Брахманы Проклинают Род Яду 52 глава




 

Слово дхарма, употребленное в этом стихе, указывает на то, что религиозная деятельность человека должна всегда быть связана с Кришной. Поэтому следует давать вайшнавам и брахманам пожертвования в виде зерна, одежд и т.п., а также при любой возможности обеспечивать защиту коровам, которые очень дороги Господу. Слово кама указывает на то, что удовлетворять свои желания следует лишь при помощи трансцендентных вещей, принадлежавших Господу. Есть нужно маха-прасад, пищу, предложенную Божеству Господа Кришны, а украшать свое тело — цветочными гирляндами, которые носил Господь, и сандаловой пастой, которой Он пользовался. Остатки нарядов Божества следует надевать на себя. Тот, кто живет в роскошном особняке или квартире, должен превратить свой дом в храм Господа Кришны и приглашать туда гостей, чтобы петь перед Божеством, слушать «Бхагавад-гиту» и «Шримад-Бхагаватам» и пробовать остатки пищи Господа. Можно жить и в прекрасном храме, в обществе вайшнавов, и заниматься тем же самым. Слово артха, употребленное в этом стихе, означает, что человек, имеющий склонность зарабатывать деньги, должен копить их не на удовлетворение своих чувств, на то, чтобы обеспечивать миссионерскую деятельность преданных Господа. Таким образом его бизнес также можно будет считать преданным служением Господу Кришне. Слово нишчалам означает, что, поскольку Господь Кришна всегда пребывает в состоянии совершенного знания и блаженства, тех, кто Ему поклоняется, ничто не может побеспокоить. Когда мы поклоняемся кому-то помимо Господа, и он попадает в затруднительное положение, наше поклонение нарушается. Но Господь — всевышний, поэтому наше поклонение ему всегда свободно от беспокойств.

 

Тот, кто слушает рассказы об играх Господа, кто прославляет и помнит их, кто воссоздает их на сцене, скоро освободится от всех материальных желаний. Шрила Джива Госвами упоминает в этой связи, что человека, достигшего высот в сознании Кришны, могут особенно привлекать деяния преданного, который в духовном мире служит Кришне определенным образом. Этот человек, живущий в материальном мире, может захотеть служить Господу так же. И он будет испытывать удовольствие в том, чтобы сценически воссоздавать служение этого преданного-учителя из духовного мира, которому он поклоняется. Также человеку могут нравиться духовные праздники, представления, изображающие конкретные игры Кришны или деяния других преданных Господа. Таким образом человек может постоянно увеличивать свою веру в Личность Бога. Те, у кого нет желания слушать, прославлять и помнить трансцендентные деяния Господа, несомненно, осквернены материей и никогда не достигнут высшего совершенства. Такие люди упускают возможность, которую предоставляет им жизнь человека, предаваясь обсуждению преходящих мирских тем, которые не приносят вечного блага. Истинный смысл религии состоит в том, чтобы постоянно служить Верховной Личности Бога, чья форма вечна и исполнена знания и блаженства. Того, кто полностью вручил себя Господу, совершенно не интересуют отвлеченные рассуждения имперсоналистов о природе Бога. Он использует свое время на то, чтобы все больше и больше продвигаться вперед в безграничном блаженстве чистого преданного служения.

 

Стих 25

 

सत्सङ्गलब्धया भक्त्या

मयि मां स उपासिता ।

स वै मे दर्शितं सद्भिर्

अञ्जसा विन्दते पदम् ॥२५॥

 

сат-санга-лабдхайа бхактйа

майи мам са упасита

са ваи ме даршитам садбхир

анджаса виндате падам

 

сат — с преданными Господа; санга — общением; лабдхайа — обретенным; бхактйа — преданностью; майи — Мне; мам — Меня; сах — он; упасита — поклонник; сах — этот самый человек; ваи — несомненно; ме — Моей; даршитам — явленных; садбхих — Моими чистыми преданными; анджаса — очень легко; виндате — достигает; падам — Моих лотосных стоп или Моей вечной обители.

 

Тот, кто обрёл бхакти благодаря общению с Моими преданными, всегда занят поклонением Мне. Так он легко достигает Моей обители, которая открывается Моими чистыми преданными.

 

КОММЕНТАРИЙ: В предыдущих стихах Господь Кришна подчеркивал, насколько важно вручить себя Ему в любовном служении. Кто-то может спросить, как же в действительности достичь такой преданности, такого самозабвения. Господь дает ответ на это в данном стихе. Человек должен жить в обществе преданных, и тогда двадцать четыре часа в сутки он будет занят различными видами преданного служения, начиная со шраванам, киртанам и смаранам (слушания о Господе, Его прославления и памятования о Нем). Чистые преданные Господа посредством трансцендентного звука, исходящего из их уст, могут явить духовный мир, дав возможность даже преданным-новичкам ощутить обитель Господа. Воодушевленный этим, новичок прогрессирует в духовной жизни и со временем становится достоин лично служить Личности Бога в духовном мире. Постоянно общаясь с преданными и обучаясь у них духовной науке, человек быстро обретает глубокую привязанность к Господу и служению Ему, а такая привязанность постепенно созревает, превращаясь в чистую любовь к Богу.

 

Глупцы говорят, что различные мантры, состоящие из имен Бога, являются, подобно другим мантрам, материальными созданиями, не обладающими никакой особенной ценностью, и поэтому так называемый мистический процесс, основанный на их повторении, в конечном счете, приведет к тому же результату, что и повторение обычных мантр. Чтобы доказать несостоятельность такого поверхностного мышления, Господь описывает здесь науку возвращения домой, обратно к Богу. Следует избегать общения с имперсоналистами, которое не приводит ни к чему хорошему. Имперсоналисты утверждают, что святое имя, облик, качества и игры Господа — майя, иллюзия. В действительности же, майя — незначительная энергия всемогущей Личности Бога, и если человек в невежестве своем пытается поставить иллюзию выше Абсолютной Истины, он никогда не испытает любви к Богу и будет повергнут в состояние глубокого забвения Господа. Не следует общаться с теми, кто завидует удачливым преданным, возвращающимся к Богу. Такие завистники смеются над обителью Господа, которую чистые преданные раскрывают тем, кто верит в послание Бога. Завистники причиняют беспокойства обычным людям, которые должны обрести покровительство верующих, преданных Господу. До тех пор, пока люди не начнут слушать чистых преданных, они не смогут понять, что существует Верховная Личность Бога, что Господь вечно пребывает в Своей самосветящейся обители, исполненной блаженства и знания. В этом стихе недвусмысленно говорится о важности санги, общения.

 

Стихи 26–27

 

श्रीउद्धव उवाच

साधुस्तवोत्तमश्लोक

मतः कीदृग्विधः प्रभो ।

भक्तिस्त्वय्युपयुज्येत

कीदृशी सद्भिरादृता ॥२६॥

 

एतन्मे पुरुषाध्यक्ष

लोकाध्यक्ष जगत्प्रभो ।

प्रणतायानुरक्ताय

प्रपन्नाय च कथ्यताम् ॥२७॥

 

шри-уддхава увача

садхус тавоттама-шлока

матах кидриг-видхах прабхо

бхактис твайй упайуджйета

кидриши садбхир адрита

 

этан ме пурушадхйакша

локадхйакша джагат-прабхо

пранатайанурактайа

прапаннайа ча катхйатам

 

шри-уддхавах увача — Шри Уддхава сказал; садхух — святой; тава — по Твоему; уттама-шлока — о дорогой Господь; матах — мнению; кидрик-видхах — каким должен быть; прабхо — дорогой Господь, Личность Бога; бхактих — преданное служение; твайи — Твоей Светлости; упайуджйета — заслуживает того, чтобы им занимались; кидриши — какое оно; садбхих — Твоими чистыми преданными, такими как Нарада; адрита — почитаемое; этат — это; ме — мне; пуруша-адхйакша — о Господин тех, кто управляет Вселенной; лока-адхйакша — о Верховный Господь Вайкунтхи; джагат-прабхо — о Бог Вселенной; пранатайа — преданному, который вручил себя Тебе; анурактайа — который любит Тебя; прапаннайа — у которого нет иного прибежища, кроме Тебя; ча — также; катхйатам — пусть будет рассказано.

 

Шри Уддхава сказал: Мой дорогой Господь, о Верховная Личность Бога, кого Ты считаешь чистым преданным, и какое служение возвышенные бхакты признают наиболее достойным Твоей Светлости? О владыка полубогов, о Господь Вайкунтхи, о всемогущий Господь вселенной, я — Твой преданный, я люблю Тебя, у меня нет иного прибежища кроме Тебя. Поэтому, пожалуйста, объясни мне это.

 

КОММЕНТАРИЙ: В предыдущем стихе утверждалось, что высшей обители Господа можно достичь, общаясь с преданными. Поэтому у Уддхавы возник закономерный вопрос о том, как распознать такого выдающегося преданного, общение с которым может помочь человеку достичь царства Бога. Шрила Джива Госвами отмечает, что Господь, Личность Бога, знает, кто является по-настоящему искренним преданным, поскольку Господь всегда привязан к Своим любящим слугам. Аналогичным образом чистые преданные могут со знанием дела рассказать о подходящих способах преданного служения Господу Кришне, поскольку они уже поглощены любовью к Нему. Уддхава просит здесь Кришну описать качества преданного и рассказать о служении, которое сами эти преданные считают достойным Господа.

 

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что слово пуруша-дхйакша указывает на Господа Кришну как верховного повелителя всех, кто управляет вселенной, во главе с Маха-Вишну. Таким образом Господь в высшей степени независим. Слово локадхйакша означает, что Господь Кришна — высший правитель и властелин всех планет Вайкунтхи, поэтому Он безгранично славен и совершенен. Далее Уддхава называет Господа Кришну джагат-прабху, поскольку даже в иллюзорном материальном мире Господь демонстрирует Свою безграничную милость, лично воплощаясь в нем, чтобы возвысить обусловленные души. Слово пранатайа («преданный, который вручил себя Тебе») указывает на то, что Уддхава не высокомерен, в отличие от обычных глупцов, которым не нравится склоняться перед Верховной Личностью Бога. Уддхава говорит о себе как об анурактайа — о том, кто полностью пленен любовью к Кришне. Согласно мнению Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, он говорит это потому, что никогда не поклонялся полубогам, в отличие от других великих преданных, таких как Арджуна. Арджуна иногда делал это, следуя принятым в обществе традициям, или чтобы выказать им почтение за их положение в структуре управления планетами. Поэтому Уддхава — прапаннайа, тот, у кого нет иного прибежища, кроме Господа Кришны.

 

Стих 28

 

त्वं ब्रह्म परमं व्योम

पुरुषः प्रकृतेः परः ।

अवतीर्नोऽसि भगवन्

स्वेच्छोपात्तपृथग्वपुः ॥२८॥

 

твам брахма парамам вйома

пурушах пракритех парах

аватирно 'си бхагаван

свеччхопатта-притхаг-вапух

 

твам — Ты; брахма парамам — Абсолютная Истина; вйома — подобный небу (Ты не связан ни с чем); пурушах — Личность Бога; пракритех — к материальной природе; парах — трансцендентный; аватирнах — воплощался; аси — Ты; бхагаван — Господь; сва — Твоих (преданных); иччха — исполняя желание; упатта — принимая; притхак — разные; вапух — тела.

 

Дорогой Господь, как Абсолютная Истина, Ты трансцендентен к материальной природе, и подобно небу Ты никогда и ни с чем не смешиваешься. Всё же, побуждаемый любовью Своих преданных, согласно их желаниям Ты воплощаешься во множестве различных форм.

 

КОММЕНТАРИЙ: Чистые преданные Господа проповедуют служение Ему по всему миру. Поэтому, хотя они и существуют отдельно от личной формы Бога, они считаются проявлениями Его милости и энергии. В «Чайтанья-чаритамрите» (Антья, 7.11) утверждается: кришна-шакти вина нахе тара правартана.

 

Господь подобен небу (вйома): хотя Он присутствует везде, Он ни с чем не связан. Он пракритех парах, полностью запределен материальной природе. Господь полностью черпает удовлетворение в Самом Себе и поэтому равнодушен к делам материального мира. Но из-за своей беспричинной милости Он желает распространить чистое преданное служение и поэтому воплощается в материальном мире, чтобы возвысить падшие обусловленные души.

 

Чтобы порадовать Своих любящих преданных, Господь нисходит в этот мир в особых духовных телах. Иногда Он является в Своем изначальном облике Кришны. И даже Сам Кришна предстает перед отдельными преданными в различных формах, чтобы в тех могли полностью развиться любовные чувства по отношению к Нему. Шрила Джива Госвами приводит несколько примеров, демонстрирующих, как Господь проливает особую милость на Своих преданных. Господь Кришна Сам пришел в дом Джамбавана, представ перед ним в облике со слегка гневным взглядом. В этой форме Господь наслаждался битвой со Своим преданным. Перед Атри Муни Господь явился в облике Даттатреи и подобным же образом пролил особую милость на Господа Брахму, полубогов, Акруру и других преданных, которым нет числа. А перед удачливыми жителями Вриндавана Господь предстает в Своей самой прекрасной форме — форме Говинды.

 

Шрила Мадхвачарья приводит следующую цитату из «Пракаша-самхиты». «Господь принимает различные духовные тела согласно желанию Своих преданных. К примеру, Он согласился стать сыном Васудевы и Деваки. Таким образом, хотя Господь Кришна обладает вечным, исполненным блаженства духовным обликом, он является, чтобы войти в тело Своей преданной, которая становится Его матерью. Хотя мы говорим, что Господь „принимает тела“, Его форма остается неизменной. Этим Он отличается от обусловленных душ, которые вынуждены менять материальные тела. Господь является в Своих вечно неизменных формах. Господь Хари всегда предстает перед Своими любящими преданными в тех обличьях, которые они особенно хотят видеть, и ни в каких других. Но если кто-то думает, что Господь, подобно обычному человеку, рождается, физически становясь сыном Васудевы или другого преданного, это значит, что такой человек пал жертвой иллюзии. Господь просто распространяет Свою духовную энергию, которая заставляет Его чистого преданного думать: „Кришна — мой сын“. Следует понять, что Верховная Личность Бога никогда не принимает или отвергает материальное тело. Также Он никогда не расстается со Своими вечными духовными обличьями. Напротив, Господь вечно проявляет Свои исполненные блаженства тела в соответствии с любовными чувствами Своих вечных чистых преданных».

 

Шрила Джива Госвами упоминает, что слово вйома также обозначает одно из имен Господа — Паравьома, Господь духовного неба. Не следует неправильно истолковывать этот стих, говоря, что Господь Кришна безличен, подобно материальному небу, или что форма Кришны — всего лишь очередное воплощение, в котором Он решил явиться, ничем не отличающееся от остальных. Такие несерьезные и надуманные измышления нельзя считать подлинным духовным знанием. Шри Кришна — изначальная Личность Бога (кришнас те бхагаван свайам). В «Бхагавад-гите» Он подробно объясняет, что является первопричиной всего сущего. Поэтому чистые преданные Господа, исполненные знания и блаженства, вечно с любовью служат Ему в Его изначальной форме Кришны. В целом, замысел «Шримад-Бхагаватам» состоит в том, чтобы пробудить в нас любовь к Господу Кришне, и не следует, подобно глупцам, превратно понимать эту великую цель.

 

Стихи 29–32

 

श्रीभगवानुवाच

कृपालुरकृतद्रोहस्

तितिक्षुः सर्वदेहिनाम् ।

सत्यसारोऽनवद्यात्मा

समः सर्वोपकारकः ॥२९॥

 

कामैरहतधीर्दान्तो

मृदुः शुचिरकिञ्चनः ।

अनीहो मितभुक्षान्तः

स्थिरो मच्छरणो मुनिः ॥३०॥

 

अप्रमत्तो गभीरात्मा

धृतिमाञ्जितषड्गुणः ।

अमानी मानदः कल्यो

मैत्रः कारुणिकः कविः ॥३१॥

 

आज्ञायैवं गुणान्दोषान्

मयादिष्टानपि स्वकान् ।

धर्मान् सन्त्यज्य यः सर्वान्

मां भजेत स तु सत्तमः ॥३२॥

 

шри-бхагаван увача

крипалур акрита-дрохас

титикшух сарва-дехинам

сатйа-саро 'навадйатма

самах сарвопакараках

 

камаир ахата-дхир данто

мридух шучир акинчанах

анихо мита-бхук шантах

стхиро мач-чхарано муних

 

апраматто габхиратма

дхритиман джита-шад-гунах

амани мана-дах калйо

маитрах каруниках кавих

 

аджнайаивам гунан дошан

майадиштан апи свакан

дхарман сантйаджйа йах сарван

мам бхаджета са ту саттамах

 

шри-бхагаван увача — Верховная Личность Бога сказал; крипалух — не способный выносить страдания других; акрита-дрохах — никогда не причиняющий боль другим; титикшух — склонный прощать; сарва-дехинам — по отношению ко всем живым существам; сатйа-сарах — тот, кто живет правдой и чья сила и решительность происходят их правдивости; анавадйа-атма — душа, свободная от зависти, ревности и т.п.; самах — чье сознание остается одинаковым и в счастье, и в горе; сарва-упакараках — всегда старающийся приложить все усилия для благополучия остальных; камаих — материальными желаниями; ахата — не обеспокоенный; дхих — чей разум; дантах — контролирует внешние чувства; мридух — чьему умонастроению не свойственна грубость; шучих — всегда обладающий хорошим поведением; акинчанах — свободный от чувства собственности; анихах — свободный от мирской деятельности; мита-бхук — строгий в еде; шантах — контролирующий ум; стхирах — стойкий в исполнении предписанных обязанностей; мат-шаранах — тот, кто считает Меня единственным прибежищем; муних — вдумчивый; апраматтах — предусмотрительный и рассудительный; габхира-атма — не поверхностный и потому не меняющийся; дхрити-ман — не безвольный и не поддающийся печали даже в ужасных обстоятельствах; джита — победивший; шат-гунах — шесть материальных качеств: голод, жажду, скорбь, иллюзию, старость и смерть; амани — свободный от желания престижа; мана-дах — оказывающий почтение другим; калйах — умеющий воскрешать сознание Кришны в сердцах других; маитрах — никогда никого не обманывающий, и поэтому — настоящий друг; каруниках — действиующий всегда из сострадания, а не из личных амбиций; кавих — образованный; аджнайа — зная; эвам — так; гунан — хорошие качества; дошан — плохие качества; майа — Мной; адиштан — описанные; апи — даже хотя; свакан — собственные; дхарман — религиозные принципы; сантйаджйа — оставив; йах — тот кто; сарван — все; мам — Мне; бхаджета — поклоняется; сах — он; ту — несомненно; сат-тамах — лучший из святых.

 

Верховная Личность Бога сказал: О, Уддхава, святой человек милостив – крипалу, смиренен и никогда не осуждает других - акрта-дроха. Он терпелив и прощает всех, даже своих врагов - титикшу. Он живет по правде - сатйа сара, свободен от зависти и ревности - анавадйа-атма, равно относится к счастью и горю - шама. Трудится только на благо других - сарвопакарака. Не запутывается в материальных желаниях - камаир ахата-дхи, обуздал свои чувства - данта, образцово ведет себя - шучи, не груб - мриду,свободен от чувства собственничиства - акинчана. Не прилагает особых усилий в мирской деятельности - аниха, строго контролирует прием пищи - мита бхук. Спокоен и умиротворён - шанта. Уравновешен - стхира. Глубокомыслен - муни и принимает Меня своим единственным прибежищем - мат-шарана. Внимателен к исполнению своих обязанностей - апраматта, не подвержен поверхностным изменениям - дхритиман, спокоен и благороден даже в беде - габхиратма. Победил шесть материальных качеств - гнев, жажду, скорбь, иллюзию, старость и смерть - джита-шад-гуна. Свободен от ложного престижа - амани, почтителен к другим - мана-да. Опытен - калйа, дружелюбен - маитра, сострадателен - каруника, и поэтичен - кави. Такой святой человек должен считаться самым образованным среди людей. Он отлично понимает, что предписанные Мной в ведах обязанности благоприятны и очищают исполняющего их, а пренебрежение дхармой есть причина противоречий в человеческой жизни. Приняв полное прибежище у Моих лотосных стоп, святой человек, в конечном счете, отрекается от таких религиозных обязанностей и поклоняется только Мне одному. Такой человек считается лучшим среди всех живых существ.

 

КОММЕНТАРИЙ: В стихах 29 — 30 описываются двадцать восемь качеств святого, а в 32 стихе — высшее совершенство жизни. Согласно мнению Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, семнадцатое качество (мат-шарана, что значит полностью принять покровительство Кришны) — самое важное, тогда как остальные двадцать семь сами собой проявляются в том, кто стал чистым преданным Господа. В «Шримад-Бхагаватам» (5.18.12) утверждается: йасйасти бхактир бхагаватй акинчана сарваир гунаис татра самасате сурах. Двадцать восем качеств святого можно описать следующим образом.

 

1. Крипалу. Преданному невыносимо видеть, что мир погрузился в невежество и страдает от плетей майи. Поэтому он энергично распространяет сознание Кришны, и его называют крипалу, милостивым.

 

2. Акрита-дроха. Даже если кто-то оскорбляет преданного, преданный не оскорбляет его в ответ. В действительности, он никогда не действует вопреки интересам любого живого существа. Кто-то может возразить, что великие цари-вайшнавы, такие как Махараджа Юдхиштхира и Махараджа Парикшит казнили множество преступников. Но когда государство должным образом вершит правосудие, грешники и люди, от которых есть вред, в действительности получают благо от такого наказания, поскольку освобождаются от суровых кармических реакций за свои недозволенные поступки. Правитель-вайшнав наказывает не по злобе и не из-за того, что завидует, а верно подчиняясь законам Бога. Философы-маявади, которые хотят убить Бога, воображая, что Его нет, несомненно, являются крита-дроха, теми, кто наносит самый большой вред себе и другим. Имперсоналист воображает себя Всевышним и таким образом создает опасную ситуацию для себя и своих последователей. Аналогичным образом карми, предающиеся удовлетворению материальных чувств, также убивают свою душу, поскольку, из-за того, что они погружены в материальное сознание, они теряют все шансы познать Абсолютную Истину и истину о своем «Я». Поэтому все живые существа, которые попали во власть материалистических правил и обязанностей, без всякой необходимости беспокоят себя и других. Чистый вайшнав испытывает великое сострадание и участие по отношению к ним. Преданный никогда не использует свой ум, тело и слова для того, чтобы каким-то поступком нарушить благополучие любого живого существа.

 

3. Титикшу. Преданный прощает любое оскорбление, совершенное по отношению к нему, и быстро забывает о нем. Вайшнав не испытывает привязанности к материальному телу, состоящему из гноя, испражнений, крови и т.п. Поэтому он может и не обратить внимания на чье-либо оскорбительное поведение, с которым он иногда сталкивается в ходе проповеднической деятельности, и всегда будет вести себя с людьми как настоящий джентльмен. Вайшнав громко поет святое имя Господа и готов вытерпеть и простить те падшие обусловленные души, которые не могут должным образом ответить чистому преданному.

 

4. Сатйа-сара. Преданный всегда помнит, что он — вечный слуга Верховной Личности Бога, всеведущего Господа, который является источником всего удовольствия и тем, кто в конечном итоге наслаждается всей деятельностью. Избегая всякой деятельности помимо преданного служения, преданный остается верен истине, не тратит без пользы время и таким образом становится смел, силен и непоколебим.

 

5. Анавадйатма. Преданный знает, что материальный мир — преходящая фантасмагория, и поэтому, независимо от материальной ситуации, никому не завидует. Он никогда не пытается тревожить других или без нужды их критиковать.

 

6. Сама. Преданный остается непоколебим и уравновешен в мирском счастье и горе, в чести и бесчествии. Его истинное богатство — сознание Кришны. Он понимает, что подлинное благо для него находится за пределами сферы материальной природы. Его не волнуют и не угнетают внешние события. Его сознание всегда остается сосредоточенным на всемогуществе Господа Кришны.

 

7. Сарвопакарака. Пренебрежение своими собственными эгоистическими желаниями и работа ради удовольствия других называется паропакара. Преданный всегда действует для удовольствия Господа Кришны, в котором находят упокоение все живые существа. Таким образом, в конечном итоге его деятельность приносит радость всем. Преданное служение Господу Кришне — стадия, на которой деятельность на благо других находит совершенное выражение, поскольку Господь Кришна — верховный повелитель, управляющий счастьем и горем каждого живого существа. Глупцы, которые под влиянием ложного эго считают себя самыми большими доброжелателями других, вместо того, чтобы заботиться об их вечном счастье, заняты внешней материалистической деятельностью. А преданный, поскольку он остается чист и вовлечен в миссионерскую деятельность, является лучшим другом каждого.

 

8. Камаир ахата-дхи. Обычные люди воспринимают все материальное как объект для собственного удовлетворения и поэтому пытаются заполучить его или управлять им. В конечном итоге, мужчина хочет обладать женщиной и наслаждаться половыми отношениями с ней. Верховный Господь дает такому сбитому с толку человеку желаемое «топливо», которое заставит огонь вожделения мучительно гореть в его сердце. Но Господь не даст ему самоосознания. Господь Кришна трансцендентен и беспристрастен, но если кто-то хочет использовать Его творение для собственного наслаждения, Господь посредством майи дает ему такую возможность. Такой человек становится жертвой обмана относительно истинного счастья, обусловливаясь своей ложной ролью сладострастного великого любителя мирских наслаждений. С другой стороны, тот, кто полностью вручил себя Кришне, наделен совершенным знанием и блаженством. Его не вводят в заблуждение соблазны материального мира. Чистый преданный не следует примеру глупого оленя, пленившегося звуками охотничьего рога и убитого. Преданного никогда не привлекают страстные мольбы прекрасной женщины, и он избегает слушать разговоры сбитых с толку карми о так называемых достоинствах материальных приобретений. Аналогичным образом чистого преданного не вводят в заблуждение запах или вкус. Его не привлекает роскошная пища, он не проводит целые дни в попытках создать удобства для тела. Только Сам Господь — тот единственный, кто вправе по-настоящему наслаждаться Своим творением. Живые существа — «вторичные» наслаждающиеся. Они испытывают безграничное наслаждение, если доволен Господь. Этот совершенный метод получения удовольствия называется бхакти-йогой, чистым преданным служением. Преданный никогда не поступится благоприятным положением, которое дает ему стойкий разум, даже ради так называемых материальных возможностей.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: