Пять версий притчевого этюда Акутагава Рюноскэ «Ночь»




Инструкция

Перед Вами шесть рассказов. Один из них опубликован, и стал достоянием мировой литературы. Его, естественно, следует поставить на первое место. Остальные пять — черновые варианты, по которым можно проследить путь, приведший писателя к художественно завершенному варианту. Их надо расположить по мере художественной завершенности. Объясните, пожалуйста, почему Вы расположили рассказы именно в такой последовательности.

А.

В этот день между ними произошло объяснение. Стоя к ней спиной, он просил прощения и говорил, что только теперь понял, как они нужны ему. Его жена и их трое детей. Она слушала молча, не вытирая слез. А вечером все вместе они пошли к морю. Над горизонтом беззвучно сверкали молнии. Какой-то рыбак из-под козырька ладони вглядывался вдаль.

— Там, кажется, видна лодка?

— Да, месье, лодка со сломанной мачтой.

Б. Надвигалась ночь, в сумеречном свете над бурным морем непрерывно взлетали клочья пены, и рокот прибоя звучал зловещей увертюрой. Поднявшийся ветер гнал по небу смятенные тучи, а те, что не поспевали за всеми, рвал в клочья, разметывая над волнами. Под таким небом он вторично обручился со своей женой. Это было для них радостью. Но в то же время и мукой. Трое детей вместе с ними смотрели на молнии над морем. Его жена держала на руках одного ребенка, он прижимался к ее груди и вздрагивал при каждой вспышке.

— Смотри! Там, кажется, видна лодка? -Да!

— Лодка со сломанной мачтой!

В.

Снова надвинулась ночь. В сумеречном свете над бурным морем непрерывно взлетали клочья пены. Под таким небом он вторично обручился со своей женой. Это было для них радостью. Но

в то же время и мукой. Трое детей вместе с ними смотрели на цолнии над морем. Его жена держала на руках одного ребенка, и, казалось, сдерживала слезы.

— Там, кажется, видна лодка? -Да.

— Лодка со сломанной мачтой.

Г. После ужина, захватив с собой купальные костюмы, они с женой и детьми спустились к морю. Надвигалась ночь, над бурным морем непрерывно взлетали клочья пены. Дети убежали вперед, перекрикиваясь о своем.

— Ты все еще любишь ее?

Он улыбнулся и, повернувшись спиной к берегу, стал смотреть на молнии над морем.

— Я все еще люблю тебя.

— Смотрите! — к ним, погружаясь по щиколотку в теплый от морской воды песок, подходил отдыхающий из соседнего номера, — Смотрите, там, кажется, видна лодка.

— Да, лодка, — сказала жена и показала пальцем.

— У нее сломана мачта! — воскликнул, поравнявшись с ними сосед, — Нелегко ему будет на веслах по такой волне!

— Да, нелегко, — сказал он, продолжая смотреть на беззвучные молнии.

д.

Снова надвинулась ночь. В сумеречном свете над бурным морем непрерывно взлетали клочья пены, словно старик Нептун затеял стирку. Под таким небом они с женой снова полюбили друг друга, и это было для них радостной мукой. Трое детей вместе с ними смотрели на молнии над морем. Его жена держала на руках одного ребенка, и он крутил колечки ее волос. Ей хотелось плакать, но она удерживалась при детях.

— Там, кажется, видна лодка? — сказала она.

— Да. Лодка со сломанной мачтой.

Е. Снова надвинулась ночь. В сумеречном свете над бурным морем непрерывно взлетали клочья пены. Под таким небом он вторично обручился со своей женой. Это было для них радостью. Но в то же время и мукой. Трое детей вместе с ними смотрели на


молнии над морем. Его жена держала на руках одного ребенка, и, казалось, сдерживала слезы. Он думал о том, что ему уже не под силу поднять со дна якорь.

— Там, кажется, видна лодка? -Да.

— Лодка со сломанной мачтой.

Тест «стул Винцента»

Инструкция

Перед Вами семь картин, Одна из них принадлежит кисти гениального художника XIX века. Ее, естественно, следует поставить на первое место. Остальные шесть — пробные эскизы, по которым можно проследить путь, которым художник пришел к художественно завершенному варианту. Их надо расположить по мере художественной завершенности.

Объясните, пожалуйста, почему Вы расположили картины именно в такой последовательности?

Часто говорят, что старые вещи могли бы рассказать много интересного, владей они речью; вещи Ван Гога не только свидетели — они персонажи, участники жизненной драмы.

Как-то еще в Гааге Ван Гог писал брату о впечатлении от рисунка Люка Филдса «Пустой стул». Филдс иллюстрировал неоконченный роман Диккенса «Тайна Эдвина Друда». В день смерти писателя (Диккенс умер скоропостижно) он вошел к нему в комнату и увидел опустевший стул. Филдс нарисовал этот стул: предмет, как бы еще хранящий частицу жизни его хозяина.

Свое понимание разности их натур и художественных идеалов Ван Гог выразил в этюдах, «пустых стульев» — своего и Гогена. Более глубокий слой: «стулья» смотрятся как символ отсутствия, покинутости, внезапной опустелости». Слово «символы» здесь, собственно, мало подходят (но трудно подобрать другое), поскольку изображенные предметы, как обычно у Ван Гога, не выглядят знаками чего-либо, им внеположенного, а сами по себе субстанциональны как, например, «Старые башмаки». Глядя на них, мы просто чувствуем также ясно, как, если бы нам об этом сказали, что некто только что был здесь, но больше не вернется: умер? ушел? Во всяком случае чего-то оборвалось. Идея «пустого места» тревожила Ван Гога давно.

И еще один аспект «двух забавных этюдов» — высказывания о характере людей столь несходных, занимавших эти стулья, настолько не реализовавшиеся в изображении «мертвой натуры», что картину можно воспринимать как эвфемический портрет.

Стул Винцента — дневной свет в его соломенной желтизне, оттененной голубыми контурами.

Никакой экзотики, подчеркнутая деревенская простота. На сиденье — трубка и кисет с табаком, в ящике на заднем плане (с четкой надписью «Винцент») — прорастающая луковица.

8-328


Простодушный и откровенный стул, широко расставивший ноги-палки, как бы слегка разъезжающиеся, словно у щенка, надменно отворачивающегося от смотрящих. Нет романтических изгибов, тайн — все навиду, все наружу. Однако настроение тревоги ощутимо не меньше: положение трубки на соломенном сиденье — такое же ненадежное, а в одиночестве стула, покинутого среди бела дня в светлом пустынном пространстве, есть нечто безутешное и бесконечно печальное.

Так художник подвел итог отношениям, в которых чудится извечный конфликт Моцарта и Сальери, положенный на иную музыку.

1 Дмитриева И. Н. Винсент Ван Гог. М., «Детская литература», 1975.

Вариант А


Вариант Б

Вариант В


Вариант Г

Вариант Д


Вариант 3

Вариант Б

N


Прелюдия для фортепиано ор. 40 № 3 К. Лядова

В основе данной прелюдии лежит четкая гармоническая схема движения аккордов. Композиторская работа направлена на создание выразительной лирической мелодии путем использования различного рода неаккордовых звуков, проходящих, задержаний, опеваний, комбиат, брошенных вспомогательных.

В нижнем голосе также используются неаккордовые звуки, преимущественно опевания, для создания выразительного движения аккордов.

Представляется возможным поэтапно «очистить» гармоническую схему от мелодических «наслоений» и проследить работу композитора над созданием художественного образа.

Этап первый

Удаление проходящих звуков из мелодической линии верхнего голоса. Остаются только опорные звуки, связанные с функциональным движением музыкальной ткани.

В левой руке (нижний голос) удаляется опевание основных тонов аккордов, вместо них оставляются задержания к основному тону (задержания преимущественно нисходящие). Но мелодические линии всех голосов сохраняют, в общих чертах, движение мелодии оригинала.

Гармоническая схема остается неизменной.

Этап второй

Удаление всех скачков в верхнем (мелодическом) голосе. Движение мелодии связываются с мелодическим положением аккордов гармонической схемы.

От оригинальной мелодической линии остаются только пре-дикты.

В нижнем голосе сохраняются нисходящие задержания к основному тону аккорда.

Исключается какое-либо скачкообразное движение мелодии. Гармоническая схема остается неизменной.

Этап третий

Полное исключение мелодического движения голосов. Мелодическая линия состоит из мелодических положений аккордов. Гармоническая схема остается неизменной.

Прелюдия для фортепиано ор. 40 № 3 К. Лядова


Этап первый

Этап второй


Этап третий

I Mr. Jelly - Lord1 (Ferd «Jelly Roll» Morton)

f -f

!'

I Этап первый

| Авторский вариант.

f Этап второй

i Первая по сложности.

| Дана гармоническая схема без мелодии и ритма.

| Этап третий

Вторая по сложности.

Сформирован бас, но мелодия только в своем зачатке. Не сформирован ритм.

Этап четвертый

Третья по сложности.

Сформирован ритм. Мелодия не развита интонационно.

Этап пятый

Четвертая по сложности.

Все сформировано, но в мелодии не хватает проходящих и вспомогательных звуков.

1 Ю. Чугунов «Гармония в джазе». М., 1985, с. 105.


Авторский вариант

Первая по сложности


Вторая по сложности

Третья по сложности


Четвертая по сложности



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-12-18 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: