Молитвы Брахмы Господу Кришне 3 глава




 

КОММЕНТАРИЙ: В книге «Кришна, Верховная Личность Бога» Шрила Прабхупада так описывает молитвенное умонастроение, выраженное Брахмой в этом стихе: «О Господь, Ты явился в обли-ке пастушка ради блага Своих преданных. Хотя, украв у Тебя друзей и телят, я нанес оскорбление Твоим лотосным стопам, теперь мне ясно, что я удостоился Твоей милости. Таково Твое божественное качество: Ты очень любишь Своих преданных. Но, несмотря на всю Твою любовь ко мне, я не в состоянии постичь Твое могущество и Твои деяния. И если уж я, Господь Брахма, повелитель этой вселенной, не способен понять Верховную Личность Бога, принявшую облик маленького пастушка, что же тогда говорить о других? А если я не в силах постичь духовное могущество Твоего тела, которое выглядит словно тело обычного ребенка, то как мне постичь Твои божественные игры? Поэтому в „Бхагавадгите" сказано, что тот, кому удалось хотя бы отчасти понять божественные игры, явление и уход Господа, получает право войти в царство Бога сразу после того, как оставит свое материальное тело. Это также подтверждается в Ведах, где говорится: „Постигнув Верховную Личность Бога, можно вырваться из круговорота рождений и смертей". И я не советую людям пытаться познать Тебя с помощью собственных умозаключений».

 

Возгордившись, Господь Брахма принизил главенство Господа Кришны, и Господь сначала поверг его в замешательство, явив Свое трансцендентное могущество, но потом, доказав ему Свое превосходство, Кришна Сам предстал перед ним, так как Брахма — Его преданный.

 

Как утверждает Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, трансцендентное тело Господа может также действовать посредством Своих полных экспансий, называемых вишну-таттвами. Как говорит сам Брахма в «Брахма-самхите» (5.32), ангани йасйа сакалендрийа-врттиманти. Этот стих свидетельствует не только о том, что любая часть тела Господа может выполнять функции всех остальных органов; здесь также утверждается, что Господь может видеть глазами Своих воплощений в образе Вишну; более того, Он способен видеть глазами любого живого существа. То же самое касается Его слуха. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что, хотя Господь может каждым Своим органом выполнять любые телесные функции, тем не менее в облике Кришны Он, как правило, смотрит только глазами, касается только руками, слушает с помощью ушей и т.д. Иначе говоря, Он ведет Себя как очаровательный маленький пастушок.

 

Ведическое знание пришло в этот мир от Господа Брахмы, которого первый стих «Шримад-Бхагаватам» называет ади-кави, изначальным знатоком Вед. Однако Брахма не мог понять природутрансцендентного тела Господа Кришны, поскольку это знание не описывается в доступных всем разделах Вед. Среди всех трансцендентных форм Господа двурукий образ Говинды-Кришны является изначальным и наивысшим. Вот почему, когда Господь Говинда ворует у соседей масло, пьет грудное молоко у гопи, заботится о телятах, играет на флейте или резвится с друзьями-пастушками, эти Его развлечения представляются более удивительными, чем любые деяния вишну-таттв.

 

Стих 3

 

джнане прайасам удапасйа наманта эва

джйванти сан-мукхаритам бхавадййа-вартам

стхане стхитах шрути-гатам тану-ван-манобхир

йе прайашо 'джита джито 'пй аси таис три-локйам

 

джнане — к знанию; прайасам — стремление; удапасйа — отвергнув; намантах — склоняющиеся в почтении; эва — поистине; джйванти — живут; сат-мукхаритам — которые повествуют чистые преданные; бхавадййа-вартам — рассказы о Тебе; стхане — сохраняя то же положение в материальном мире; стхитах — остающиеся; шрути-гатам — полученные благодаря слушанию; тану — телом; вак — речью; манобхих — умом; йе — которые; прайашах — в основном; аджита — о непобедимый; джитах — побежден; апи — однако; аси — становишься; таих — ими; три-локйам — во всех трех мирах.

 

Те, кто, даже продолжая занимать свое место в обществе, не пускаются в умозрительные рассуждения, но телом, умом и речью выражают почтение рассказам о Тебе, всю свою жизнь посвящая этим повествованиям, сошедшим либо с Твоих уст, либо с уст Твоих чистых преданных, без труда покоряют Тебя, хотя никто другой во всех трех мирах не способен победить Тебя.

 

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе слово удапасйа ясно указывает на то, что не стоит даже пытаться понять Абсолютную Истину с помощью пустых размышлений, ибо такой путь неизбежно ведет к формированию несовершенного, безличного представления о Боге. Слово джйванти подтверждает, что тот, кто постоянно слушает повествования о Господе Кришне, непременно отправится домой, к Богу, даже если не способен ни на что другое, кроме как поддерживать свое существование и слушать рассказы о Господе.

 

Шрила Санатана Госвами объясняет слово тану-ван-манобхих («телом, речью и умом») тремя различными способами. Если отнести это слово к преданным Господа, то оно означает, что преданные могут покорить Кришну своим телом, словами и умом. Достигнув совершенства в сознании Кришны, они могут касаться Его лотосных стоп своими руками, звать Его к себе с помощью голоса и созерцать Его облик в своем уме, просто думая о Нем.

 

Если отнести это слово к тем, кто не предан Кришне, то в этом случае тану-ван-манобхих связано по смыслу со словом аджита, «непобедимый». Людям, не занятым преданным служением Господу Кришне, не удастся одолеть Абсолютную Истину ни с помощью физических усилий, ни демонстрацией своего красноречия, ни в результате напряженных размышлений. Несмотря на все их попытки, Абсолютная Истина так и останется для них вне досягаемости.

 

Если же слово тану-ван-манобхих отнести к слову джитах («побежденный»), то оно будет указывать на то, что чистые преданные Господа Кришны подчиняют себе Его тело, речь и ум. Тело Кришны подчиняется им в том смысле, что Кришна всегда пребывает рядом со Своими преданными, речь Его покорена ими, потому что Он постоянно прославляет Своих преданных, а ум Кришны побежден преданными, так как Господь непрерывно думает о тех, кто любит Его.

 

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур связывает слово тануван-манобхих со словом намантах, «склоняясь в почтении». Он объясняет, что преданные извлекают высшее благо из трансцендентных рассказов о Господе, выражая им почтение телом, словами и умом. Касаясь головой и ладонями пола, нужно выражать почтение повествованиям о Господе физически, речь нужно посвятить прославлению таких трансцендентных произведений, как «Бхагавад-гита» и «Шримад-Бхагаватам», равно как и тех, кто проповедует их послание, а ум свой преданный занимает, испытывая великое благоговение и счастье от слушания трансцендентных повествований о Господе. Таким образом, преданный, который обрелпусть даже крупицу трансцендентного знания о Господе Кришне, может покорить Его и так отправиться обратно к Нему, чтобы жить там вечно в Его обществе.

 

Стих 4

 

шрейах-сртим бхактим удасйа те вибхо

клишйанти йе кевала-бодха-лабдхайе

тешам асау клешала эва шишйате

нанйад йатха стхула-тушавагхатинам

 

шрейах — высшего блага; сртим — путь; бхактим — преданное служение; удасйа — отвергнув; те — они; вибхо — о всемогущий Господь; клишйанти — стремятся; йе — которые; кевала — только; бодха — знания; лабдхайе — к обретению; тешам- — их; асау — это; клешалах — страдание; эва — лишь; шишйате — остается; на — не; анйат — по-другому; йатха — как; стхула-туша — шелуху; авагхатинам — тех, кто молотит.

 

Мой дорогой Господь, преданное служение Тебе — лучший из всех путей самосовершенствования. Если кто-либо оставляет этот путь в надежде обрести знание с помощью умозрительных рассуждений, результатом такой деятельности будут лишь страдания, и ничего больше. Подобно человеку, который без устали молотит пустую шелуху, пытаясь добыть зерно, тот, кто пускается в пустые рассуждения, никогда не постигнет себя. Единственным его достижением станут беспокойства.

 

КОММЕНТАРИЙ: С любовью служить Верховной Личности Бога — вечная природа каждого живого существа. Если же человек идет вопреки своей природе и вместо этого пытается обрести так называемое просветление, размышляя о безличном Брахмане, его ждут лишь страдания и беспокойства — неизбежные последствия этой искусственной деятельности. Глупец может без конца молотить пустую шелуху, не подозревая, что зерна там уже нет. Так же глуп и тот, кто гонится за знанием, не предавшись Верховно-му Господу, который есть суть и цель познания, так же как зерно является сутью и целью всех стараний земледельца. И ведическое знание, и материальная наука, если они не связаны с Личностью Бога, подобны пустой и бесполезной пшеничной шелухе.

 

Можно возразить, что в результате практики йоги или накопления знаний о безличном Брахмане человек обретает славу, богатство, мистические совершенства и даже безличное освобождение. Но все эти так называемые приобретения, по сути дела, бесполезны, поскольку ни на йоту не приближают живое существо к преданному служению Верховному Господу. Преданное служение — это единственное, что отвечает изначальной природе живого существа. Все остальные достижения временны, ибо являются чуждыми природе живого существа. Как утверждается в «Нрисимха-пуране», nampeuiy nyuineuiy пхалешу тойешв акрйта-лабхйешу вадаива сатсу / бхактйа су-лабхйе пуруше пуране муктйаи ким артхам крийате прайатнах: «Если изначального Господа можно легко достичь, поднося Ему листья, цветы, фрукты и воду, которые доступны каждому, зачем стремиться к освобождению другими путями?»

 

Хотя путь преданного служения Господу очень прост, упрямым обусловленным душам чрезвычайно сложно припасть к стопам Верховного Господа и круглые сутки служить Ему с любовью и преданностью. Мятежным душам, которые бросили вызов Богу и хотят просто наслаждаться, любовное служение кажется проклятием. Когда такие упрямцы пытаются избежать необходимости покориться Богу и вместо этого ударяются в философские рассуждения, аскетические подвиги или практику йоги, могущественные законы Бога вновь скидывают их на материальный уровень, в бушующий океан бессмысленности, имя которому — материальный мир.

 

Стих 5

 

пуреха бхуман бахаво 'пи йогинас

твад-арпитеха ниджа-карма-лабдхайа

вибудхйа бхактйсшва катхопанитайа

прапедире 'нджо чйута те гатим парам

 

пура — раньше; иха — здесь (в этом мире); бхуман — о всемогущий Господь; бахавах — многие; апи — несомненно; йогинах — следующие по пути йоги; тват — Тебе; арпита — посвящены; йхах — все их усилия; ниджа-карма — предписанными обязанностями; лабдхайа — достигнутым; вибудхйа — поняв; бхактйа — преданным служением; эва — конечно; катха-упанйтайа — тем, что приходит благодаря слушанию и повторению рассказов (о Тебе); прапедире — обрели (благодаря тому, что предались); анджах — легко; ачйута — о непогрешимый; те — Твое; гатим — место назначения; парам — высшее.

 

О всемогущий Господь, в былые времена многие йоги в этом мире достигали уровня преданного служения Тебе, с верой выполняя предписанные обязанности и посвящая Тебе все плоды своего труда. Следуя по пути бхакти и обретя совершенство благодаря слушанию и повторению рассказов о Тебе, они постигали Тебя, о непогрешимый. Так они могли легко предаться Тебе и войти в Твою высшую обитель.

 

Стих 6

 

татхапи бхуман махимагунасйа те

вибоддхум архатй амалантар-атмабхих

авикрийат сванубхавад арупато

хй ананйа-бодхйатматайа на чанйатха

 

татха апи — тем не менее; бхуман — о безграничный; махима — могущество; агунасйа — того, кто не обладает материальными качествами; те — Тебя; вибоддхум — понять; архати — может; амала — безупречным; антах-атмабхих — умом и чувствами; авикрийат — не основанный на материальных различиях; сваанубхават — благодаря созерцанию Сверхдуши; арупатах — того,кто оставил влечение к материальным формам; хи — несомненно; ананйа-бодхйа-атматайа — самопроявленным, не нуждающимся в дополнительном источнике света; на — не; на — и; анйатха — иначе.

 

Те, кто не предан Тебе, не могут постичь Тебя в Твоем полном аспекте, как личность. Тем не менее у них есть возможность осознать Твою безличную экспансию, культивируя созерцание высшего «Я» в своем сердце. Однако это возможно только для тех, кто смог очистить ум и чувства от материальной двойственности и привязанности к материальным объектам чувств. Только при этих условиях Твое безличное проявление открывается им.

 

КОММЕНТАРИЙ: Обусловленным душам невероятно трудно понять все трансцендентные качества Господа. Как утверждается в «Шримад-Бхагаватам» (1.2.11), брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате. Трансцендентное бытие Господа открывается постепенно: вначале — как безличное сияние, затем — как Сверхдуша в сердце каждого и в конце концов — как Верховный Господь, пребывающий в Своей вечной обители. Трансцендентное бытие Господа Кришны не имеет ничего общего с гунами материальной природы. Вот почему в этом стихе Господа называют агунасйа, «тот, кто не обладает материальными качествами».

 

Тот, кто хочет с помощью практики йоги или умозрительных рассуждений постичь трансцендентную реальность, неподвластную материальным гунам, вскоре поймет, что сделать это чрезвычайно трудно. И уж совсем бесполезны эти методы при попытках понять безграничные трансцендентные качества Господа, которые гораздо более удивительны, чем безличная реальность. Лишь по милости чистых преданных Бога или благодаря непосредственному общению с Ним Самим человек сможет встать на путь постижения Бога как личности — путь, который ведет к чистому сознанию Кришны, вершине духовного знания.

 

Стих 7

 

гунатманас те 'пи гунан виматум

хитаватйрнасйа ка йшире 'сйа

калена йаир ва вимитах су-калпаир

бху-памшавах кхе михика дйу-бхасах

 

гуна-атманах — обладателя всех возвышенных качеств; те — Тебя; апи — несомненно; гунан — качества; виматум — сосчитать; хита-аватйрнасйа — того, кто нисходит ради блага всех живых существ; ке — какие; йшире — смогли; асйа — этой (вселенной); калена — со временем; йаих — которыми; ва — или; вимитах — сосчитаны; су-калпаих — великими учеными; бху-памшавах — атомы Земли; кхе — в небе; михиках — снежинки; дйу-бхасах — свет звезд и планет.

 

Возможно, со временем великие ученые и философы смогут пересчитать все атомы Земли, все снежинки и даже все частички света, излучаемые солнцем, звездами и другими небесными светилами. Но кто из этих мудрецов сможет счесть все бесчисленные духовные качества, которыми обладаешь Ты, Верховный Господь, явившийся на Землю ради блага всех живых существ?

 

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Санатана Госвами объясняет, что Господа Кришну называют гунатма, что значит «душа всех возвышенных качеств», ибо Он дает жизнь этим качествам. К примеру, можно вести отвлеченную беседу о таких качествах, как щедрость, сообразительность или милосердие, однако все они оживают лишь тогда, когда их проявляет некий конкретный человек. Господа называют гунатма, потому что Он приходит в материальный мир и восстанавливает законы религии, проявляя все божественные качества Сам и пробуждая их в других. Живое существо, развив трансцендентные качества, подобные тем, что присущи Господу, получает безграничное благо и в конечном счете возвращается с Господом в Его обитель, где все освобождены и в полной мере наделены трансцендентной природой.

 

Далее Шрила Санатана Госвами объясняет, что каждое из Своих удивительных духовных качеств Господь являет ради блага определенного живого существа. Поскольку в материальном мире томится бесчисленное множество живых существ, Господь проявляет бесчисленное количество трансцендентных качеств. По этой причине каждая душа ценит Господа по-своему.

 

В этом стихе Брахма приводит пример: даже ее пи великим ученым удастся когда-нибудь пересчитать все атомы Земли, снежин-ки или частички света, они все же будут неспособны оценить качества Господа. Брахма приводит в пример три различных вещества в определенной последовательности, от земли к свету, от более грубого к более тонкому. Иначе говоря, чем тоньше объект наблюдения, тем труднее его измерить.

 

По мнению Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, такие великие личности, как Господь Санкаршана, уже давно пересчитали не только все атомы Земли, но и все молекулы, из которых состоит вселенная. Однако даже Санкаршане, с незапамятных времен без устали прославляющему Господа, не удается до конца описать все Его удивительные качества.

 

Господь Кришна проявляет Свои самые поразительные качества во Вриндаване, во время Своих детских игр. Там Он ворует масло из соседских домов, танцует с гопи и играет с друзьямипастушками, которые души в Нем не чают. Хотя может показаться, что эти лилы Господа ничем не отличаются от шалостей обычного ребенка, тем не менее в этих возвышенных играх Он проявляет все Свои неисчерпаемые, полные трансцендентного очарования качества, которыми живут чистые преданные.

 

Стих 8

 

тат те 'нукампам су-самйкшамано

бхунджана эватма-кртам випакам

хрд-ваг-вапурбхир видадхан намас те

джйвета йо мукти-паде са дайа-бхак

 

тат — поэтому; те — Твое; анукампам — сострадание; су-самйкшаманах. — терпеливо надеющийся; бхунджанах — выносящий; эва — конечно; атма-кртам — совершённых им самим; випакам — последствия поступков; хрт — сердцем; вак — речью; вапурбхих — и телом; видадхан- — приносящий; намах — поклоны; те — Тебе; джйвета — будет жить; йах — который; мукти-паде — на уровне освобождения; сах — он; дайа-бхак — законный наследник.

 

Мой дорогой Господь, тот, кто смиренно ждет, когда Ты прольешь на него Свою беспричинную милость, терпеливо снося все последствия своих прошлых ошибок и почитая Тебя в сердце, словами и телом, несомненно, достоин освобождения, которое становится его законным правом.

 

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Шридхара Свами объясняет в своем комментарии, что, подобно сыну, которому для получения наследства от отца надо просто оставаться в живых, тот, кто просто поддерживает свою жизнь в сознании Кришны, следуя регулирующим принципам бхакти-йоги, получает право на милость Верховного Господа. Другими словами, его обязательно заберут в царство Бога.

 

Слово су-самйкшамана указывает на то, что преданный терпеливо ждет милости Всевышнего, перенося все невзгоды, посланные ему за былые грехи. Господь Кришна объясняет в «Бхагавад-гите», что преданному, целиком посвятившему свою жизнь Господу, не придется страдать от последствий своих прошлых поступков. Однако в уме его может сохраняться тень желания грешить. Поэтому милостивый Господь устраняет остатки желания наслаждаться здесь, посылая преданному наказания, которые иногда напоминают возмездие за грехи. Основная цель, с которой Бог создал материальный мир, — устранить в живых существах стремление наслаждаться независимо от Бога, и потому наказание, которое причитается за каждый конкретный проступок, самым эффективным образом уничтожает умонастроение, породившее его. Несмотря на то что преданный посвящает все свои силы служению Господу, до тех пор пока он не обрел совершенное сознание Кришны, в его сердце может оставаться некоторая склонность наслаждаться ложным счастьем этого мира. Чтобы устранить этот дух наслаждения, Господь ставит Своих преданных в особые ситуации. Страдания, которые испытывает искренний преданный, по сути дела, не являются кармическими последствиями его поступков; это особая милость Господа, побуждающая преданного избавиться от привязанности к материи и помогающая ему вернуться домой, обратно к Богу.

 

Искренний преданный от всего сердца желает верну; я обратно в обитель Бога. Именно поэтому он безропотно принт 1ет милосердные наказания Господа и непрестанно выражает Ем почтение телом, словами и сердцем. Такой искренний слуга Бога, почитающий любые трудности малой ценой, которую нужно заплатить, чтобы обрести возможность лично общаться с Ним, без сомнения.становится законным наследником Бога, на что указывают в этом стихе слова дайа-бхак. Подобно тому как невозможно приблизиться к солнцу, не превратившись в огонь, невозможно стать приближенным Высшей Чистоты, Господа Кришны, не пройдя перед этим тщательного очищения, которое может показаться болезненным. Однако на самом деле страдания, которые выпадают на долю преданного, — не что иное, как сильнодействующее лекарство, прописанное ему Самим Господом.

 

Стих 9

 

пашйеша ме 'нарйам ананта адйе

паратмани твайй апи майи-майини

майам витатйекшитум атма-ваибхавам

хй ахам кийан аиччхам иварчир агнау

 

пашйа — взгляни; йша — о мой Господь; ме — мое; анарйам — на недостойное поведение; ананте — по отношению к безграничному; адйе — к изначальному; пара-атмани — к Сверхдуше; твайи — к Тебе; апи — даже; майи-майини — к великому чародею; майам — (мое) искусство иллюзии; витатйа — распространив; йкшитум — увидеть; атма — Твою; ваибхавам — мощь; хи — конечно; ахам — я; кийан — насколько; аиччхам — хотел; ива — как; арчих — искра; агнау — (в сравнении) с пламенем.

 

О мой Господь, только посмотри, до чего я дошел в своей дерзости! Решив испытать Твое могущество, я попытался покрыть пеленой иллюзии Тебя, безграничную изначальную Высшую Душу, того, кто вводит в заблуждение даже великих чародеев. Кто я в сравнении с Тобой? Всего лишь крохотная искорка перед полыхающим пламенем.

 

КОММЕНТАРИЙ: Пламя порождает огромное множество крохотных искр, ничтожных в сравнении с ним. Было бы смешно, еслибы одна из этих искорок вдруг сама решила сжечь пламя. Подобно этому, даже творец вселенной, Брахма, является лишь ничтожной искоркой могущества Господа, и потому его неуклюжая попытка привести в замешательство Кришну была очевидной нелепостью.

 

В этом стихе Брахма обращается к Кришне, называя Его йша. Это слово указывает на то, что Кришна является не только верховным повелителем всего сущего, но также и господином самого Брахмы, который появился на свет из тела Господа и создал вселенную под Его непосредственным руководством.

 

Брахма раскаивался в своей дерзкой попытке привести в замешательство Господа Кришну и потому был готов понести любое наказание от Господа. Если Господь Кришна не станет милостиво наказывать Своих преданных, когда те ведут себя неподобающе, их глупость будет только увеличиваться и постепенно похоронит под собой все их духовные эмоции. Вот почему Господь Кришна милостиво наказывает преданных, помогая им идти по пути домой, обратно к Богу.

 

Стих 10

 

атах кшамасвачйута ме раджо-бхуво

хй аджанатас тват-пртхаг-йьиа-манинах

аджавалепандха-тамо-'ндха-чакшуша

эшо 'нукампйо майи натхаван ити

 

атах. — поэтому; кшамасва — прости же; ачйута — о непогрешимый (Господь); ме — меня; раджах-бхувах — рожденного в гуне страсти; хи — конечно; аджанатах — невежественного; тват — от Тебя; пртхак — независимо; йша — владыкой; манинах — считающего (себя); аджа — нерожденным творцом; авалепа — пеленой; андха-тамах — тьмы невежества; андха — ослеплены; чакшушах — того, чьи глаза; эшах — этот; анукампйах — тот, кто нуждается в милости; майи — для меня; натха-ван — господин; ити — (думая) так.

 

Поэтому, о непогрешимый Господь, пожалуйста, будь милостив и прости все мои оскорбления. Я был рожден в гуне страсти и потому по глупости возомнил себя властелином этого мира, независимым от Тебя. Мои глаза застилает пелена невежества, которая заставляет меня думать, что я нерожденный творец вселенной. Однако, дорогой Господь, вспомни, что я Твой слуга и потому заслуживаю снисхождения.

 

КОММЕНТАРИЙ: В своем комментарии Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что Брахма приводит Господу следующий довод: «Мой дорогой Господь, я совершил серьезный проступок и потому заслуживаю наказания. С другой стороны, я просто глупец и потому заслуживаю снисхождения. Хотя я в равной степени заслуживаю и наказания, и прощения, всё же я умоляю Тебя проявить терпимость и милостиво простить все мои оскорбления».

 

Слова натхаван ити указывают на то, что Брахма хотел напомнить Господу: «Ты мой отец и господин и потому должен простить Своему смиренному слуге все проступки, которые он имел несчастье совершить». Каждая обусловленная душа, будь то Господь Брахма или маленький муравей, ошибочно отождествляет себя с материей и в результате забывает о своих вечных взаимоотношениях с Верховной Личностью Бога. Господь Брахма, занимающий престижный пост творца, забыл, что он всего лишь ничтожный слуга Господа, а не повелитель этого мира. Теперь же по милости Господа Кришны все его ложные представления о себе развеялись и он вновь вспомнил о своем вечном положении слуги Бога.

 

Стих 11

 

ква — где; ахам — я; тамах — материальной природой; махат — совокупной материальной природой; ахам — ложным эго; кха — эфиром; чара — воздухом; агни — огнем; вах — водой; бху — землей; самвештита — окруженное; анда-гхата — внутри вселенной, подобной горшку; сапта-витасти — семь мер длины; кайах — тот, чье тело; ква — где; йдрк — такого же; видха — вида; авиганита — бесчисленных; анда — вселенных; пара-ану — подобных мельчайшим пылинкам; чарйа — движение; вата-адхва — пор; рома — волосков на теле; виварасйа — того, в ком через отверстия; ча — также; те — Тебя; махитвам — величие.

 

Что я собой представляю — ничтожное создание размером в семь своих витасти? Я заключен в этой, подобной горшку, вселенной, состоящей из материальной природы, совокупной материальной энергии, ложного эго, эфира, воздуха, воды и земли. А каково Твое величие? Бесчисленные вселенные проходят сквозь поры Твоего тела, словно пылинки — сквозь щели в ставнях.

 

КОММЕНТАРИЙ: В «Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 5.72) Шрила Прабхупада комментирует этот стих следующим образом: «Когда Господь Брахма вернулся к месту, откуда только что украл всех телят и пастушков, друзей Кришны, он увидел, что все они продолжают гулять с Кришной как ни в чем не бывало. И тогда, признав свое поражение, он вознес Господу Кришне эту молитву (Бхаг., 10.14.11). Обусловленная душа — даже такая великая, как Брахма, который управляет целой вселенной, — не может сравниться с Личностью Бога, ибо Господь может создавать бесчисленные вселенные одними только лучами, исходящими из пор Его духовного тела. Ученым-материалистам не мешало бы принять во внимание слова Шри Брахмы о том, насколько мы ничтожны перед Богом. Молитвы Брахмы могут многому научить тех, кто гордится своим мнимым могуществом».

 

В четырнадцатой главе книги «Кришна, Верховная Личность Бога» Шрила Прабхупада так комментирует эти слова Брахмы: «Господь Брахма понял свое истинное положение. Разумеется, он верховный учитель всей вселенной, управляющий созидательной деятельностью материальной природы, которая состоит из совокупной материальной энергии, ложного эго, эфира, воздуха, огня, воды и земли. Вселенная огромна, но даже она поддается измерению, так же как поддается измерению наше тело. Обычно высота тела человека в семь раз больше длины его предплечья. Нашавселенная может казаться гигантским космическим телом, но для Господа Брахмы она всего лишь в семь раз больше длины предплечья. Помимо этой вселенной, существует бесчисленное множество других, в которых властвуют другие Брахмы. Подобно тому как бесчисленные частицы света проходят сквозь оконную сетку, миллионы, триллионы вселенных в виде маленьких зародышей выходят из пор кожи Маха-Вишну, который является лишь частью части полной экспансии Кришны. Поэтому, хотя Господь Брахма — верховное существо во вселенной, много ли он значит рядом с Господом Кришной?»

 

Стих 12

 

уткшепанам гарбха-гатасйа падайох

ким калпате матур адхокшаджагасе

ким асти-насти-вйападеша-бхушитам

тавасти кукшех кийад апй анантах

 

уткшепанам — толчок; гарбха-гатасйа — младенца в утробе; падайох — ног; ким — что; калпате — делает; матух — для матери; адхокшаджа — о трансцендентный Господь; агасе — как оскорбление; ким — что; асти — существования; на асти — несуществования; вйападеша — определением; бхушитам — украшенное; тава — Твоего; асти — есть; кукшех — живота; кийат — сколько; апи — даже; анантах — вне.

 

О Господь Адхокшаджа, разве мать обижается, когда дитя во чреве толкает ее своими ножками? А есть ли что-либо в этом мире — неважно, считают мудрецы эту вещь реальной или нет, — находящееся вне Твоего чрева?

 

КОММЕНТАРИЙ: В четырнадцатой главе книги «Кришна, Верховная Личность Бога» Шрила Прабхупада дает этому стиху такое объяснение: «Господь Брахма сравнил себя с младенцем во чреве матери. Когда младенец в материнской утробе двигает ручкамии ножками и толкает мать, разве она обижается на него? Конечно, нет. Точно так же, хотя Господь Брахма очень велик, не только он сам, но и все сущее пребывает во чреве Верховной Личности Бога. Энергия Господа вездесуща, и в мироздании нет места, где бы она не действовала. Поскольку все пребывает в энергии Господа, Брахма нашей вселенной и другие Брахмы во многих миллионах и миллиардах вселенных также пребывают в пределах Его энергии. Поэтому Господа сравнивают с матерью, а всех, кто находится в Его чреве, — с ребенком. Хорошая мать никогда не обижается на ребенка, даже если ребенок, которого она носит в своем чреве, толкает ее ножками».



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: