Глава семнадцатая. АВГУСТ КРАППТАУЭР ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ВАЛГАЛЛУ...




 

Вице-бундесфюрер по собственной инициативе спустился с лестницы, чтобы

принести багаж моей Хельги из лимузина Джонса. Наше с Хельгой воссоединение

сделало его снова молодым и галантным. Никто не знал, что у него на уме,

пока он не появился у меня на пороге с чемоданом в каждой руке. Джонс и Кили

оцепенели от страха за его синкопирующее, почти остановившееся больное

сердце.

Лицо вице-бундесфюрера было цвета томатного сока.

-- Идиот! -- сказал Джонс.

-- Нет, нет, я в полном порядке, -- сказал Крапптауэр улыбаясь.

-- Почему ты не попросил Роберта сделать это? -- сказал Джонс.

Роберт был его шофер, сидевший внизу в его лимузине. Роберт был негр

семидесяти трех лет. Роберт был Робертом Стерлингом Вильсоном, бывшим

рецидивистом, японским агентом и Черным Фюрером Гарлема.

-- Надо было приказать Роберту принести вещи, -- сказал Джонс. -- Черт

возьми, ты не должен так рисковать своей жизнью.

-- Это честь для меня, -- сказал Крапптауэр, -- рисковать жизнью ради

жены человека, служившего Адольфу Гитлеру так верно, как Говард Кемпбэлл.

И он упал замертво.

Мы пытались оживить его, но он был совершенно мертв, с отвалившейся

челюстью, ну полное дерьмо.

Я побежал вниз, на третий этаж, где жил доктор Абрахам Эпштейн со своей

матерью. Доктор был дома. Доктор Эпштейн обошелся с несчастным старым

Крапптауэром весьма грубо, заставляя его продемонстрировать всем нам, что он

действительно мертв.

Эпштейн был еврей, и я думал, что Джонс и Кили могут возмутиться тем,

как он трясет и бьет по щекам Крапптауэра. Но эти древние фашисты были

по-детски уважительны и доверчивы.

Пожалуй, единственное, что Джонс сказал Эпштейну после того, как тот

объявил Крапптауэра окончательно мертвым, было: "Кстати, я дантист, доктор".

-- Да? -- сказал Эпштейн. Ему это было неинтересно. Он вернулся в свою

квартиру вызвать "скорую помощь". Джонс накрыл Крапптауэра моим одеялом из

военных излишков.

-- Именно сейчас, когда дела его наконец пошли на лад, -- сказал он об

умершем.

-- Каким образом? -- спросил я.

-- Он начал создавать небольшую действующую организацию, -- сказал

Джонс. -- Небольшую, но верную, надежную, преданную делу.

-- Как она называется? -- спросил я.

-- Железная Гвардия Белых Сыновей Американской Конституции, -- сказал

Джонс. -- У него был несомненный талант сплачивать совершенно обычных парней

в дисциплинированную, полную решимости силу. -- Джонс печально покачал

головой. -- Он находил такой глубокий отклик у молодежи.

-- Он любил молодежь, и молодежь любила его, -- сказал отец Кили. Он

все еще плакал.

-- Это эпитафия, которую надо выбить на его могильной плите, -- сказал

Джонс. -- Он обычно занимался с юношами в моем подвале. Вы бы посмотрели,

как он его оборудовал для них, обычных подростков из разных слоев общества.

-- Это были подростки, которые обычно болтались неприкаянными и без

него могли бы попасть в беду, -- сказал отец Кили.

-- Он был одним из самых больших ваших почитателей, -- сказал Джонс.

-- Да? -- сказал я.

-- Раньше, когда вы выступали на радио, он никогда не пропускал ваших

радиопередач. Когда его посадили в тюрьму, он первым делом собрал

коротковолновый приемник, чтобы продолжать слушать вас. Каждый день он

просто захлебывался от того, что слышал от вас накануне ночью.

-- Гм... -- произнес я.

-- Вы были маяком, мистер Кемпбэлл, -- сказал Джонс с жаром. --

Понимаете ли вы, каким маяком вы были все эти черные годы?

-- Нет, -- сказал я.

-- Крапптауэр надеялся, что вы будете идейным наставником его Железной

Гвардии, -- сказал Кили.

-- А я -- капелланом, -- сказал Кили.

-- О, кто, кто, кто возглавит теперь Железную Гвардию? -- сказал Джонс.

-- Кто выступит вперед и поднимет упавший светильник?

Раздался сильный стук в дверь. Я открыл дверь, там стоял шофер Джонса,

морщинистый старый негр со злобными желтыми глазами. На нем были черная

униформа с белым кантом, армейский ремень, никелированный свисток, фуражка

Luftwaffe без кокарды и черные кожаные краги.

В этом курчавом седом старом негре не было ничего от дяди Тома. Он

вошел артритной походкой, но большие пальцы его рук были заткнуты под

ремень, подбородок выпячен вперед, фуражка на голове.

-- Здесь все в порядке? -- спросил он Джонса. -- Вы что-то задержались.

-- Не совсем, -- сказал Джонс, -- Август Крапптауэр умер.

Черный Фюрер Гарлема отнесся к этому спокойно.

-- Все помирают, все помирают, -- сказал он. -- Кто поднимет

светильник, когда помрут все?

-- Я как раз сейчас задал тот же вопрос, -- сказал Джонс. Он представил

меня Роберту. Роберт не подал мне руки.

-- Я слышал о вас, но никогда не слушал вас, -- сказал он.

-- Ну и что, нельзя же всем всегда делать только приятное, -- заметил

я.

-- Мы были по разные стороны, -- сказал Роберт.

-- Понимаю, -- сказал я. Я ничего не знал о нем и был согласен с его

принадлежностью к любой из сторон, которая ему больше нравилась.

-- Я был на стороне цветных, -- сказал он, -- я был с японцами.

-- Вот как? -- сказал я.

-- Мы нуждались в вас, а вы в нас, -- сказал он, имея в виду союз

Германии и Японии во второй мировой войне. -- Но с многим из того, что вы

говорили, мы не могли согласиться.

-- Наверное так, -- сказал я.

-- Я хочу сказать, что, судя по вашим передачам, вы не такого уж

хорошего мнения о цветных, -- сказал Роберт.

-- Ну, ладно, ладно, -- сказал Джонс примирительно. -- Стоит ли нам

пререкаться? Что надо, так это держаться вместе.

-- Я только хочу сказать ему, что говорю вам, -- сказал Роберт. -- Его

преподобию я каждое утро говорю то же, что говорю вам сейчас. Даю ему

горячую кашу на завтрак и говорю: "Цветные поднимутся в праведном гневе и

захватят мир. Белые в конце концов проиграют".

-- Хорошо, хорошо, Роберт, -- сказал терпеливо Джонс.

-- Цветные будут иметь свою собственную водородную бомбу. Они уже

работают над ней. Японцы скоро сбросят ее. Остальные цветные народы окажут

им честь сбросить ее первыми.

-- И на кого же они собираются сбросить ее? -- спросил я.

-- Скорее всего, на Китай, -- сказал он.

-- На другой цветной народ? -- сказал я.

Он посмотрел на меня с сожалением.

-- Кто сказал вам, что китайцы цветные? -- спросил он.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-05-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: