Глава 4. «Вечер свидания» 1 глава




Вечер свидания.

POV Джона.

Последняя неделя была одной из самых диких в моей жизни, и, учитывая, что я провел большую часть своей сознательной жизни рядом с истеричкой-сестрой с лесбийскими наклонностями, которая к тому же страдала алкоголизмом - эти слова не были пустым звуком.

После того, как я вступился за Шерлока перед Лестрейдом и Ко., поведение сыщика становилось все более и более странным. Как будто что-то вдруг перемкнуло в его мозгу, и я был переведен из ранга друга и коллеги в его личный гарант безопасности. Он едва мог провести час или два, не прикасаясь ко мне, был необычно внимательным – повязал мне на шею свой шарф перед выходом и даже оборвал, не закончив, один из своих зловонных экспериментов, когда я пожаловался, что от ядовитых паров у меня разболелась голова.

Шерлок и так не уважал идею о личном пространстве, но теперь он постоянно находился слишком близко ко мне – читал, склонившись над моим плечом, или прислонялся ко мне, когда мы сидели на диване. Если он не прикасался ко мне, то просто смотрел в упор, как будто я был необычайно интересной головоломкой, которую он все еще не смог решить. Было ясно, что произошедшее задело в его душе какую-то чувствительную струну, и где-то в его грандиозном мозгу я стал восприниматься иначе. Казалось, что он сам не до конца понимал, что теперь со мной делать.

Я подумывал поговорить с ним о его неподобающем поведении, но одной мысли о том, как стоит начать этот неловкий разговор, было достаточно для того, чтобы остановить меня. Вместо этого, я повел себя как истинный представитель своего пола и твердо решил игнорировать проблему, пока она не исчезнет сама собой, надеясь на то, что рано или поздно он решит свои эмоциональные проблемы, вызванные проявлением моей дружбы. И тогда мы снова вернемся от этих раздражающих намеков об общем душе к нормальным отношениям.

Все эти мысли завертелись в голове, когда Шерлок коснулся моей щеки в ресторане. Я оглянулся – мы были окружены парочками. Мы не сидели у окна под прикрытием, и Шерлок ничего не высматривал на улице. Он не изучал клиентов или кого-то из персонала, наоборот, он едва мог отвести от меня взгляд, даже с трудом повернул голову, чтобы сделать заказ. Он действительно поужинал, а это значило, что он не занят никаким расследованием. Его действия на протяжении последней недели – все эти прикосновения, вторжения в личное пространство, предупредительность – если все мои наблюдения встряхнуть в снежном шаре, то, когда хлопья осядут, картина станет полностью ясна…
- Это свидание? – спросил я.
Он выглядел обиженным.
- Ну, нас тут двое, - заметил он – и мы проводим время вместе. - Добавил он перед тем, как явить мне самое скорбное выражение лица, которое я когда-либо видел. – Разве тебе не весело?
Он смотрел на меня своими большими глазами, которые, казалось, подозрительно заблестели. Выглядел он страшно расстроенным. Я почувствовал себя так, будто переехал его щенка, затем вернулся и сделал это еще раз. Я раскрыл рот и тут же закрыл его, не в силах что-либо сказать. Это немного помогло, так что я повторил действие, может быть, даже несколько раз. Наконец я смог выдавить несчастным голосом:
- Но ты же сказал, что женат на своей работе!
- Когда я это сказал, мы были едва знакомы, Джон. – Пробормотал он, первый раз за вечер отводя от меня взгляд. – Как в тот момент я мог знать, что ты будешь так много для меня значить?
Что я буду так много для него значить? О Боже! Я совершенно не ожидал такого поворота событий, когда садился за уютный столик в романтическом ресторане.
- Давай пойдем домой? – с некоторым отчаянием попросил я, пытаясь понять, каким образом я смогу пережить все это.
- Разумеется! – засияв, воскликнул он и начал махать официанту. Блеск его глаз сильно меня нервировал.
По дороге домой я чувствовал себя крайне неловко. Однажды, когда мне было около шестнадцати, я пришел домой и увидел, что в нашей гостиной за столом сидит девушка – предмет моих мечтаний вот уже несколько недель. Я понял, почему ее щеки залила краска, лишь несколько секунд спустя, потому что под столом сидела моя сестра, и она вовсе не искала там свои контактные линзы. Так вот, эта прогулка была гораздо более неловкой, чем тот случай.
Мы вышли из ресторана, я шел быстро, чтобы сбежать от руки Шерлока, которая настойчиво ложилась мне на поясницу. Я ощутил внезапный приступ паники, представив, что он возьмет меня за руку или сделает что-то столь же недопустимое. Я быстро натянул перчатки и засунул руки глубоко в карманы, задавая быстрый темп ходьбы, но он со своими длинными ногами догнал меня через пару шагов.
Он приподнял бровь, глядя на мой защитный жест, затем просунул руку под моим локтем и уверенно притянул к себе. Я опустил голову, молясь, чтобы нам не встретился кто-нибудь из моих знакомых, и пытался исподтишка ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не безумный параллельный мир, который появился в моем подсознании после того, как я съел на ночь слишком много сыра с плесенью. Безуспешно. Меня действительно тащил за собой на головокружительной скорости мой безумный и одновременно гениальный сосед по квартире, который, казалось, первый раз в жизни узнал о существовании у себя эмоций и не понимал, что с ними делать.
Когда мы дошли до квартиры, я колебался пару мгновений, но потом вспомнил, что я англичанин, и направился прямиком к чайнику, где и остановился, раздумывая, не выпить ли чего-нибудь покрепче. Это, несомненно, помогло бы, но потом я отказался от этой идеи, так как мне предстояло использовать все свои умственные способности, чтобы справиться с очередным помешательством Шерлока. По пути к раковине, держа в руке чайник, я заметил, как Шерлок снимает пальто, как всегда драматично взмахнув полами, разворачивается и начинает буквально подкрадываться ко мне. Я сделал крюк вокруг стола, чтобы поставить чайник, но он все еще следовал за мной, поэтому я обошел стол еще раз, якобы для того, чтобы поискать чистые кружки. Происходящее становилось смехотворным, и после еще одной ходки он с раздражением остановился, опираясь на стену у противоположного конца кухни и созерцая меня.
- Чаю? – предложил я, приблизив звучание голоса к нормальному, насколько это было возможно, хотя кого это могло обмануть.
- Только если это необходимо, - нелюбезно ответил он. Он все еще пристально смотрел на меня, но на этот раз, хотя бы, не делал попыток придвинуться, к тому же между нами было серьезное препятствие. Я попытался собраться с мыслями, затем поставил кружку перед ним и прислонился к столешнице, обхватив свою руками.
- Шерлок, - начал я, и в моей голове воцарилась пустота. Я попробовал снова: - Слушай, я знаю, все то, что случилось на прошлой неделе, все эти «я на твоей стороне», это немного… - я остановился, пытаясь мягко перефразировать «сорвало тебе крышу», и продолжил: – повлияло на тебя.
Он слегка приподнял брови, но ничего не сказал.
Я упрямо продолжал:
- Очевидно, что ты не привык иметь близких друзей, и я думаю, тот факт, что сейчас у тебя есть кто-то, кто готов вступиться за тебя, вызвал… - Безумие? Психическое расстройство? Помешательство? – смущение.
Вот теперь он действительно выглядел смущенным, так что я, возможно, был на верном пути.
- Если ты не привык к дружеским чувствам и доверию, то ты можешь принимать их за что-то другое. В конце концов, привязанность имеет множество форм, и если ты не обладаешь достаточным опытом, ты можешь спутать одно чувство с другим.
Я нес околесицу еще какое-то время, остановившись, чтобы перевести дыхание. И тут его лицо прояснилось от понимания – у меня получилось!
- Тебе не кажется, что стоит обдумать то, что я сказал перед тем, как предпринимать что-то еще? Давай попробуем и вернемся к нормальным взаимоотношениям, а?
Он лучезарно мне улыбнулся, и я немного расслабился, потягивая чай и надеясь, что худшее осталось позади, что мы забудем об этом инциденте, и что больше никогда, никогда мы не начнем этот разговор снова.
- Это было потрясающе, Джон, - заявил он, непривычно меняясь со мной ролями. – Четко обоснованно, логически структурировано. Это еще раз доказывает, насколько ты хороший друг, потому что не хочешь, чтобы я начинал какие-то отношения, о которых потом могу пожалеть.
Я закончил пить чай и подошел к раковине, чтобы вымыть кружку, с облегчением выдыхая и позволяя напряжению схлынуть вместе с грязной водой.
- Но есть одна вещь, которую ты упустил, Джон. – Я тревожно вскинул голову и поднял глаза, когда звук его голоса стал ближе – он опять подкрался ко мне, и на этот раз мне было некуда сбежать – я был зажат между ним и столешницей.
- Твои умозаключения, - произнес он, вскидывая правую руку, чтобы предотвратить мою попытку отодвинуться, - даже будучи обоснованными, - продолжил он, поднимая левую, чтобы удержать меня на месте, – как всегда, - он наклонился вперед, гипнотизируя меня глазами, - совершенно, - его взгляд опустился на мой рот, - и бесповоротно, - его губы были на расстоянии нескольких сантиметров, и я мог ощущать его дыхание на своем лице, - неверны, - закончил он, сократив расстояние между нами.

 

Глава 5. «Заявление»

 

 

P.O.V. Шерлока

- Отпусти! – потребовал я, тщетно пытаясь освободиться. Я совершенно не ожидал, что вечер преподнесет такие сюрпризы. К этому моменту Джон должен был уже начать привыкать к нашим новым отношениям и, возможно, мог бы обсудить специфику нашего прогресса в физическом аспекте. Вместо этого мое лицо было прижато к столу, руки заведены за спину и удерживались в крепком захвате. Несмотря на мой богатый опыт в различных боевых искусствах, к своему стыду мне не удавалось вырваться.
Казалось, пять минут назад Джон был именно там, где нужно, когда я зажал его между собой и столешницей. Он выглядел изумлённым, почти загипнотизированным, смотрел на меня и не двигался, словно застыл, пока я медленно наклонялся к нему. А затем, в самый последний момент, когда я почти коснулся его губ своими, он неожиданно вспомнил о своём армейском прошлом. Спустя три секунды я уже лежал лицом вниз на столе и злился, а он без всякого труда удерживал меня в этом положении.

- Отпусти! Что ты делаешь?
- Что я делаю? Что Я делаю? – Джон говорил с истеричными нотками в голосе, хотя его захват от этого слабее не становился. – Я скажу тебе, чего я НЕ делаю, - продолжил он яростно. – Я не веду себя как долбаный псих и не гоняю своего соседа вокруг стола. – На мгновение его хватка усилилась. – Я не меняю внезапно свой характер, ожидая, что окружающие воспримут это как должное. – Он замолк, чтобы вдохнуть. – И я совершенно точно не являюсь – и никогда не являлся, хотя, разумеется, остальные могут делать всё, что им угодно, только вот, Шерлок, - он слегка подался вперёд, - я не гей.
Сказав это, Джон отступил назад и убрал руки. Он всё ещё тяжело дышал и – я заметил, когда повернулся, - смотрел на меня волком.
Я многозначительно потёр запястья.
- А это было обязательно? – поинтересовался я, оглядывая его сверху вниз. – Неужели нельзя было всё обсудить цивилизованно, не прибегая к насилию?
- Насилие! – воскликнул он. В самом деле, его новая манера повторять всё, что я сказал, начинала меня утомлять. – Насилие! – Теперь он еще и повышал голос. – Да это была самозащита!
- Самозащита? – Вот несчастье, теперь уже я стал попугаем. – С чего вдруг тебе понадобилось защищаться от меня? К этому времени ты должен был понять, Джон, что я никогда не причиню тебе вреда. – Я протянул к нему руку и замер, когда он отшатнулся. Неужели он на самом деле решил, что я собирался напасть? Я не мог в это поверить. Рука медленно опустилась, и я почувствовал себя неожиданно одиноким и потерянным.
Он вздохнул, покачал головой и сменил позу на более расслабленную.
- Сядь, - велел Джон, указав в сторону гостиной. Я решил, что в данном случае лучше послушаться – он всё ещё был порядком взвинчен, - так что прошёл до дивана и сел, оставив достаточно места для него рядом со мной.
Он закатил глаза и расположился в кресле напротив, чуть подавшись вперёд, упершись локтями в колени. Затем перевёл на меня испытующий взгляд.
- Значит, так, Шерлок, - начал Джон. – Если мои умозаключения совершенно и бесповоротно неверны, почему бы тебе не просветить меня? – Он вопросительно поднял брови. – Потому что, говоря начистоту, у меня нет ни единой чёртовой мысли по поводу того, что здесь вообще происходит. Разве что ты проводишь какой-то эксперимент, чтобы определить, как скоро меня хватит удар. – Он откинулся на спинку кресла, ожидая ответа.
Отлично. Было бы куда проще, если бы люди могли отвечать на вопросы самостоятельно, не требуя, чтобы им разжёвывали каждую мельчайшую деталь. Но Джон по-прежнему оставался самым лучшим (и вообще единственным) кандидатом на роль моего партнёра, так что мне следовало быть с ним терпеливым.
- Во-первых, Джон, я должен извиниться, - сказал я. Он мрачно улыбнулся. – Я не должен был полагаться на то, что хоть раз ты самостоятельно придешь к правильным выводам без моих подсказок.
Его улыбка испарилась.
- Поэтому я объясню всё сам, если ты не возражаешь. – Джон, похоже, стиснул зубы, поэтому просто молча кивнул.
Пару мгновений я думал.
- Ты мне нужен. – В этом, вроде бы, заключалась вся суть. Я с надеждой перевёл на него взгляд.
- Продолжай, - проговорил он и махнул рукой, подтвердив свои слова жестом. – Я нужен тебе для чего?
– Для всего! – заявил я и всплеснул руками, пытаясь выразить всю значимость сказанного. – Ты помогаешь мне с работой, терпишь мои эксперименты, покупаешь молоко. – Он нахмурился. Так, ладно, последнее я упомянул напрасно. – Никто другой не смешит меня и не удивляет, а ты делаешь это постоянно. – Я сам был немного удивлён тем, как просто мне дался этот список его достоинств, ведь возможности подготовить речь заранее у меня не было. – Когда все говорят “ странно ”, ты говоришь “ великолепно ”. Когда люди называют меня психом, ты заставляешь их замолчать. Ты относишься ко мне как к человеку.
Выражение его лица смягчилось.
- Шерлок, ты описал хорошего друга, которым я и так для тебя являюсь. – Он замолк. – Я не могу понять, что изменилось? Почему ты вдруг решил, что нам нужно сходить на свидание?
Я немного склонил голову.
- Этого мало, Джон, - сказал я, потупив взгляд. – Я не хочу, чтобы ты ходил на свидания с другими людьми. Не хочу, чтобы ты думал о ком-то, когда рядом с тобой я. – Я замолчал и посмотрел на него. Он выглядел слегка потрясённым, но я всё равно продолжил. – Я хочу, чтобы ты принадлежал только мне, был рядом всегда, когда я нуждаюсь в тебе, я хочу, чтобы ты поддерживал меня, я хочу тебя… - Пауза. – Я просто хочу тебя.
- Ты меня хочешь? – Я кивнул. – То есть, хочешь меня? – Кажется, мы вернулись к пунктику с повторениями, но я решил не обращать на это внимания и снова кивнул. – Ты имеешь в виду, эм, секс и всё такое?
Джон залился краской, но, казалось, он готов был расставить все точки над «i» в этот раз.
- Ну, я думал, мы могли бы поработать в этом направлении, потому что все это для меня в новинку, но, по сути дела, да, так и есть. – Я откинулся назад, довольный тем, что мои объяснения были настолько всеобъемлющими, насколько вообще возможно. Джон же по-прежнему выглядел несколько ошеломлённым. – Какие-то проблемы? – спросил я.
Он уронил голову в ладони и принялся что-то бормотать. Я расслышал несколько слов, кажется, религиозной направленности, но ничего конкретно так и не разобрал. Через несколько минут Джон, наконец, поднял глаза.
- Да, Шерлок, есть одна проблема, - прямо заявил он. – Дьявольски сложная проблема, которая, как я думал, была очевидной – даже если отбросить тот факт, что я говорил о ней примерно полчаса назад. – Он посмотрел на меня. Я посмотрел на него. – Шерлок. Я не гей!
- И что? – поинтересовался я. – Я тоже не гей.
Он взглянул на меня непонимающе.
- Но то, что ты только что сказал... – пролепетал он.
- Как я понимаю, - принялся объяснять я, - гей или гомосексуалист – это человек, которого сексуально привлекают представители одного с ним пола. – Я поднял брови, ожидая подтверждения. Он кивнул. – Отлично, - продолжил я. – Меня не привлекают сейчас – и не привлекали когда-либо – другие мужчины, так что я совершенно точно не принадлежу к данной категории. Я просто хочу тебя.
- Но я мужчина, Шерлок! - почти взвыл Джон.
- Какое это имеет значение? – спросил я. – Ты – Джон, я – Шерлок. А всё остальное всего лишь… - Я остановился, подыскивая нужное слово, – досадные помехи.
Он окинул меня долгим взглядом, а затем поднялся.
- Я не в состоянии разбираться со всем этим сегодня, - сказал он мне резко. – Прости, Шерлок. Я знаю, что для тебя всё это было непросто, но мне…- Он умолк. – Мне нужно идти спать. Увидимся утром.
Я ещё долго просидел на диване в одиночестве.

 

Глава 6. «Убеждение»

 

P.O.V. Джона

Я медленно просыпался, смутно понимая, что что-то не так. Немного потянувшись, чтобы размять плечо, перевернулся на бок, и неожиданно события прошлого вечера обрушились на меня лавиной, заставив застонать. Я потер лицо, прежде чем оглядеться в тусклом свете, и был еще таким сонным, что только через несколько секунд понял, что смотрю прямо в большие раскосые глаза моего абсолютно сумасшедшего соседа, с которым буквально очутился нос к носу.

Я резко дернулся, что не свойственно солдату, и в ускоренном темпе пополз к краю кровати, стукнувшись головой о тумбочку, пока, пошатываясь, пытался встать на ноги.

- Шерлок, - я уже кричал, - что за нахрен ты забыл в моей кровати?
На один пугающий миг я поверил, что ночь закончилась совершенно не так, как я помнил, и каким-то образом моя память заблокировала последние события, после которых присутствие Шерлока в моей кровати становится объяснимым...

- Джон, без паники, - Шерлок переворачивается на спину, снова проявляя свою жутковатую способность читать чужие мысли, - Ничего не было.
- Тогда что... почему... что... - я махнул на него рукой, чтобы обозначить его присутствие в моей кровати, и добавил еще пару жестов для большего эффекта.

- Я тебе чая принес, - заметил он печально, сел и показал на кружку со странной вязкой субстанцией, которая незаметно стояла на тумбочке. Я с опаской к ней потянулся.
- Уже остыл, - добавил он. Я опустил руку.
- Это все еще не объясняет того, почему ты в моей кровати, Шерлок, - продолжал протестовать я, чувствуя, что совсем не готов к этой ситуации.
- Ну, я собирался тебя разбудить, - объяснил он, - чтобы сказать про чай.
Косой взгляд на зловеще выглядящий напиток.

- Вообще, я не очень уверен, что приготовил его правильно, он выглядит как-то по-другому, не так, как когда его завариваешь ты или миссис Хадсон. Шерлок нахмурил лоб. - Сколько пакетиков с чаем нужно положить в одну кружку?
- Шерлок, - я предупреждающе поднял брови.
- Да, - кивнул он, - извини. Так вот, я собирался тебя разбудить, но ты спал.

Господи Иисусе, и это его объяснение?
- Поэтому я подумал, что ты, должно быть, устал, и будить тебя не надо. Но я не хотел уходить, на случай, если ты проснешься, тогда я бы мог…
- …сказать мне про чай, - закончил я за него, вздыхая с раздражением.
- Именно.
Шерлок заулыбался, явно довольный тем, что я наконец-то понял всю суть:
- Ну а потом я сам немного устал и подумал, что, может, мне тоже прилечь, пока я жду все равно рядом с тобой, потому что на кровати было много места, ты же не очень большой.

Я раздраженно закатил глаза. Очаровательно.
- Знаешь, ты такой милый, когда спишь, - продолжал он. – Мне нравится смотреть на тебя. - Шерлок, казалось, сам себе даже удивился. - Хотя я не уверен почему.

Так, достаточно уже потока этого бреда.
- Шерлок, вставай. Я проснулся, твоя миссия выполнена. Теперь ты можешь оставить меня, чтобы я оделся.
У меня было предчувствие, что день будет долгим.

________________________________________

Когда я наконец-то собрался с силами и спустился вниз, меня приветствовала весьма неожиданная тишина пустой квартиры. Мечтая о том, что я мог бы каким-то образом перевести часы назад и избежать неловкости, которая неизбежно будет преследовать меня весь день, устроился в кресле с чашкой чая и попытался привести мысли в подобие порядка.

Безусловно, мой лучший друг был безумен, как Шляпник, - это было более, чем очевидно. Из нашей единственной беседы у Анжело касательно волнующей меня темы, я понял, что он в целом асексуален. Он никогда не был заинтересован ни в ком, весьма отрыто презирал все человечество, копошащееся в мелких делах, и наши ненужные эмоции, вызывающие лишь хаос вокруг. Действительно, если то, что он сказал прошлой ночью, было правдой, тогда у него не было никакого опыта. Он мог быть девственником, судя по тому, что было мне известно. Тогда почему сейчас, и почему, Господи Боже, почему я?

Я был весьма уверен, что разгадал его прошлой ночью, когда догадался, что Шерлок совсем не привык чувствовать эмоции, путая платоническое влечение с чувствами более романтичными. Но он был твердо уверен, что это не так, и его действия, казалось, подтверждали это. Я все еще не мог поверить, что холодный, расчетливый, гениальный Шерлок почти поцеловал меня, но это еще ладно. То, что я практически позволил ему сделать это, повергло меня в шок.

Я попытался быстро оценить собственные чувства. Безусловно, я восхищался Шерлоком, уважал его, как единственного в своем роде. Он был гением, самым невероятным мужчиной, которого я когда-либо встречал. Но одновременно и идиотом, требующим много внимания, который готов был пожертвовать своей жизнью, только чтобы доказать, что он был умным, как будто кто-то в этом мог еще сомневаться. Я заботился о нем, признаю это, но все же часто он часто просто выводил меня. Без всяких сомнений, этот человек был самым важным в моей жизни, но это совершенно не значило, что я хотел спать с ним!

Внизу хлопнула дверь, и я услышал, как он быстро поднимается вверх. Шерлок когда-нибудь вообще ходит спокойно?
Дверь в комнату распахнулась, и он застыл в проходе, радостно прижимая бумажный пакет с масляными пятнами.
- Джон, - улыбка в тридцать два зуба – ты уже спустился!
Для человека, чьи романтически надежды, предположительно, разбились накануне, он казался слишком счастливым. Я стал задумываться, не нашел ли он себе новое пристрастие и заторчал на всю прошлую неделю, не контролируя свои действия. В таком случае, я не мог решить, хорошо это или нет, учитывая его прошлые отношения с наркотиками. Вся ситуация казалась крайне запутанной.
- Я купил тебе половину сэндвича с беконом, Джон! – гордо заявил он. – Для завтрака, знаешь, - добавил он, бросая смутный взгляд на кухню. – Сделать чая?
- Нет! – вскрикнул я, вспоминая отвратительный напиток, который я убрал с моей тумбочки ранее – на дне кружки оказалось семь чайных пакетиков, плавающих в черной жидкости. Меня передернуло.
- Я сделаю чай, а ты найди кетчуп, если у нас что-то осталось с твоей прошлой атаки на Андерсона, когда он решил обыскать квартиру на предмет наркотиков.

Шерлок хмыкнул.
- Это было забавно. Ты должен был видеть его лицо, когда он открыл хлебницу.
Я раздраженно вздохнул. Честное слово, иногда он вел себя как ребенок.
Что-то странное было в его фразе про завтрак.
- Ты купил мне только половину сэндвича? – я поднял брови вопросительно, - Снова раздал все деньги на информационную сеть своих бродяг?
- Нет, нет, - он покачал головой, и демонстративно вытащил бутылку кетчупа из отделения для вина. – Другая половина для меня, я подумал, мы могли бы поделить завтрак пополам. Было бы более романтично, правда?

Я смотрел на Шерлока не моргая.
- Более романтично? – эхом повторил я, надеясь, что у меня случились краткосрочные галлюцинации.
Шерлок выглядел взволнованным.
- Разве нет? – спросил он. – Ты можешь все съесть, если хочешь.
Он всучил мне пакет.
- Я не очень знаю, как вести себя, Джон, поэтому тебе нужно быть со мной терпеливым.
- Все в порядке, - ответил я, обратно вручая ему пакет. – Я как-то неожиданно больше не голоден.

После завтрака он сложил пальцы домиком и посмотрел на меня поверх них.
- Чем бы ты хотел заняться сегодня, Джон? У меня есть несколько идей, но, если ты хочешь предложить что-то сам, пожалуйста, скажи мне. Я буду рад уступить твоим предпочтениям.
Я посмотрел на него.
- Что ты делаешь, Шерлок?
- Что ты имеешь в виду? – он пытался казаться непринужденным, что, для разнообразия, ему совсем не удалось.
- Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Я имею в виду этот утренний… - как я мог назвать это? Это никак нельзя было назвать чаем! - …напиток, - выдал я. – Завтрак, спрашиваешь меня, что я хочу делать вместо того, чтобы просто самому мчаться, как не в себе, и ожидать, что я за тобой последую. – я смерил его взглядом. – Что происходит?
- Я бы сказал, что это совершенно очевидно, - ответил он, приподнимая брови в удивлении, - я за тобой ухаживаю, Джон!
- Ухаживаешь?
- Ну конечно! – Шерлок нахмурился, - ты ведь не станешь снова повторять все за мной, правда? – спросил он озабоченно, - потому что это невероятно раздражает!

Я не мог произнести ни слова, просто открыл и снова закрыл рот, как золотая рыбка. Конечно, я знал, что Шерлок мог быть весьма толстокожим, но на этот раз он вышел на новый уровень непробиваемости.
- Слушай, я помню, что ты сказал вчера, что не думаешь обо мне в романтическом плане, - продолжил он, - и конечно, понимаю, что ты несколько шокирован происходящим. Но я думаю, если дать мне шанс, ты увидишь…
- Увижу что, конкретно? – прервал я его, - что все те женщины, с которыми я встречался, были ошибкой? Что я всю свою сознательную жизнь заблуждался? Что я совсем себя не знаю? – я начал злиться из-за всех его предположений.
- Нет, нет, Джон, - запротестовал Шерлок. – Я никоим образом не полагаю, что ты все эти годы был латентным геем или что-либо подобное. – Он покачал головой. – Я просто прошу тебя, не отрицай возможность нас как пары просто потому, что эти отношения не то, к чему ты привык.

Он посмотрел на меня с надеждой, потом вскочил с кресла и стал мерить комнату шагами.
- Учитывая доказательства, - продолжил он, прежде чем я смог ответить, - с кем ты проводишь 90 % своего свободного времени?
- С тобой, - ответил я с неохотой. – Хотя это может измениться! – добавил я мрачно.
Он предпочел проигнорировать мой комментарий.
- Ради кого ты бросаешь все дела, если нужно? – на этот раз он даже не стал дожидаться ответа. – Чью жизнь ты спасал не раз и кто дает тебе чувство эмоционального возбуждения и опасности, которые тебе необходимы, чтобы чувствовать себя живым?
- Ты, ты и снова ты! – согласился я. – Но Шерлок, насколько я понимаю, это все означает дружбу, если хочешь – братскую любовь.
Его глаза потемнели при упоминании братских связей, но он улыбнулся, когда я упомянул слово «любовь».
- Но в этом нет романтического или сексуального подтекста, - подчеркнуто заметил я.
- Но могло бы быть, - продолжал настаивать он, - если бы ты просто предположил…
Я вскинул руки в жесте безысходности.
- Это безнадежно, Шерлок! - вскрикнул я, - Пытаться убедить тебя в чем-то невероятно сложно. Я вообще ничего не могу добиться.
Казалось, что он хотел выдвинуть следующий аргумент, поэтому я быстро встал.
- Мне нужно глотнуть воздуха, - сказал я ему, выходя из комнаты и потом из дома, почти выбегая на улицу, всеми силами пытаясь сделать вид, что я бегу куда-то, а не от кого-то.

________________________________________

Я слонялся без дела по улицам около двух часов, как вдруг большая черная машина остановилась рядом со мной, и дверь распахнулась в приглашающем жесте. Ну я говорю, в приглашающем, хотя скорее это было сделано в приказном порядке. Чудесно.
Повинуясь неизбежному, я забрался в машину и поприветствовал «ту, которую нельзя называть».
- Куда сегодня? – спросил я ее, но она всего лишь улыбнулась и продолжила набирать текст на Блэкберри. Наверное, стоило бы спросить ее номер, чтобы отсылать свои вопросы в надежде получить ответ, но на самом деле, думаю, мне это не нужно. Я откинул голову на спинку кресла и вздохнул… вот ведь думал, что день не может быть еще сложнее.

Майкрофт ждал на третьем этаже пустого офисного строения, помахивая зонтом, как обычно.
- А, доктор Уотсон, - поприветствовал он меня, - как приятно, что вы присоединились ко мне.
Я фыркнул в ответ.
- Несомненно, вы знаете, почему я организовал эту небольшую встречу один на один? – спросил он своим великосветским тоном.
- Без понятия, - соврал я.
- Понятно, - растягивая гласные, он покачивался на каблуках, разглядывая меня с любопытством. – До моего сведения дошло, что мой брат начал формировать определенную привязанность к вам, - начал он, глядя на меня так, как будто сам не мог поверить своим словам.
Я ничего не сказал, смерив его холодным взглядом. Как будто мне было недостаточно того, что один из братьев Холмс уже влез в мою личную жизнь, теперь они оба в нее вмешались.

- Хотелось бы знать, каковы ваши намерения касательно моего брата, - заявил он.
Ну это совсем ни в какие ворота не лезет!
- Мои намерения? – захлебнулся я словами, - Он не какая-то девственница, которая хлопается в обморок при любой возможности, Майкрофт.
Он многозначительно поднял брови. Ну хорошо, кажется, Шерлок и правда был девственником, но не слабохарактерным… и я потерял нить рассуждений.

- Мои намерения не ваше гребанное дело, - отрезал я, - я друг Шерлока, и я останусь его другом, это все, что нужно вам знать.
- Понятно, - снова сказал он. – Кажется, я вынужден быть откровенным с вами, Джон, - заявил он, легко пожав плечами на слове «откровенный», как будто само понятие было ему неприятно.
- Шерлок, как вы, несомненно, уже заметили, долгое время считал себя социопатом.
Я не высказал удивления, и, спустя мгновение, он продолжил.
- И он не единственный, кто так думает. Я полагаю, сержант Донован одна из многих людей, которые предупреждали вас о том, что не стоит связываться с ним.
- Да, очевидно вы знаете, - резко заметил я, - что одним из этих людей, которые предупреждали меня, были вы сами!
- Ммм…Вообще-то, это была скорее оценка, а не предупреждение. Я хотел знать, какой человек будет жить с моим братом. – Он окинул меня взглядом с ног до головы. – Конечно же, вы соответствуете всем требованиям.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: