ГОРДОСТЬ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ 1 глава




РуНикс

Готикана (ЛП)

 

 

Готикана ‑ РуНикс

 

Книга: Готикана

Автор: РуНикс

Серия: Вне Серий

Перевод группы: https://vk.com/neviofal

 

 

АННОТАЦИЯ

 

Необычная девушка. Загадочный мужчина. Старинный замок. Что может пойти не так?

Корвина Клемм, будучи изгоем на протяжении всей своей жизни, после потери матери, осталась на произвол судьбы. Когда она получает письмо о зачислении от таинственного Университета Веренмор, она принимает это как знак от вселенной. Однако последнее, что она ожидает, это старый, уединенный замок на вершине горы, пронизанный тайнами, обманом и смертью.

Всю свою жизнь Вад Деверелл был загадкой, ему нравилось быть закрытой книгой, но он знал обо всем происходящем в Университете. Профессор, работающий на полставки над своей диссертацией, Вад здесь достаточно долго, чтобы быть в курсе, какие опасности таит в себе замок. И он понимает, что в тот момент, когда его пути пересекаются с Корвиной, она опасна для всего, чем он является.

Они не должны были попадаться друг другу на глаза, не должны были встречаться взглядами. Они не могли. Но ледяная вековая тайна заставляет их столкнуться. Каждые пять лет на протяжении более ста лет люди пропадают, и Корвина получает подсказки к разгадке этого секрета. Но Вад в свою очередь обязан приглядывать за ней.

И вот так начинается сказка о таинственности, боли, мрачности и глубокой любви, которая расцветает в самых неожиданных местах.

 

 

ПОСВЯЩАЕТСЯ

 

Всем, кто считал себя не подходящим, и на горьком опыте убедился, что ты и не должен. Быть другим – это твой обоюдоострый меч. Однажды ты найдешь свой щит, чтобы подходить.

 

ПЛЕЙЛИСТ

 

The Passenger – Hunter as a Horse

War of Hearts – Ruelle

Black Magic Woman – VCTRYS

You Belong to Me – Cat Pierce

In the Woods Somewhere – Hozier

Secrets and Lies – Ruelle

In the Shadows – Amy Stroup

My Love Will Never Die – AG, Claire Wyndham

Dinner and Diatribes – Hozier

Scars – Michael Malarkey

Secrets – Denmark + Winter

Going Under – Evanescence

Heavy in Your Arms – Florence + The Machine

I Just Died In Your Arms (Cover) – Hidden Citizens

Toxic (Cover) – 2WEI

Breathe – Tommee Profitt, Fleurie

Devil's Playground – The Rigs

A Little Wicked – Valerie Broussard

Serious Love – Anya Marina

Run Baby Run – The Rigs

Walkin' After Midnight – KI:Theory, Maura Davis

Become the Beast – Karliene

Power and Control – MARINA

Control – Halsey

BITE – Troye Sivan

Desire – Meg Myers

Take me to Church – Hozier

Take me to Church (cover) – Sofia Karlberg

Dark Paradise – Lana Del Rey

Big God – Florence + The Machine

Special Death – Mirah

Waiting Game – BANKS

Every Breath You Take – Chase Holfelder

Six Feet Under – Billie Eilish

Dark Horse (Cover) – Sleeping at Last

Young and Beautiful – Lana Del Rey

Achilles Come Down – Gangs of Youth

Bury a Friend – Billie Eilish

Love is a Bitch – Two Feet

Arcade – Duncan Laurence

Bring Me To Life – Evanescence

We Must be Killers – Mikky Ekko

Hunger – Florence + The Machine

Lovely – Billie Eilish, Khalid

Talk – Hozier

Until We Go Down – Ruelle

Blinding Lights (Cover) – Matt Johnson, Jae Hall

All I Need – Within Temptation

Sleep Alone – Bat for Lashes

Deep End – Ruelle

The Humming – Enya

I Put A Spell on You – Annie Lennox

Found Love in a Graveyard – Veronica Falls

Dead in the Water – SPELLES

Bury – Unions

Into the Black – Chromatics

Far From Home (The Raven) – Sam Tinnesz

Bad Romance (Epic Trailer Cover) – J2, SAI

Closer (Epic Stripped Cover) – J2, Keeley Bumford

Paint it Black (cover) – Ciara

Mad World – Michael Andrews

Haunted – ADONA

Apocalypse – Cigarettes After Sex

And So It Begins – Klergy

Goetia – Peter Gundry

Salem's Secret – Peter Gundry

Vampire Masquerade – Peter Gundry

Tonight Ve Dance – Peter Gundry

Quiet Moon – Colossal Music

Nevermore – Adrian Von Ziegler

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА

 

Дорогой читатель,

Спасибо, что взял в руки мою книгу! То, что она заинтересовала тебя, многое значит для меня!

Прежде чем ты отправишься в Веренмор и мир Готиканы, я хотела бы предупредить тебя о некоторых вещах, упомянутых в книге. Если это каким‑либо образом вредит твоему психическому здоровью, я искренне призываю тебя взять паузу и пересмотреть свое решение.

Эта книга содержит откровенное сексуальное содержание, рекомендованное только для лиц старше 18 лет, упоминает и содержит сцены самоубийства, убийства и смерти, упоминает о психических заболеваниях и пренебрежительном воспитании, упоминает о сексуальном насилии и упоминает о человеческих жертвоприношениях. Существует также таинственный морально серый герой, который будет бесконечно расстраивать тебя, потому что его точка зрения скудна, и я хочу, чтобы ты почувствовал то же самое, что и главная героиня по отношению к нему, а это растерянность, разочарование, подозрительность и похоть.

Готикана сильно отличается от всего, что я писала ранее, но это также самая близкая моему сердцу история. Веренмор невероятно особенный для меня, с персонажами, инцидентами, местами, вдохновленными некоторыми истинными событиями из моей жизни. Если ты решишь почитать и отправиться в это путешествие со мной, я надеюсь, оно тебе понравится.

Спасибо.

 

 

И широко распахнул я дверь жилища моего: Мрак, и больше ничего.

Эдгар Аллан По

 

*

 

Я не позволю тебе пойти в неизведанность одной.

Брэм Стокер

 

ГДЕ ВСЁ НАЧАЛОСЬ

 

Вад

 

Нет ничего более пугающего, чем слепая бабушка с белками вместо глаз, внезапно схватившая тебя за руку в полнолуние.

Старушка Зельда когда‑то была смотрительницей дома, в котором теперь жил маленький Вад с другими мальчиками. Но после того, как она ослепла, администраторы позволили ей остаться, что, по мнению Вада, было ошибкой. Потому что она знала о вещах, о которых ей не следовало знать, о вещах и проделках мальчишек, которых она даже не могла видеть. Она знала, что Рид утонет в пруду за неделю до этого. Она знала о Торе и его коже, горящей изнутри, о чем он никогда никому не рассказывал. И ее слова о том, что его лучшего друга однажды «поглотит пламя», что бы это ни значило, а Фьюри боялся огня.

Старушка Зельда была очень пугающей. И Вад избегал ее при каждом удобном случае.

Так что быть схваченным в маленьком саду в день рождения мальчика на глазах у других – он этого не хотел.

Ее хрупкая морщинистая рука сжала его тонкую руку с удивительной силой.

– В замок, куда никто не приезжает, – сказала она дрожащим голосом, ее лицо было в морщинах, белки глаз устрашающе смотрели на Вада, – Ты отправишься, мальчик.

Фьюри хихикнул рядом с ним.

– Зачем ему ехать в замок, Зельда? Где вообще он найдет замок?

Они бедны, большинство из них.

– Он обнаружит много вещей, – произнесла Старушка Зельда его другу. – Фиолетовые глаза. Ты найдёшь фиолетовые глаза.

Аякс, еще один мальчик того же возраста, что и Вад, расхохотался.

– Фиолетовые глаза? Ни у кого нет фиолетовых глаз, Зельда. Или, может быть, у фриков.

– Возможно, он также найдет трехногого человека, – крикнул другой мальчик с девчачьим хихиканьем.

– Или девушку с двумя рогами, – сказал другой.

Вад яростно покраснел, его семилетнее «я» разозлилось на Старушку Зельду за то, что она загнала его в угол и говорила о нем странные вещи, над которыми смеялись его друзья.

Среди смеха над ним, Зельда крепче сжала его руку.

– Не забывай, мальчик. Это вопрос многих смертей.

 

 

ПАРУ ЛЕТ СПУСТЯ

 

Корвина

 

Черный.

Это отсутствие цвета, хранитель тьмы, бездна неизвестного. Это было в ее волосах, в одежде ее мамы, в огромном небе над головой.

Она любила черный.

Дети в городе пугались этого – от теней под кроватями до бесконечной ночи, которая окутывала их на долгие часы. Родители учили бояться их этого лишь слегка. Тоже учили бояться их и ее мать – странную женщину с необычными глазами, живущей на краю города, недалеко от леса. Некоторые шептались, что она была ведьмой, практикующей темную магию. Некоторые говорили, что она ненормальная.

Маленькая Корвина все это слышала, но знала, что это неправда. Ее мать не была ни ведьмой, ни ненормальной. Ее мать была ее мамой. Она просто не любила людей. Корвина тоже не любила людей, но большая часть населения была отталкивающей.

Всего за день, она увидела, как девочка ее возраста бросала камешки в ворону, которая пыталась найти на земле несколько веток для своего гнезда. Корвина знала это, потому что знала ворону. В здешних лесах их было немного, но те, кто остался, тоже знали ее и ее маму. И это было не из‑за чего‑то колдовского.

Сколько она себя помнила, мама каждое утро выводила ее на поляну в нескольких минутах ходьбы от их маленького домика, чтобы покормить ворон. В один из хороших дней, когда она говорила, мама рассказала ей, что они разумные, преданные существа, с духами своих предков, и они наблюдают за ними с небес в течение дня, точно так же, как звезды ночью.

И они тоже нуждались в защитниках, в двух из них.

Ее мама почти не разговаривала, но она слышала голоса, говорившие о многом. Они говорили ей, чтобы она не общалась с людьми, чтобы держала подальше Корвину, после того инцидента в школе, тем самым переведя ее на домашнее обучение. Мама говорила ей, что она не может бродить, иначе ее заберут. Она не могла покидать свою сторону в городе, иначе ее заберут. Она не могла ни с кем разговаривать, иначе ее заберут.

Корвина не хотела, чтобы ее забрали.

Она любила маму. Маму, от которой пахло шалфеем, свежей травой и благовониями. Маму, которая выращивала овощи и готовила для нее вкусную еду. Маму, которая раз в месяц брала Корвину с собой в город, хотя терпеть не могла забирать ей из библиотеки книги, которые ей нравились. В большинстве случаев мама вообще не разговаривала, если только не учила Корвину или не шептала на голоса. Корвина тоже почти не разговаривала. Но знала, что ее любят. Просто ее мама была такой.

Когда она шла рядом с ней на своих маленьких ножках под лунным небом к поляне – редкая Чернильная Луна, которая случалась раз в пять лет, Чернильная Луна, под которой она родилась, – она улыбнулась. Спустя долгое время ее мать была счастлива, и это делало Корвину счастливой. Со свечами и ароматическими палочками, которые сделала ее мать, и картами таро, которые мама учила ее читать, и кристаллами, которые они собирались перезарядить, десятилетняя Корвина огляделась в темноте и почувствовала себя как дома.

Если ее мама была ненормальной, то, возможно, и она тоже.

В конце концов, иногда она тоже слышала голоса.

 

Глава 1

 

Корвина

 

Корвина никогда не слышала об Университете Веренмор. Но опять же, она не слышала о большинстве нормальных вещей, не с ее воспитанием. Однако больше никто о нем не знал.

Держа в руках письмо, которое она получила несколько недель назад, – письмо, написанное чернилами на коричневой плотной бумаге, которая пахла, как старые, любимые книги, – она вновь внимательно прочитала слова.

Уважаемая, Мисс Клемм,

Университет Веренмор рад предоставить вам наше предложение о поступлении. Вот уже более ста лет мы привлекаем студентов из особых рангов общества для обучения в нашем уважаемом учебном заведении. Ваше имя и фамилия были переданы нам Психиатрическим Институтом Утренняя Звезда.

Мы хотели бы предложить вам полную стипендию на курс ассоциированного бакалавриата в Веренмор. Эта степень предоставит доступ к некоторым эксклюзивным кругам в будущем и откроет для вас много дверей. Мы считаем, что с вашими академическими достижениями и личной историей вы идеально подойдёте нашему учебному заведению.

Хотя мы понимаем, что это, должно быть, не простое время для вас, решение должно быть принято. Пожалуйста, вернитесь к данному письму по прилагаемому адресу для получения дополнительной информации. Если мы не получим от вас никакого ответа в течение 60 дней, мы с сожалением отменим предложение.

Мы надеемся услышать от вас.

С уважением,

Кейлин Кросс,

Специалист по Зачислению,

Университет а Веренмор.

Корвина никогда не получала писем, тем более таких странных, как этот.

И это было очень странно.

Она двадцатиоднолетняя девушка, которая всю жизнь училась на дому и была изолирована своей матерью. Зачем Университету понадобилась студентка старшекурсница, достигшая нормального возраста, у которой не было ничего похожего на обычное школьное образование? И кто в нынешнее время присылает письма от руки?

Странно, но никто не знал об Университете. Она пыталась что‑то узнать – расспросила главного врача в больнице, воспользовалась компьютером городской библиотеки, но никто не мог ответить. Веренмор нигде не существовал, кроме как на карте, в виде крошечной точки, маленького городка с таким же названием в долине горы Веренмор. На этом все.

Университет существовал где‑то на горе, куда обычных людей обычно не пускали. И она знала это, потому что ее таксист – очень добрый человек по имени Ларри – только что сказал ей об этом, везя их в гору.

– Здесь не так много людей, которые отправляются в этот замок, – продолжил Ларри свой поток информации, направляя маленькую черную машину по слегка наклонной дороге.

Корвина нашла его прямо у железнодорожного вокзала, когда вышла. Ей потребовалось два поезда – один из Эшберна, другой из Тенебры – и более двенадцати часов, чтобы добраться до Веренмор. Ларри был удивлен, когда она назвала ему пункт назначения на горе, до такой степени, что он помолился, прежде чем завести машину.

– Почему? – спросила Корвина, наблюдая, как маленький городок становится все меньше вдалеке, когда пышная зелень поглощает ее обзор.

Она не привыкла к разговорам, но ей нужно было узнать как можно больше об Университете, в который она согласилась поступить. Не то чтобы ей было чем заняться. Жизнь в крошечном домике, в котором она выросла, изготовление украшений, свечей для заработка, и чтение книг, стали монотонными, особенно когда никто в городе, кроме старого библиотекаря, никогда не относился к ней с чем‑либо, кроме подозрений. Письмо о зачислении пришло в виде знака от вселенной, и ее мать всегда говорила ей никогда не игнорировать подобное. Корвина всегда хотела получить опыт от школы социальных нюансов, учиться с другими людьми вокруг нее и узнать больше о людях, которые ничего о ней не знали. Чистый лист, чтобы написать на нем все, что она захочет, как бы она этого ни хотела. Это было противоречиво, ибо она была одиночкой, но наблюдателем. Всякий раз, когда у нее выдавалась такая возможность, она наслаждалась наблюдением за людьми.

– Не знаю, – водитель пожал худыми плечами под тонкой бежевой курткой. – Небылицы об этом месте, я полагаю. Говорят, что в замке водятся привидения.

Корвина фыркнула. Она сомневалась в этом. Старинные постройки и места, по ее опыту, имели тенденцию со временем помечаться как: там водятся привидения. Но она также хотела сохранить свой разум открытым.

– И так ли это? Привидения, я имею в виду? – спросила она, все еще любопытствуя узнать больше о таинственном Университете.

Водитель оглянулся на нее в зеркало заднего вида, прежде чем вновь сосредоточиться на дороге.

– Вы останетесь в замке или просто навещаете кого‑то, Мисс?

– Останусь, – ответила она ему, взглянув на письмо в своей руке и запихивая его в коричневую кожаную сумку, которая принадлежала ее бабушке.

Это единственное, что она получила от кого‑то, кроме своей матери.

– Я бы сказал, не теряйте голову, – сосредоточился водитель, когда склон стал круче. – Не могу сказать, водятся ли в том месте привидения, но что‑то с ним не так.

После этого на несколько минут воцарилась тишина. Корвина слегка опустила окно, глядя на естественную, невероятную красоту гор. Зрелище было не похоже ни на что, что она когда‑либо видела раньше. Там, откуда она, лес был более желтым, а воздух более влажным.

Когда холодный, сухой воздух хлестнул по темным прядям, выбившимся из ее косы с рыбьим хвостом, Корвина позволила себе насладиться обилием глубокой, темной зелени, простирающейся под ней, маленький городок был крошечной поляной посреди чащи. Запах неизвестной флоры просачивался в открытое окно, небо было облачным, бледным подобием самого себя.

Музыка, которая тихо играла во время поездки, потрескивала, когда они поднимались выше. Корвина посмотрела на приборную панель, а водитель вздохнул.

– Такое случается каждый раз, – сказал он ей. – Сигнал ухудшается.

Корвина почувствовала, что хмурится.

– Тогда как Университет поддерживает связь?

Водитель пожал плечами.

– У них есть парниша, которого они обычно посылают в город. Для отправки писем используют интернет, например.

– И это единственная дорога вверх и вниз по горе?

Обычно она вела себя тише, хотя и не знала, была ли это естественная тенденция или ей не с кем было поговорить. Живя одна на окраине своего маленького городка Скарсдейл, как изгнанница, она иногда проводила дни, даже не слыша звука собственного голоса.

– Да, – кивнул водитель, выруливая за поворот.

Корвина схватилась за ручку сбоку, чтобы не упасть. В первый раз, когда она села в машину, ее охватила клаустрофобия. Они с матерью всегда ходили в город пешком. Она видела машины, но никогда не сидела в них, до того дня, когда за ней не приехали и не посадили в одну из них. К счастью, она обнаружила, что клаустрофобия поддается лечению, пока внутри циркулирует воздух.

– Есть еще что‑нибудь, что я должна знать о замке? – спросила она, когда они миновали поворот, туман сгущался перед лобовым стеклом, воздух становился все свежее и светлее по мере того, как они поднимались.

Водитель заколебался, мельком взглянув в зеркало на ее странные фиолетовые глаза – она унаследовала их от мамы.

– Ходят слухи, Мисс. Не знаю, сколько в этом правды.

Еще один поворот.

Корвина выглянула в окно, вдыхая свежий, прохладный воздух, понимая, что вид, которым она восхищалась несколько минут назад, исчез под густым белым туманом. Это могло бы напугать некоторых людей, но Корвина всегда находила утешение в странностях. С легкой улыбкой на губах она подождала, пока водитель благополучно проедет поворот, прежде чем подсказать ему.

– Какие слухи?

– Странные слухи, – добавил водитель, его акцент стал сильнее. – Люди убивают себя, пропадают без вести, как таковые. Теперь мы не знаем, сколько в этом правды. Горожане приезжают в замок только на временную работу. На должность уборщиков или курьеров. Но это то, что сказала мне моя мать, и мать моей мамы. Люди в замке сходят с ума.

Это очень странно для слухов. Хотя она не знала, есть ли в этом хоть крупица правды. Люди в городе могли просто выдумать это ради развлечения и дать себе повод держаться подальше от этого странного места. Это может быть бабушкиной легендой. А может, и нет. Она собиралась исследовать это с открытым умом. Она лучше многих знала, как ложные слухи влияют на жизнь. Прежде чем Корвина успела спуститься по дорожке памяти, они миновали еще один поворот, и внезапно сквозь туман прорвался неясный силуэт огромных железных ворот.

Сердцебиение участилось, Корвина наклонилась вперед и прищурилась, пытаясь разглядеть.

Высокий.

Ворота были высокими, с одной стороны окруженными стеной горы, а с другой стороны уходящими в ущелье вниз. Никто не мог проникнуть, не упав при этом насмерть. От такой строгой охраны у нее по спине пробежали мурашки. Или, может, это холод в сером небе.

Водитель остановился и опустил стекло, когда охранник, одетый в коричневую униформу, вышел из будки охраны сбоку с планшетом.

– Ваше имя? – спросил он Корвину, его тон был абсолютно безобидным.

– Корвина Клемм, – тихо ответила она, разглядывая мужчину.

Он был светловолосым, с усами, загнутыми на концах, и удивительно добрыми карими глазами для человека с его тоном. Он выглядел суровым, но она чувствовала, что он от природы хороший. Она не знала, откуда ей всегда это было известно о людях, с которыми она встречалась, – мощные инстинкты, как всегда называла это ее мать, – но, увидев, что ее первым контактным лицом в Университете стал хороший человек, она почувствовала себя лучше.

Корвина наблюдала, как он просматривал список и остановился.

– С кем вы встретитесь, Мисс Клемм?

– Кейлин Кросс в Офисе Администрации, – ответила Корвина.

После того, как она отправила свое заинтересованное письмо, Кейлин Кросс дала ей инструкции о том, как добраться до Университета, и все, что ей нужно взять с собой. Корвина знала, что будет делить свою комнату с другой девочкой из класса. Ещё она знала, что к концу недели ей доставят все книги, и, что это новое начало, в месте, где никто не знал ее и ее прошлого. Это шанс сделать ее жизнь лучше, возможно, даже завести хорошего друга или подругу, и, возможно, если вселенная будет добра, даже встретить парня, как в романах.

Усатый охранник кивнул, отвлекая ее от размышлений, и поднял руку к кому‑то на другой стороне охраны. Гигантские ворота медленно открылись, звук был похож на стон проснувшегося монстра.

– Добро пожаловать в Веренмор, Мисс Клемм, – сказал он ей, прежде чем взглянуть на водителя. – Пять минут, Ларри.

– Понял, Оак, – кивнул водитель, прежде чем снова завести машину.

Корвина посмотрела на высокие кованые железные ворота, и официально въехала в здание Университета. Трепет в животе перешел в дрожь, когда она высунула голову из окна, смотря вверх, и, наконец, увидела замок, стоящий на вершине горы. Чем ближе они подъезжали, тем больше он становился. Назвать его замком было бы преуменьшением. Это монстр, прекрасный, потрясающе сконструированный монстр.

Машина остановилась перед высокими деревянными дверями, и Ларри выскочил из машины, помогая ей достать багаж. Корвина схватила свою сумку и тоже поспешила выйти, вынув немного наличных для доброго человека, в то время как Ларри поставил ее один чемодан и одну ручную кладь на мощеный подъезд.

– Я не могу зайти, Мисс, – ответил Ларри, убирая в карман деньги, которые она ему протянула.

– Спасибо, – кивнула она, и он слегка улыбнулся ей, быстро запрыгнул обратно в машину и дал задний ход.

Корвина наблюдала, как мужчина поспешил и исчез за поворотом, который должен был привести его к главным воротам.

– Они думают, что мы их съедим или что‑то в этом роде, – насмешливый женский голос позади нее заставил Корвину обернуться.

Красивая зеленоглазая девушка с копной очень коротких белых волос стояла, улыбаясь, рядом с ярко‑розовым чемоданом.

– Черт, подружке, у тебя необычные глаза, – присвистнула она, привлекая взгляд Корвины к металлическому проколу в ее брови. – И я не имела в виду ничего оскорбительного. Извини. Привет, я Джейд.

Корвине она сразу понравилась.

– Корвина, – представилась она, ее голос звучал хрипло по сравнению с женственной мелодичностью Джейд.

– Классное имя. Первокурсница? – спросила Джейд, плюхаясь на свой чемодан, ее не длинные бледные ноги в джинсовых шортах были обнажены.

Корвина задумалась, холодно ли ей.

– Да. Ты? – спросила она, вертя в руках браслет, который так и не сняла.

Она знала, что видит другая девушка. Невысокую, хрупкую девушку сомнительного происхождения, с раскосыми фиолетовыми глазами, загорелой кожей, хотя она теперь редко проводила много времени на солнце, кольцом в носу, длинными черными волосами, заплетенными в косу, доходившими до талии, одетую в свободные черные брюки и тонкий фиолетовый свитер.

Джейд усмехнулась.

– Возможно. Я имею в виду, что в прошлом году я была первокурсницей, а потом сбежала, но затем во мне проснулся здравый смысл, и я вернулась. Но думаю, что мне, вероятно, придется остаться на год. У этих людей не так уж много правил, но те, которые они соблюдают? Строгость даже не покрывает этого.

Корвина почувствовала, что слегка улыбается. Девушка за одну минуту говорила больше, чем Корвина за целый год.

– Этот замок такой безумный. Не думаю, что когда‑нибудь привыкну к этому. Ты должна заглянуть внутрь, он больше, чем кажется. Ты ведь не очень много говоришь, не так ли? – спросила Джейд, прищурившись на Корвину.

Корвина покачала головой, наслаждаясь болтовней другой, определенно более молодой девушки. Она сомневалась, что в любом случае сможет вставить хоть слово.

– Круто, – кивнула Джейд. – Не желаешь делить со мной комнату? Я немного любопытная, но в основном милашка. И могу дать тебе всю пикантную информацию об этом месте и людях.

Боже, эта девушка была потрясающей. Корвина никогда не встречала никого, кто относился бы к ней так... нормально. Она улыбнулась.

– Черт, у тебя убийственная улыбка, Корвина, – усмехнулась Джейд. – Могу я называть тебя Кор? Ты ведь не возражаешь, правда?

Корвина пожала плечами. Она не знала, что испытывает по этому поводу. Для других она всегда была Корвиной. Но это новая глава. Возможно, она тоже могла бы стать кем‑то другим, кем‑то более беззаботным, кем‑то более крутым.

– Я не возражаю.

В этот момент двери открылись, и из них вышла женщина почти возраста ее матери с короткими рыжими волосами, одетая в красивое строгое бежевое платье.

– Ах, Джейд, – поприветствовала она ее новую подругу. – Хорошо, что ты здесь. Корвина, – она повернулась в том же ритме, – Я Кейлин Кросс, – она вышла вперед, протянув руку. Корвина пожала ей руку, неприятное покалывание мелькнуло в ее ладони при соприкосновении. Кейлин убрала руку и продолжила без паузы: – Пожалуйста, зови меня Кейлин. Я специалист по зачислению в этом Университете, в Веренмор. Я также являюсь твоим контактным лицом в будущем. Если у тебя возникнут какие‑либо проблемы, мой офис находится в Административном Крыле. – она указала на огромное здание, из которого только что вышла. – Ты можешь найти меня там с девяти до часу, каждый день. Джейд, – она строго взглянула на другую девушку. – На этот раз не сбегай. Вы двое будете вместе жить. Берите свой багаж. Давайте пройдемся и поговорим, – быстро произнесла Кейлин.

Ее быстрые слова и быстрые шаги не оставили Корвине времени на что‑либо, кроме как схватить ручку чемодана на колесиках. Она увидела, как Джейд сделала то же самое, и они последовали за женщиной в кампус. Джейд была права. Замок огромен.

Ухоженные сады усеивали небольшие участки между разными крыльями замка, в некоторых из них толпились люди. Высокие бюретки украшали башни, которые могла видеть Корвина. Каменные стены были разделены арочными окнами и вьющимися виноградными лозами, некоторые из которых цвели розами по низу. Горгульи сидели высоко на стенах, маскируя водосточные желоба в гротескном виде. Верх каждой башни был покрыт каким‑то темно‑синим камнем, контрастирующий со светло‑коричневым оттенком остальных зданий.

От этого перехватывало дыхание.

Корвина никогда в жизни не видела ничего подобного. Книги, которые она читала с замками, обычно были историческими романами, в которых никогда не было картинок. Она только воображала, и эта реальность намного перевесила ее воображение.

– У нас довольно маленький Университет, – начала Кейлин, ведя их за угол направо, в то время как Джейд и Корвина тащили свой багаж за собой по мощеной дорожке, колеса громко стучали по камням.

Группа парней, сидевших на ступеньках башни слева от них, появилась в поле зрения, их разговор прекратился, когда все взгляды упали на девушек.

Корвина почувствовала, как ее лицо потеплело от мужского взгляда на нее.

Ее охватила естественная застенчивость.

Она никогда по‑настоящему не общалась с мужским полом – если не считать врачей, – хотя ей нравилось читать о них. Много лет назад она начала тайком брать из библиотеки любовные романы, читая их по ночам, когда ее мать ложилась спать. Мама, даже когда не спала, почти не разговаривала с Корвиной, кроме уроков обучения. Книги стали ее убежищем, особенно книги с мужчинами – людьми, оборотнями или инопланетянами, – которые влюблялись, что есть мочи и утверждали, что их женщины телом и душой одни единственные.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-02-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: