Глава 1 «Цель обнаружена»




Автор оригинала: verityburns

Фендом: Sherlock BBC

Пейринг: Шерлок/Джон

Рейтинг: NC-17

Жанр: романс, юмор

Дисклеймер: переводчикам ничего не принадлежит, а автор пусть разбирается сам.

Разрешение на перевод: получено

Саммари: Заключение: Джон Уотсон должен влюбиться в меня.

Разрешение на размещение: только с согласия переводчиков. Спасибо.

 

Список глав:

  1. «Цель обнаружена»
  2. «Обезвредить противника»
  3. «Установить контакт»
  4. «Вечер свидания»
  5. «Заявление»
  6. «Убеждение»
  7. «Надежда»
  8. «Очная ставка»
  9. «Прогресс»
  10. «Ссора»
  11. «Помирились? Поцелуйтесь!»
  12. «Принятие»
  13. «Страсть»
  14. «Паника»
  15. «Разоблачение»
  16. «Разлука»
  17. «Воссоединение»
  18. «Решение»
  19. Эпилог: два года спустя. Один день из жизни Майкрофта Холмса.

 

Глава 1 «Цель обнаружена»

POV Шерлока.

- Знаешь, ты потеряешь его.
Я прекратил терзать скрипку и поднял глаза на незваного и нежеланного гостя.
- Майкрофт, интересно, способны ли твои замечания быть еще более бесполезными? - поинтересовался я. - Или выражайся яснее, или, что предпочтительнее, молчи. Смею напомнить, тебе совсем не обязательно думать, что ты обязан тут находиться - я вполне в состоянии передать от тебя привет Джону, как только он вернется, и заодно поздравлю его с тем, что он настолько удачно выбрал время для своего отсутствия.
- Ты сознательно пытаешься казаться глупее, чем ты есть, или ты действительно настолько ограничен, Шерлок?
Я разозлился:
- Или объяснись, или уходи. - Огрызнулся я, мой и так незначительный запас терпения стремительно таял.
- Шерлок, Шерлок, - вздохнул он неестественно и многострадально, качая головой, чтобы усилить впечатление, - и все же, где Добрый Доктор?
- Как будто ты не знаешь, - ответил я с отвращением. - Серьезно, твои люди поражают своей прискорбной некомпетентностью, когда дело доходит до ухищрений. Очевидно же, что мы оба у тебя под наблюдением, хотя мне непонятно, зачем ты постоянно суешь свой непропорционально длинный нос в наши дела.

- Замечательно, - сказал Майкрофт, четко осознавая, что я не собираюсь попадаться на его удочку. - В данный момент Джон на третьем свидании с Джейн, которую он встретил в очереди в китайской забегаловке на вашей улице. Это четвертая женщина, с которой он встречался с того момента, как переехал сюда, и, судя по всему, можно предположить, что их отношения перейдут в горизонтальную плоскость в самое ближайшее время. Вполне возможно, что сегодня вечером. - Он замолчал и ехидно посмотрел на меня. Я приподнял бровь, недоумевая, к чему он ведет, вываливая на меня всю эту не имеющую смысла информацию.
- Шерлок, неужели ты не понимаешь? - спросил он, подавшись вперед в своем кресле. - Джон ищет что-то, и рано или поздно он это найдет. Это не Сара, не Рэйчел и не Элис, и может быть, это не Джейн. Но, в конце концов, он встретит женщину, которая будет мириться с тем, что он бежит к тебе по первому зову, которая примет то, что он способен ей предложить, и отдаст взамен то, что ему необходимо. И вот тогда, мой дорогой брат, он уйдет, женится, у него будет свой дом, а ты снова останешься один, лишившись единственного человека, который идеально дополнял и завершал тебя.

После ухода Майкрофта я долго лежал на диване, глядя в потолок и обдумывая его слова. Как бы ни противно мне было признавать, что Майкрофт может быть прав хоть в чем-то, я не мог отрицать, что в его выводах была логика.
Я не хотел возвращаться к работе в одиночку - все шло гораздо лучше, когда Джон был рядом со мной; он держал на расстоянии самых надоедливых представителей человечества, был абсолютно мне предан и вполне надежен, не говоря уже о том, что он был на подхвате в самых опасных ситуациях. Его интеллект, что очевидно, не мог соответствовать моему, а дедуктивные способности (если их вообще можно так назвать) почти всегда заводили его в тупик. Однако его неверные суждения часто помогали мне нащупать правильный ответ, и он всегда восхищался моими способностями так, как это было в первый раз. Действительно, он во всех отношениях был для меня идеальным партнером.

К несчастью, как справедливо заметил мой надоедливый брат, Джон, бесспорно, имел потребности, которые не могли быть удовлетворены в рамках наших нынешних отношений. Для этого он искал кого-то на стороне, и тут заключался основной риск... Как весьма ядовито меня просветил Майкрофт, в итоге появится какая-нибудь Джоан, Рут или Мэри и заберет у меня Джона - мораль традиционных отношений возобладает, и он, в конечном счете, женится, следовательно, покинет мою квартиру и, что совсем уж неприемлемо, мою жизнь.

Итак, признав существование потенциальной проблемы, я направил все силы своего невероятного ума на поиск ее решения. Действительно ли Джон хотел жениться, осесть, завести семью? Пожалуй, нет... он упивался чувством опасности и эмоциональным возбуждением, которые нам обеспечивал наш нынешний образ жизни, и это совершенно не соответствовало традиционному домашнему быту. Он был терпимым к детям, но не чувствовал себя комфортно в их присутствии, и никогда не проявлял интереса к участию в проблеме глобального перенаселения.

Следовательно, им руководило куда более примитивное желание, из-за которого он проводил время с этими утомительными, неинтересными женщинами, чье общество не может быть приятнее моего.

Ситуация: Джон хочет секса и использует традиционный метод его получения.
Уточнение ситуации: Возможна дополнительная потребность в общей физической привязанности.
Суть: В целях предотвращения угрозы потенциальной женитьбы Джона необходимо включить в наши с ним отношения эти дополнительные аспекты, таким образом, ликвидируя участие посторонних личностей в его частной жизни.
Заключение: Джон Уотсон должен влюбиться в меня.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: