тридцати от тропы, за валуном костер был почти незаметен. Его выдавало лишь неяркое свечение. Впрочем, Фин‑Кединн иного и не ожидал. Тот, кого он искал, отлично умел прятаться.

Очень осторожно, почти беззвучно он стал спускаться в эту расщелину.

В темноте виднелась некая тень, которую, впрочем, можно было принять и за валун. Но это был не валун. Человек сидел, сгорбившись, над останками косули и держал в руке топор.

Фин‑Кединн вытащил из ножен нож и приблизился еще на один шаг. Остановился. Потом сделал еще пару шагов.

Тень поднялась, перехватила топор другой рукой и замахнулась.

Но Фин‑Кединн успел схватить руку нападавшего, крепко стиснув его запястье.

Вдруг рука, сжимавшая топор, совершенно расслабилась.

И Фин‑Кединн тоже ослабил хватку.

– Пора платить по долгам, старый дружище, – только и сказал он.

 

Глава шестнадцатая

 

На лески ничего не поймалось, а силки за ночь опустошила росомаха.

– Значит, сегодня поесть не удастся, – сказал Торак, сматывая лески.

Ренн, хлопая глазами, смотрела на пустые крючки.

– Придется есть мох, – сказала она.

Торак глянул на нее с сомнением:

– Разве люди его едят?

– Наверно. – Но голос ее звучал не слишком уверенно.

Торак помог Ренн выковырять несколько горстей мха из‑под ледяной корки. Все это они положили в бурдюк – отмокать, и Ренн принялась разводить костер, а Торак пошел поискать еще чего‑нибудь съедобного. И после долгих поисков на заледенелом холме ему удалось найти несколько ягод клюквы и немного побитого морозом щавеля.

Ренн все это сунула в тот же, подвешенный над костром, бурдюк, где мох уже разварился в темную слизистую кашицу.

– Ты уверена, что людям это можно есть? – снова спросил Торак, делая первый глоток.

– Горные племена едят. Когда настают плохие времена.

– Да уж, времена тогда должны быть очень плохими. Очень‑очень!

– Возможно, Волку больше повезет. И нам от его добычи немного достанется.

Тораку совсем не хотелось отнимать у Волка часть его добычи, но Ренн была права. Прошло уже два дня с тех пор, как они ели в последний раз – доедали белую куропатку. И теперь для них жизненно важно было отыскать северных оленей: и не только для того, чтобы встретиться с горными племенами, но и для того, чтобы просто поесть.

Ближе к полудню они добрались до какой‑то реки, которая, как ни странно, до сих пор не замерзла и с шумом бежала меж каменистых берегов. Возле реки на холмах высились еще три такие же странные человеческие фигуры из дерна. Эта река даже на мелководье была свободна ото льда. Торак и Ренн пучками выдирали из земли ярко‑зеленый речной хвощ и с жадностью, прямо сырыми, жевали сочные клубеньки корней.

Но стоило Тораку выпрямиться, и он чуть не упал – так сильно у него закружилась голова. Этих хвощей ему оказалось явно недостаточно, чтобы утолить голод, зато у него сильно разболелся живот.

Ренн устало шлепнулась на какой‑то валун и стащила с лица защитную маску. Глаза у нее запали, и вокруг них появились синие круги.

– Вообще‑то, наверное, в этой реке и рыба есть, – сказала она, – правда, я пока ни одной не видела.

Они посмотрели друг на друга. Надолго ли их еще хватит?

– Когда мы найдем северных оленей, – сказал Торак, – то одного я точно съем целиком. Начну с шеи и постепенно буду продвигаться дальше. А второго убью специально для тебя.

Ренн слабо улыбнулась.

Торак присел на корточки и стал набирать в бурдюк воду.

– Кстати, что это за река?

– Не знаю. Да и какая разница? Если мне в ближайшее время не удастся съесть хоть кусочек мяса, то я съем свой мешочек со снадобьями.

Но Торак ее уже не слушал. Стащив рукавицу, он сунул руку в воду и что‑то там вылавливал.

– Что там у тебя? – спросила Ренн.

Он показал ей светло‑коричневый волосок длиной примерно с его большой палец.

Северный олень!

– Они, должно быть, там, выше по течению, – сказала Ренн.

Оба прислушались. Но река болтала чересчур громко.

Дальше оба ее берега были настолько завалены камнями, что стали почти непроходимыми. Нужно было либо делать здоровенный крюк по холмам, либо как‑то пробираться сквозь эти завалы. Они решили пробираться. Так все равно получится быстрее, и к тому же даст возможность постоянно видеть, что происходит на противоположном берегу.

Однако идти вдоль реки оказалось куда сложнее, чем они рассчитывали. Торак просто в ужас пришел от того, как сильно он ослабел: перед глазами то и дело расплывались черные круги, каждый шаг давался с трудом. Ренн старалась не отставать, но тоже еле пыхтела.

Волк, как всегда, появился совершенно неожиданно и прямо над ними; сперва он остановился возле одной из загадочных фигур из дерна, постоял немного, а потом ринулся вниз, к Тораку, сообщая на ходу: «Северные олени! Скорей! Будет отличная охота!» Шерсть у Волка от возбуждения стояла дыбом.

Торак передал это Ренн, и ее глаза под защитной маской радостно блеснули:

– Пошли скорей!

Торак быстро объяснил Волку, что тот должен охотиться без них, в одиночку; так у него будет куда больше возможностей убить оленя. Волк спорить не стал и мгновенно исчез за холмом.

Предвкушение охоты придало Ренн и Тораку сил. Ближе к вершине холма они легли на землю и дальше осторожно поползли на животе. У северных оленей чуткие уши и острый нюх. Если они действительно по ту сторону холма, то теперь главное – ни в коем случае их не спугнуть.

Бесшумно скинув с плеча лук, Торак достал из колчана стрелу и заметил, что Ренн успела уже и стрелу достать, и вложить ее в лук, и стянуть свои рыжие волосы тесемкой, и засунуть их под капюшон, чтобы олени не заметили на снегу столь яркого рыжего пятна. Поймав взгляд Торака, она коснулась перьев ворона – своего хранителя, – нашитых на куртку, и улыбнулась знакомой, ободряющей, острозубой улыбкой.

Ледяной ветер дохнул Тораку прямо в лицо, но это его только обрадовало: значит, ветер им поможет, отнесет их запах в противоположную от оленей сторону.

Торак, крадучись, добрался до вершины холма, глянул вниз и невольно затаил дыхание.

Внизу расстилалась сверкающая излучина реки, через которую… текла другая река: река из оленей! Облачка морозного дыхания, позолоченные солнцем, вырывались из тысяч ноздрей. Воздух звенел от блеяния детенышей, ворчливых голосов самок и гортанных криков самцов. И все это – на фоне дробного, похожего на барабанный бой стука тысяч копыт.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: