Эпилог: два года спустя. Один день из жизни Майкрофта Холмса.




POV Майкрофта

- Сэр?
Я сонно перекатился на другой бок.
- Доброе утро, сэр. - Послышался стук фарфора: это чашка с моим чаем опустилась на прикроватный столик.
- Доброе утро.
Я выжидающе замолк.
- Сегодня - Антея, сэр, - сказала моя бесценная помощница и добавила, позволив себе слегка улыбнуться: - Это кажется мне уместным.
- Разумеется, - кивнул я, присев в постели и потянувшись за своим Эрл Греем, который, как и всегда, был просто восхитителен. Вне всяких сомнений, Антея была идеальным компаньоном. Сложно было найти кого-либо еще с таким же уровнем профессионализма, кто согласился бы готовить чай, но Антее, похоже, нравилось, что она могла для меня сделать все. А с учётом того, что она ненавидела своё имя настолько, что предпочитала менять его ежедневно, это была довольно безвредная причуда - временами даже полезная. Наше соглашение и впрямь было просто идеальным.
Я вознаградил её благосклонной улыбкой:
- Какие-нибудь продвижения, моя дорогая?
Взгляд Антеи скользнул по экрану её Блэкберри.
- Боюсь, этим утром ваш брат несколько... встревожен, - сообщила она, подняв на меня глаза. - Он следит за шеф-поваром.
- Ясно, - отозвался я, отпив немного чая. - Меры?
Она снова взглянула на экран.
- К шеф-повару был приставлен надёжный человек. Достаточно эффективно. - Она немного прокрутила вниз. - Матушка Холмс вызвалась прогуляться с Шерлоком по окрестностям.
- Превосходно, - ответил я. - И, пожалуйста, во избежание негативных последствий, убеди матушку пересмотреть свои взгляды на традиционность в пользу здравого смысла.
- Да, сэр. - Антея покинула комнату, старательно сохраняя отрешённость на лице, и бесшумно прикрыла за собой дверь.
Как только я оделся и прожевал свой скудный завтрак (ох, как же я завидовал метаболизму Шерлока), я спустился в сад и встретил там своё семейство, как раз вернувшееся с прогулки.
- Ты не видел Джона? - мгновенно спросил Шерлок. Он и впрямь выглядел взволнованным, так что я повысил свою Внутреннюю Бдительность до второго уровня.
- Пока нет, - ответил я так спокойно, как только сумел. - Ты хочешь, чтобы я его разыскал?
Он бросил укоризненный взгляд на матушку, которая в ответ только покачала головой.
- Ну-ну, Шерлок, милый, - упрекнула она. - Дождись ланча. Почему бы нам не пойти и не взглянуть, как там Гарри?
Шерлок посмотрел на меня, задрав бровь, и только теперь я заметил, что неосознанно потираю челюсть. Это движение стало моим рефлексом на каждое упоминание имени Гарриет с момента нашей с ней несчастливой встречи, когда она приходила за вещами Джона. Сопровождаемый ухмылкой Шерлока, я опустил руку.
Матушка на тот момент уже развернулась и направилась вниз по патио. Шерлок снова взглянул на меня.
- Проверь, как он, хорошо?
Я кивнул и похлопал его по руке.
- Не беспокойся, братец. Всё будет нормально, я гарантирую.

Два часа спустя, когда мой Уровень Бдительности достиг уже Третьей отметки, я едва ли вообще не распрощался с уверенностью во что бы то ни было совсем.
Джон, разумеется, был в полном порядке; его неизменно хладнокровная и здравомыслящая натура пребывала, как и было запланировано, в Восточном Крыле. Шерлок же, во-первых, умудрился расстроить Гарриет, сообщив ей о наличии в доме безалкогольного вина, а во-вторых - обыграть первую скрипку, доведя парня до слёз и полного нежелания выступать.
- Вам нужно чем-нибудь его занять, - заметил Джон, из-за элегантного костюма непохожий сам на себя.
- Скрипача? - рассеянно спросил я. Похоже, стресс успел коснуться каждого из нас.
- Шерлока, - закатив глаза, ответил Джон. - Ты забываешь, каким он временами бывает.
Я вопросительно поднял бровь. Джон вздохнул.
- Помнишь пулевые отверстия в стене? А то, как он перепрограммировал твои прослушивающие устройства, чтобы они ловили только Джаз ФМ? Ну, знаешь, все эти вещи, которыми он занимался, когда у него не было дел.
- До того, как он познал многофункциональность комодов, - не смог не поддеть я, и Джон залился невероятно приятным взору оттенком красного.
Старые камеры наблюдения часто показывали, как Джон и Шерлок появлялись в одном конце коридора и лишь тридцать минут спустя - в другом. Изначальное непонимание со временем переросло в запротоколированный факт о том, что у Шерлока имелась тяга к комодам - или, по крайней мере, к тем комодам, на которых он мог вдоволь пообжиматься с Джоном. Джон же, с другой стороны, был вполне способен противостоять магии комодов, когда была такая возможность, но абсолютно не умел отказывать Шерлоку, так что исход всегда оставался одним.
Я вернулся мыслями к их первому визиту в семейный дом - тот самый, где мы все сейчас и пребывали. После того, как второго по счёту лакея потрясло неожиданное открытие (этот лакей впоследствии бросил свою девушку и сблизился с её братом), матушка начала вешать на дверь шарф, сигнализирующий о моментах, когда комод использовался.
Я припоминал, что в ту неделю они были практически ненасытны, поскольку незадолго до этого произошло то самое фиаско с бассейном, из-за которого Шерлок наотрез отказывался отходить от Джона даже на секунду.
У меня самого, впрочем, оставались слишком живые воспоминания о тех частях тела моего брата, видеть которые мне не только совершенно не хотелось, но ещё и было абсолютно неприлично с социальной точки зрения. Это случилось в тот день, когда мы с матушкой прогуливались по саду, дабы разведать обстановку в западной беседке, и обнаружили нечто, бесконечно далёкое от ранних томатов, которых мы ожидали найти. Матушка, само собой, отнеслась к произошедшему с величайшей невозмутимостью, хотя чуть позже она выразила сожаление о том, что не надела очки, прежде чем мы покинули беседку.
Мои несколько неловкие мысли прервало появление Антеи, которая выглядела непривычно нервной.
- Боюсь, у нас появилась небольшая проблема, сэр.
- Корея? - осведомился я. По правде говоря, очередное интернациональное происшествие было бы сегодня как никогда некстати.
- Нет, сэр. Кухня. - Антея помрачнела. - Похоже, леди, которую я наняла, чтобы успокоить шеф-повара, несколько перестаралась, и теперь повар находится под воздействием «травяных успокоительных», которые совершенно лишили его способности готовить.
- Разве у нас нет запасного шеф-повара? - Это не было похоже ни на Антею, ни на матушку.
Антея посмотрела на экран телефона.
- Был, сэр. Но, боюсь, ваш брат уведомил его, что в данный момент его жена проводит время со своим тренером по теннису, после чего он немедленно уехал.
- Именно это я и имел в виду, - вмешался Джон. - Поленившись чем-нибудь его занять, вы получаете пугающе умного шестифутового младенца в доме. Ему скучно. А ещё он переживает. И всё это ведёт к тому, что он становится деструктивным, воинственным и несущим раздор. - Он покачал головой. - Серьёзно, я не знаю, о чём думала ваша мать, устанавливая это правило, и почему Шерлок вообще на него согласился.
Я внимательно на него посмотрел. На самом деле, он тоже был слегка на взводе: явно переживал за Шерлока и вне всяких сомнений предвидел грядущий провал. Кроме того, матушка заявила о своей просьбе сразу же после их приезда прошлым днём, так что у них даже не осталось времени всё обсудить. Я проверил часы: до ланча оставался час, оставлявший мне в совокупности чуть более двух часов. Что-то точно нужно было делать.
- Антея, пожалуйста, попроси Шерлока дождаться меня в своей комнате, а ещё отвлеки матушку проблемой с шеф-поваром. Пусть решит её так, как сочтёт нужным.
- Джон, - я повернулся к нему: - прошу пройти со мной.
Пока мы шли по коридору, я попытался объяснить желание Шерлока угодить матушке, его желание свести на нет все те годы, что он доводил её своим образом жизни, но, как мне показалось, Джон совсем меня не слушал.
Комната Шерлока находилась в дальнем конце главного дома. Он уже ждал нас, когда мы подошли: сидел на подоконнике слева от двери, поджав одну ногу и беззаботно покачивая второй, и наблюдал за кухонным садиком.
- Шерлок, - начал я, подавив в себе желание отчитать его за все причинённые неприятности. - Я привёл Джона, дабы он пресёк твою вредоносность.
Он успел подняться на ноги и слегка повернуть голову, прежде чем спохватиться и безучастно отвернуться.
- Я не должен его видеть, - устало сказал он.
- Тогда закрой глаза, - предложил Джон, пройдя мимо меня и перекрыв расстояние от себя до Шерлока за пару шагов. Он положил ладонь на заднюю сторону шеи Шерлока, и я своими глазами увидел, как напряжение покинуло моего брата, как он откинулся на Джона, покорно смежив веки.
Уже развернувшись, чтобы уйти, я сказал:
- Ланч через час. Шерлок должен быть в столовой вместе со мной и матушкой. Джон - в Восточном Крыле с Гарриет и теми другими участниками, которые вскорости подъедут. Я прослежу за ними, пока вы спуститесь.
Я оглянулся, чтобы удостовериться, что мои слова были выслушаны и приняты к сведению, и немедленно об этом пожалел. Джон достал где-то шёлковый шарф, который использовал как повязку для глаз Шерлока, который, в свою очередь, уже расправился с рубашкой Джона и вплотную подобрался к его брюкам.
Я тихо прикрыл за собой дверь, повязав на ручку платок, чтобы предупредить слуг.
По крайней мере, всё это точно займёт моего брата на какое-то время.

Когда я ступил в Главный Зал, как раз подъехали Лестрейд и Мэри. Я направился к ним, чтобы поприветствовать, пояснить, что Джон вскорости спустится, и предложить им напитки: стакан односолодового виски для Лестрейда и, разумеется, газировку для Мэри.
Поддерживать контакт с Мэри было решением Джона, а также причиной первой полноценной ссоры между мальчиками. Шерлок крайне скверно принял эту новость и был необычайно изобретателен в попытках убедить Джона прекратить общение с Мэри, однако Джон проявил равную находчивость, доказывая, что Шерлок является единственным, кого он хочет. Даже я, привыкший считать себя человеком искушённым, пару раз искренне изумился, просматривая впоследствии видео с камер.
И примерно в это время впервые было замечено влияние, которое оказывали они на окружающих. Стало ясно, что взаимодействие Шерлока и Джона как пары начало оказывать значительный эффект на сексуальную ориентацию некоторых наиболее восприимчивых персон: любопытство приобрело экспериментальный характер, а гибкость обратилась в активность. Антея говорила, что всё это было как-то связано с энергией, искрившей между мальчиками, и предполагала, что в некотором роде опасный стиль жизни, который они вели, добавлял их отношениям притягательности. Так оно было или нет, но результатом пристального наблюдения за Шерлоком и Джоном стало появление нескольких неожиданных пар, и с тех пор нам пришлось с особым тщанием подходить к выбору окружения.
Как выяснилось, в характере Джона обитало упрямство, переломить которое не был способен даже Шерлок, и лично я думал, что эта черта была ключевым фактором в успешности их отношений, поскольку иначе мой брат просто переступил бы через Джона, и не заметив этого. Как только обнаружилось, что Джон не собирался уступать, Шерлок принялся искать другие способы совершить задуманное. Если Джону невозможно было запретить общаться с Мэри, то Мэри необходимо было отвлечь от Джона.
Однажды, во время нашей беседы об этом, Шерлок высказал предположение, что если Мэри нравился Джон, тогда, возможно, ей также понравится и тот единственный человек, присутствие которого мог выносить сам Шерлок... На какой-то ужасающий момент я решил, что он собирался обратить внимание бедной мисс Морстэн в мою сторону, но, вероятно, Шерлок просто не вносил моё имя в список по причине нашей родственной связи. Другими словами, он имел в виду Лестрейда, чей брак много лет назад пошёл по пути, обычному для многих полицейских.
Их познакомили, а дальше, как говорится, вы и сами всё знаете.
Когда стрелка часов подобралась к единице, я слегка забеспокоился, поскольку ни Шерлок, ни Джон всё ещё не объявились. Я собрался было послать за ними Антею, обладавшую стальными нервами, когда на пороге предстал Шерлок.
Обменявшись встревоженными взглядами со своей ассистенткой, я направился ему наперерез, пока Антея торопливо уводила матушку к подносу с напитками. Дойдя до Шерлока, я крепко ухватил его за руку и потащил за собой по коридору, но он только улыбнулся мне, храня на лице выражение нетипичного спокойствия.
- Шерлок! - Я легонько тряхнул его. - Шерлок, соберись! Даже в неправильных очках матушке хватит одного взгляда, чтобы понять, чем именно ты занимался весь последний час!
Он возмутился.
- Я не видел его! - протестующе заявил он. - Матушка сказала, что я не должен видеть его до церемонии, и я не видел. - Улыбка вернулась. - Джон по-своему гениален, Майкрофт. Он воспользовался повязкой на глаза, знаешь, и я ничего не увидел. Это было...
Всё это ничуть меня не успокоило. Это было невозможно, но чем дольше он думал об этом, тем встрёпаннее выглядел.
- Шерлок, пусть я и ценю то, как неукоснительно ты следуешь наставлениям матушки, я не думаю, что она это оценит. - Похоже, он вовсе меня не слушал. - Вспомни прошлую ночь... спать отдельно от Джона впервые за более чем два года только для того, чтобы удовлетворить матушкино навязчивое желание следовать традициям, - и ты хочешь, чтобы это усилие пропало втуне?
Всё ещё бестолку: Шерлок смотрел сквозь меня, казалось, находясь в секунде от порыва сбежать обратно в спальню. Оставался последний выход. Мне было неприятно делать такое с ним, но он сам придёт в ярость, если матушка поймает его с поличным, и им с Джоном придётся пройти сквозь ад ни за что.
Я собрался с духом.
- Мориарти, - сказал я.
Три минуты спустя мы шли обратно в гостиную, обратив свои лица в непроницаемые маски таинственности. Матушка выглядела обеспокоенной, и, подойдя чуть ближе, я услышал обрывок их разговора с Антеей.
-...выглядел совершенно неадекватным, - говорила она. - Он же не вернулся к этим своим ужасным наркотикам, нет? Я думала, он завязал с ними.
Антея слегка улыбнулась, перехватив мой взгляд.
- Полагаю, кто-нибудь мог дать ему что-нибудь, - совершенно невозмутимо ответила она. - Чтобы успокоить его, знаете, нечто абсолютно легальное. А, вот и он.
Она указала на Шерлока, который тепло приветствовал Лестрейда и даже излучал дружелюбие в сторону Мэри. Как оказалось, его ревность и обида находились в обратной зависимости от размера живота Мэри: сейчас та находилась на восьмом месяце, и Шерлок превратился в саму любезность. Я даже слышал краем уха, что Лестрейд собирался предложить ему роль крёстного отца, но сам Шерлок, впрочем, ничего не замечал.
Матушка обернулась и одобрительно на него посмотрела.
- Ну, я надеюсь, то, что ему дали, не вызывает привыкания, - поделилась она. - Вы же знаете, какой он.
Мы с Антеей снова обменялись взглядами: сложно было вообразить себе пару более привязанную друг другу, чем Шерлок и Джон. Я предпочёл пробормотать пару утешительных фраз и долить себе немного джина с тоником.
Антея, сопровождаемая возгласами "Удачи!" и "Увидимся позже!", повела Лестрейдов к Джону и его компании, мы же в это время присели рядом с матушкой и миссис Хадсон, чьё присутствие здесь, после того, что она сотворила с шеф-поваром, на мой взгляд, было весьма сомнительно. Если бы матушка не окунала время от времени голову повара в вёдра с охлаждённой минеральной водой, мы бы почти наверняка получили тосты с сыром вместо заказанного сырного суфле.

На реализацию закона об однополых браках я потратил чуть больше восемнадцати месяцев.
Нашлись те, кто удивлялся желанию Шерлока поскорее обрести плебейский статус семьянина – я же ни на мгновение не ощутил, что его уважение к институту брака хоть сколько-нибудь возросло. Однако, поскольку он не мог написать у Джона на лбу «Собственность Шерлока Холмса», он согласился на свадьбу как на самую близкую альтернативу этому.
Гражданские браки были разрешены в декабре 2005 года, но поскольку я был намерен вскоре внести в закон поправки, да и матушка хотела настоящей свадьбы, то Шерлок ждал. Я думаю, он также немного опасался отпугнуть Джона в первые месяцы после воссоединения, хотя едва ли я встречал человека, которого было бы сложнее запугать.
На новом законе еще не высохли чернила, а он уже увез Джона на выходные, вернувшись с самой самодовольной улыбкой в радиуса целого полушария - усталым, но очень счастливым женихом.
Если быть честным (а я стараюсь быть честным хотя бы с самим собой), думаю, Шерлок на самом деле предпочел бы мне Лестрейда в качестве шафера. Однако в таком случае, Джон остался бы с Гарриет, что было единогласно признано плохой идеей, так что они, несомненно, решили этот вопрос между собой. Я понял, что снова тер челюсть, когда Шерлок поймал мой взгляд.
- Не волнуйся, - сказал он покровительственным тоном, - я буду держать ее подальше от тебя.
Вскоре начали прибывать другие гости. К счастью, их было не слишком много, несмотря на все попытки матушки тайно дополнить список гостей. Несколько родственников, которых она постоянно старалась вписать, были мертвы уже несколько лет, что упростило процесс сокращения списка.
Я был занят приветствиями и рассадкой гостей, параллельно пытаясь приглядывать за неугомонным Шерлоком, когда заметил, что матушка направилась к бару, и поспешил перехватить ее.
Она повернулась ко мне.
- Кто пригласил мою чертову кузину Серену? – требовательно спросила она. – Я, разумеется, не вписывала ее имя! Сама Серена – тем более. Неужели существует более неподходящее для женщины имя? Я не могу представить более воинственного человека, чем она. – Она крепко ухватила меня за руку и приблизилась. – Представляешь, она уже спросила, пришлось ли мне продать мои лучшие украшения, чтобы заплатить за это! Она предположила, что я надела жемчуг из-за этого!
Слова, казалось, временно иссякли, так что я прервал привычную тираду и перенаправил ее внимание на младшего сына, который явно был близок к тому, чтобы получить удар от фотографа.
- Это твоя вина, матушка. - Я указал в направлении проблемы. - Пожалуйста, разберись с этим.
- Но это традиция! – возразила она не в первый раз. – Ему нельзя видеть Джона до церемонии, это плохая примета.
- Какая примета может быть хуже того, что он поссорился со своей будущей свояченицей прежде, чем она закончила букет, что он почти разорвал все договоренности с поварами, довел музыканта до слез и сейчас близок к тому, чтобы потерять фотографа? – Степень моей Бдительности поднялась до Четвертого Уровня, чего со мной не случалось с две тысячи третьего.
Она раздражающе постучала по моей руке.
- Выпей, Майкрофт. Тебе было бы полезно. - Она снова ускользнула, говоря через плечо. - Оставь Шерлока мне!
Я был далек от спокойствия, но, возможно, мне стоило последовать ее совету. Я еще не принял решение, но чудесная Антея уже появилась сбоку от меня со стаканом в руке. Она действительно была чудом. Я позволил себе слегка развлечься мыслью о расширении нашего сотрудничества, но рассудил, что такие решения не стоило принимать во время организации свадьбы.
- Мне пришлось снова переместить ту девушку из морга, - сказала она. - Она, похоже, захотела насладиться видом и продолжает пробираться вперед. Кроме этого, все идет по плану. – Она посмотрела на экран своего смартфона. – Как вы можете видеть, мисс Уотсон закончила букет после того, как ее брат был удален из близлежащего пространства. Эффект травяного успокоительного, кажется, сошел на нет, поэтому предыдущий шеф-повар снова у руля. Первый скрипач на самом деле хуже второго, он просто был в оркестре дольше, так что потеря невелика. – Она подняла глаза. – Что-нибудь еще, сэр?
Я глотнул виски и позволил Бдительности опуститься до Второго Уровня.
- Все, кажется, в порядке, - поздравил её я. – Практически ежедневная рутина, да?
- Если для вас нет разницы, сэр, - ответила она, - то я бы предпочла решать вопрос с Кореей.
Через полчаса должна была начаться церемония, но я не видел нигде ни Шерлока, ни матушки, исчезнувших вместе сразу после нашего разговора. Гости со стороны Джона уже заняли свои места, но сам Джон тоже пропал.
Я подошел к другому шаферу, вытерпел неизбежную шутку про кольца, и поинтересовался о местонахождении Джона.
- Ха! – воскликнул он. – Вы тоже потеряли своего жениха?
Я ответил вопросительным взглядом.
- Не смотрите на меня! У меня его нет, - отрицал он. – Ваша мама появилась пятнадцать минут назад и утащила Джона, а Шерлока я не видел с того момента, как вы отошли в прошлый раз.
Пока мы говорили, боковые двери открылись и явили матушку, вышагивающую в своей обычной драматичной манере, распространяя вокруг себя облако Шанели № 5, которое сопровождалось звоном содержимого ее футляра для украшений.
- Где они? – прошипел я, когда она поравнялась со мной.
- Успокойся, Майкрофт. Ты заработаешь себе язву. - Поразительно, но она оставалась единственным человеком, который когда-либо просил меня успокоиться. – Они появятся через минуту. Не волнуйся… - Она понизила голос до шепота. – Я заперла все шкафы.
Я неверяще посмотрел на нее.
- А как же «нельзя видеться до церемонии»? – поинтересовался я, вспоминая все потрясения этого утра.
- Ты прекрасно знаешь, как они себя ведут. – Она пригладила волосы, в которых, казалось, поместилось несколько разновидностей украшений. – Мне пришлось дать им хотя бы несколько минут наедине перед церемонией, иначе кто знает, во что бы превратился их поцелуй. Тетя Милисент сидит в первом ряду, а ты знаешь, что у нее слабое сердце.
И правда, мальчики появились через несколько минут, слегка растрепанные, но такие ослепительно счастливые, что все остальное терялось на их фоне.
Серьезно, матушке следовало придумать что-то другое, кроме как пытаться держать этих двоих вдали друг от друга, заключил я, в то время как церемония начиналась. Это тот урок, который быстро выучил весь преступный мир.
Я добавил дополнительные скрытые элементы в систему безопасности их дома в течение нескольких часов после возвращения Джона на Бейкер-стрит, понимая, что он может быть воспринят как брешь в броне Шерлока – как способ препятствовать или манипулировать единственным в мире консультирующим детективом. Разумеется, я не собирался позволять каким-то преступникам вмешиваться в их дела на данном этапе, и я не был уверен, сможет ли мой брат вообще пережить потерю Джона после всего, через что им пришлось пройти, не говоря уже о том, как он это сделает.
Конечно же, Шерлок немедленно заметил изменения, однако, что удивительно, ничего не сказал, что я принял и за молчаливое согласие, и за индикатор степени его волнения за Джона.
Как назло, следующей мишенью был вовсе не Джон, а мой брат, оказавшийся во власти трех чрезвычайно неприятных злодеев, чье участие в недавних взломах он вычислил. Моя команда, постоянно ожидавшая более сложных маневров, оказалась не готова к такому примитивному и жестокому нападению, и если бы Джон неожиданно не решил зайти домой во время обеденного перерыва в клинике, раны Шерлока были бы куда более серьезными (возможно, даже угрожающими жизни), чем растяжение запястья и синяки на ребрах.
Ущерб, который нанес его противникам Джон, однако, был гораздо более существенным; он несомненно подходил под статьи о «чрезмерном и необоснованном применении силы», «временной недееспособности» и «нанесении неизлечимых увечий». Неудивительно, но полиция, казалось, была совершенно не заинтересована в этих обвинениях, хотя сам факт их появления поспособствовал слухам о том, что у Шерлока Холмса есть защитник, с которым не следует шутить.
Я сел вместе со всеми присутствующими, когда музыка стихла (второй скрипач действительно был исключительным, заметил я), прежде чем снова скользнуть в воспоминания…
Следующим был Мориарти. Его имя стало чем-то вроде навязчивой идеи Шерлока, и они танцевали друг вокруг друга некоторое время, прежде чем консультирующий преступник совершил фатальную ошибку.
Это было позорно, если смотреть на ситуацию с точки зрения чистого интеллекта. Шерлок Холмс и Джеймс Мориарти могли бы стать классическими соперниками; некоторое время они вели большую игру, но когда Мориарти начал угрожать Джону в такой тревожной манере, стало ясно, что Игра окончена.
Мистер Мориарти, безусловно, больше никого не будет консультировать, подумал я, и истории о том, что случилось, когда Шерлок продемонстрировал свою темную сторону, сделали его имя легендарным, и это, несомненно, защищало Джона куда эффективнее, чем вся приставленная мной охрана – не то чтобы я считал ее таковой.
Нет, конечно, пока мальчики ведут опасный образ жизни, Большой Брат будет присматривать за ними, даже если это только ради того, чтобы посмеяться над матерыми грабителями, которые начинают паниковать, когда Джон просто проходит мимо них.

Выйдя из задумчивости, я обнаружил, что почти настало время для возложенной на меня роли шафера, и устремился вперёд.
Действительно, я мог обыскать весь мир и не найти человека, более подходящего Шерлоку, чем Джон. Все, кто присутствовал сегодня, не сомневались в правильности происходящего.
Поначалу казалось, что Джону легче угодить, но сейчас, глядя на его лицо, на то, как он смотрел на моего брата, было невозможно представить, чтобы он смотрел так на кого-то еще.
Я был вместе с ними, когда завязался разговор на тему колец, и они оба сказали, что хотели бы носить их, немного удивленные заявлениями друг друга.
Зная, каким собственником был Шерлок, Джон вполне резонно предположил, что кольцо будет носить он (возможно, я непреднамеренно поделился с ним некоторой конфиденциальной информацией), но он не ожидал, что Шерлок захочет сделать то же самое. Шерлок выглядел немного смущенным, признавая, что это подтвердит, что кто-то хочет его, даже если большинство встреченных им людей считали его психом.
Он, в свою очередь, казалось, опешил от ответа Джона, и я ясно вспомнил его…
- Ты все еще думаешь так, потому что сначала я хотел держать наши отношения в тайне – что я стесняюсь тебя, или что я стесняюсь того, что состою в отношениях с другим мужчиной. - Он поднял руку, чтобы пропустить сквозь пальцы волосы Шерлока в ставшем привычном для нас всех жесте. – Ты – единственный, с кем я хотел бы быть, - пообещал он, - и все, кто не понимает, как мне повезло, недостойны моего внимания. Я горжусь тобой.
Шерлок, видимо, утратил контроль над собой в ту же секунду, и мне пришлось быстро покинуть их, будучи позабытым и незамеченным, поскольку события принимали предсказуемый поворот…
В данный момент мне бы очень хотелось рассмотреть кольцо Джона, поскольку я был уверен, что на нем должно было быть что-то, подтверждающее, что он принадлежит Шерлоку, но честь держать кольца досталась Лестрейду, и я сомневался, что в будущем мне представится такая возможность, поскольку едва ли Джон когда-либо решится его снять.
Когда они обменялись кольцами, и прозвучали слова «Теперь я объявляю вас супругами», должен признаться, я ощутил комок в горле – я всегда надеялся на такой исход и планировал его, даже зная, сколь многое в моей схеме могло пойти не так. Я понимал, что большинство людей считали меня холодной сволочью со склонностью к манипулированию, но я не прошу прощения за свои поступки; не с таким результатом.
Я посмотрел на мальчиков, сжимавших друг друга в объятиях. Тетя Милисента, конечно, пялилась во все глаза, но с её сердцем всё вроде бы было в порядке. Мисс Хупер, впрочем, опасно раскраснелась.
Я переглянулся с Лестрейдом, и мы одновременно кашлянули. Шерлок был хорошо известен своим иммунитетом к общественному мнению, но Джон обычно был более сдержан. Я счел, что в данных обстоятельствах это было простительно.

Остаток дня прошел гладко, и теперь внимание Шерлока снова сосредоточилось на Джоне, хоть он и отвлекся ненадолго, чтобы сообщить матушке, что большая часть украшений кузины Серены была бижутерией. Её это привело в полный восторг.
Я удовлетворенно наблюдал, как она соскальзывает в полное самодовольства забытье, вызванное шампанским, когда ко мне вновь подошла Антея.
- Все в порядке? – с долгожданной уверенностью вопросил я.
- Абсолютно, сэр. В баре кончился лед, и кладовая временно недоступна. - Я огляделся, чтобы убедиться, что мальчики исчезли. - Но они делают замороженные лимонные дольки.
- Очень хорошо, - ответил я. – Первая команда охраны медового месяца заняла свои места?
Она снова проверила свой Блэкберри.
- Да, сэр, – подтвердила она. – Могу я поинтересоваться, какую команду вы назначили на следующую неделю?
Я приподнял бровь. Антея обычно не задавала вопросы касательно моих решений, но я жестом попросил ее продолжить.
- Простите, сэр. Но Адамсон теперь би, и последние отчеты психиатров говорят, что брак Мартиндейла переживает трудные времена. - Она многозначительно замолчала. – Это же их медовый месяц, сэр. Они могут быть даже более… - она явно пыталась подобрать подходящее слово, – …активными, чем обычно.
- Хмм, - заключил я, вновь думая о том, каким ценным сотрудником она являлась. – Вы затронули важную тему, моя дорогая. – Я снова посмотрел на нее. – Что вы думаете о неделе в Альпах?
Она выглядела сбитой с толку.
- Вы имеете в виду Адамсона, сэр?
Я помотал головой.
- Разумеется, нет, - улыбнулся я. – Я совершенно уверен, что не смог бы обойтись без вас целую неделю…
Она снова взглянула на смартфон.
- Это было бы чудесно, сэр.
Кажется, я впервые увидел, как она краснеет.

Наконец, мальчики закончили с боевым крещением кладовки – едва ли это место было самым романтичным для молодоженов, но вполне, как мне показалось, подходящим для этих двоих – и направились в сторону машины до аэропорта; они должны были добраться до места назначения с наступлением темноты.
Повсюду были объятия и прощания, которые Шерлок вынес так стойко, как только мог, не отнимая при этом руки от бедра Джона. Они помахали из машины, когда она отъезжала, но затем скрылись с наших глаз, и, пока они медленно сползали по сидениям, Джон не отпускал шеи Шерлока.
Готовясь ко сну в конце этого долгого, но крайне удачного дня, я вспомнил о стихотворении, которое читал на службе. Оно крутилось у меня в голове с первого дня, когда я увидел Джона и Шерлока вместе, и оно, казалось, вобрало в себя все мои впечатления от их истории.
Возможно, большинство собравшихся решили бы, что это странный выбор для такого случая, но я видел, как признательно мальчики улыбались друг другу, и для меня этого было достаточно…

Неизбранная Дорога, Роберт Фрос т
(перевод В. Топорова)
Опушка - и развилка двух дорог.
Я выбирал с великой неохотой,
Но выбрать сразу две никак не мог
И просеку, которой пренебрег,
Глазами пробежал до поворота.

Вторая - та, которую избрал, -
Нетоптаной травою привлекала:
Примять ее - цель выше всех похвал,
Хоть тех, кто здесь когда-то путь пытал,
Она сама изрядно потоптала.

И обе выстилали шаг листвой -
И выбор, всю печаль его, смягчали.
Неизбранная, час пробьет и твой!
Но, помня, как извилист путь любой,
Я на развилку, знал, вернусь едва ли.

И если станет жить невмоготу,
Я вспомню давний выбор поневоле:
Развилка двух дорог - я выбрал ту,
Где путников обходишь за версту.
Все остальное не играет роли.

 

 

*Конец *



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: