Историческое развитие языка 25 глава




 

 

[pui]

 

 

вот что делает систему каститанской письменности забав-ной, это что написание большинства слов было стандартизовано за один раз ещё до того, как начались основные изменения звука, характеризующие каститанский, не говоря уже о грамматических

 

P. семантических изменениях. Результатом является система право-писания, которую очень трудно освоить — почти так же сложно, как английскую, если не сложнее. Таким образом, система письма работает рука об руку с развитием самого языка, чтобы создать систему, которая сложна именно так, как сложна естественная си-


Развитие каститанской системы письменности  
   

стема. Ниже приведены некоторые примеры несоответствия в на-писании и произношении.

 

  Исходное произ- Современное произ-
Орфографическая форма ношение/Исходное ношение/современное
  значение значение
     
  [ ݐi.ku ] [ ݤe. u]
  ‘ɜɵɤɚɩɵɜɚɬɶ’ ‘ɧɚɯɨɞɢɬɶ’
     
  [si. p ai.li.ku ] [ ݕpe.li. u]
  ‘ɩɥɟɜɚɬɶ’ ‘ɲɭɬɢɬɶ’
     
  [ tui.hau] [ kwi.o]
  ‘ɤɨɥɸɱɤɚ’ ‘ɫɨɦɧɟɧɢɟ’
     
  [ ஆbi. au] [ bi.ho]
  ‘ɞɨɥɝ’ ‘ɤɪɟɞɢɬ’
     
  [ இ ai.li] [ e.le]
  ‘ɞɚɥɟɤɨ’ ‘ɧɚɩɪɨɬɢɜ’
     
  [ p ua.lu ] [ pa.lu]
  ‘ɧɚɫɥɚɠɞɚɬɶɫɹ’ ‘ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ’
     

 

 

Сложность орфографической системы делает изучение каститан-ского языка весьма сложным делом — источник замешательства, без сомнения, для других рас вотанов, для которых каститанский является вторым языком. Несмотря на то, что система письмен-ности — лишь деталь среди многих аспектов крупномасштабного сериала, такого как «Вызов», её можно использовать в художествен-ных целях сериала. В этом случае она становится частью характе-ристики каститанцев, особенно тех, которые в высших эшелонах общества продолжают господствовать над жизнью других вотанов.

 

U. нынешнем виде система письма каститанского языка состоит из более чем восьмисот уникальных символов. Каждый согласный


284 ГЛАВА IV // Написанное пером

 

имеет шестнадцать форм, и я даже не коснулся двадцатиричной системы счисления или системы пунктуации. Создания алфавита

 

к двадцатью шестью буквами, каждая из которых соответствует английскому письму, вероятно, хватило бы для целей отдела оформ-ления и даже для большинства зрителей. Тем не менее, сегодня у сериалов есть способность идти дальше и дальше к максималь-ной правдоподобности мира, которого нет — или который даже не может существовать. И фанаты должны требовать не меньше. Теперь мы можем добиться погружения и сделать это хорошо. Когда дело доходит до систем письменности, я думаю, что настало время оставить в прошлом английские шифры. Мы можем сделать лучше.


Послесловие  
   

 

 

Послесловие

 

Если вы дочитали досюда, то теперь должны представлять, что входит в создание естественно выглядящего конланга. Это, конеч-но, не всё — даже близко не всё. Я не имел даже возможности по-говорить о сравнительных степенях. Ну, знаете, большой, больше, наибольший? А многие языки так не умеют. На некоторых языкахговорят что-то вроде «Кошка превосходит котят по большизне». Не-которые языки делают вещи ещё страньше. На каждый пример, что

 

1 приводил в каждом разделе, есть тысяча, которые я не привёл. Тут мы и по щиколотку не зашли.

 

Но, если можно, я бы вернулся к названию этой книги: «Искусство создания языков». Что такое искусство? Если не вдаваться в фило-софию, то мы все знаем, что это: что-то оригинальное и творческое, требующее некоторого набора умений, произведённое человеком. Так, «Джоконда» — это искусство, но компьютерная распечатка той же картины — нет (хотя фото принтера, печатающего «Джоконду», может и быть искусством). Искусство ли конлангерство? Согласно любому общему определению, да. Некоторые конланги могут быть утилитарнее прочих, но и некоторая живопись тоже утилитарнее других. То, что я могу покрасить стену в синий цвет, не значит, что «Джоконда» — не искусство, или что сама картина не является фор-мой искусства.

 

Так вот, верно то, что создание языков как искусство сталкива-ется в реальном мире с двумя проблемами. Во-первых, сомнитель-но, какую форму должен принимать конланг. То есть что мы пред-ставляем на презентации конланга? Если это стихотворение, то что здесь искусство — стихотворение или язык? Это вопрос, который


286 // Послесловие

 

не был урегулирован, частично из-за важности денег в наши дни. Вы можете купить песню; вы можете купить картину; вы можете купить роман. Можете ли вы купить искусственный язык?

 

Во-вторых, неясно, как аудитория оценивает конланг. Изучает сравнительную грамматику? Это очень долго. Должно ли это быть фактором в определении того, является ли создание языков формой искусства или какой-либо другой деятельностью?

 

Если не задаваться этими вопросами, то я скажу вам из лич-ного опыта, что для конлангера создание языков ощущается как искусство. Когда я был ребёнком, я только и делал, что рисовал.

 

1 старшей школе я открыл беллетристику и затем только писал. Наконец, в колледже я начал создавать языки и занимался толь-ко этим. Для каждого этапа движущая сила — мотивация — была одинаковой: творчество и самовыражение. Вдохновение приходит, откуда оно там приходит, стукает тебя, и вот ты уже творишь язык. Не по какой-то особой причине или с какой-то продуманной целью: просто чтобы выпустить в мир то, что у тебя внутри. Я ничего не знал о создании языков, пока не начал сам это делать, так что могу сказать за себя: это не отличается от тех видов искусств, которыми я занимался.

 

Так вот, если создание языков — это просто другое искусство, можно было бы надеяться, что человек может стремиться жить как другой художник в другой области. В связи с этим я получил мно-го вопросов по следующим темам: «Как я могу стать профессио-нальным конлангером?» Или «Когда вы решили сделать карьеру конлангера?» Или «Какие шаги вы предприняли, чтобы стать про-фессионалом?» Честные ответы на эти вопросы достаточно скучны. Спрашивать, какие шаги я предпринял, чтобы стать профессио-нальным конлангером, это примерно так же, как спросить, какие шаги предпринял слонёнок Дамбо, чтобы подписать голливудский контракт. Не было никаких шагов! Любые конлангеры, которые могли предположить, что они всерьёз попытаются стать профес-сионалами, были бы ещё в 2009 году высмеяны на весь Интернет. Профессиональной работы не было, не говоря уже о карьерах.

 

Тем не менее, теперь мы живём в реальности, где существует исчезающе малое количество профессиональных конлангеров и необычайно большое количество неоплачиваемых, но высоко-квалифицированных конлангеров. Разумно спросить, как высоко-


Послесловие \\  
   

 

квалифицированный конлангер может получить оплачиваемую работу. Проблема в том, что только очень заметные работы задают необоснованные ожидания. Такие проекты, как «Игра престолов», «Аватар», «Властелин Колец», «Тор 2: Царство Тьмы» и им подобные располагают солидными бюджетами и имеют специфические по-требности. Есть несметное количество других высокобюджетных фильмов, которым совершенно не нужен конланг (ну куда вставишь конланг в «Неудержимых III»?). Ещё есть миллионы фильмов с более скромным бюджетом, которым не нужен конланг или там никогда не станут тратится на него, даже по разумным ценам. Просто на всех не хватает рабочих мест. Тем не менее, подразумевается создание языков именно для телевидения и кино. Могут ли быть другие спо-собы заработать деньги в качестве создателя языка?

 

Давайте я вернусь к дотракийскому. Это правда, что Дэвид Бе-ниофф и Дэн Вайсс стали искать помощи у какого-нибудь создате-ля языка, когда они решили, что попытки создания тарабарских текстов для дотракийцев оказались неудовлетворительными. Но они предприняли очень очевидный первый шаг, который редко обсуждается. В частности, они получили права на экранизацию всей книги Джорджа Р. Р. Мартина «Песнь льда и пламени», по-этому, когда им стало нужно больше дотракийского, куда ещё бы они пошли в первую очередь? Их первым шагом было попросить

 

я Джорджа Р. Р. Мартина его материалы на дотракийском языке. Мартин сказал им, что вся информация о языке, какая есть, была в книгах, — что я подробно описал в первом примере из этой кни-ги, — отсюда возникла необходимость в создателе языка.

 

Эта встреча, однако, могла пойти совсем иначе. Если бы Джордж Мартин был вторым Толкином, он сказал бы: «Вот в этих семи ко-робках лежат мои ранние заметки о развитии дотракийской язы-ковой семьи, но вся информация о его современном состоянии хранится в этих девятнадцати ящиках», — и в этом случае они бы, вероятно, наняли лингвиста и/или создателя языка, чтобы те про-смотрели материал, как-то его организовали и использовали для перевода, а не создавали новый материал. Так вышло с фильмами по «Властелину Колец», над которыми работал лингвист Дэвид Сало.

 

теперь представьте, что Джордж Мартин, наоборот, сказал: «Да я не смог создать язык. Я нанял Аманду, чтобы она это сдела-ла, и когда мне нужен перевод, я просто посылаю ей мейл. Вот её


288 // Послесловие

 

контактная информация». Если бы так случилось, я бы никогда не получил эту работу.

 

Вот. Несомненно, есть создатели языков, читающие эту книгу. Возможно, также есть и обычные люди, читающие эту книгу, за что

 

f чрезвычайно благодарен (если будете рядом, выдерните меня на кофе, я должен вам хотя бы столько за то, что протащил вас через объяснение эргативности). Но я знаю, что, вероятно, тут есть ряд писателей и будущих писателей фантастики и научной фантастики, читающих эту книгу прямо сейчас. Я хотел бы обратиться лично к вам со следующими замечаниями.

 

Вероятно, лишь 0,001% фильмов и телесериалов выиграют от включения в них одного или более искусственных языков. Поч-ти 100% фэнтези и, может, 45% научной фантастики выиграют от включения в них одного или более искусственных языков. Хотя вы, писатель, можете попытаться и создать эти языки сами, или пойти путём Джорджа Мартина и создать кусочки, подобные языку, знаете ли вы, что ещё можно бы сделать? НАНЯТЬ КОНЛАНГЕРА. Есть буквально тысячи высококвалифицированных людей, кото-рые искупались бы в кипящем техасском имбирном пиве, чтобы увидеть свою работу в печати. Я понимаю, что писатели не зара-батывают много денег, но если вы не можете предложить ничего другого, предложите процент от роялти. Предложите поделиться авторством. Предложите назвать персонажа в честь их кошки (вот

 

как Нина Пост заставила меня создать язык для своей книги [ɢ ɧɟɬ, ɷɬɨ ɧɟ ɫɪɚɛɨɬɚɟɬ ɫɧɨɜɚ]). Дайте конлангеру возможность улучшить

 

ваш труд и показать себя как конлангера. Самое меньшее — у вас не будет трудностей с придумыванием имён.

 

Перспектива работы над романом, который ещё неизвестно, будет ли опубликован, может не показаться поначалу конлан-герам привлекательной, но редко бывает, чтобы совершенно новый блокбастер выпал цельным куском из головы писателя/ режиссёра/продюсера. Гораздо больше сейчас распространена экранизация, и большим спросом пользуются фэнтези и научная фантастика. Будет опубликован небольшой процент авторов фан-тастических и научно-фантастических романов. Из них неболь-шой процент будет хорошо продаваться и станет популярным. Из них небольшой процент получит предложение продать права на публикацию.


Послесловие \\  
   

 

Если в этих работах есть созданные конлангерами языки, эти конлангеры скорее получат работу, чем те, у кого больше опыта работы в этой индустрии, — в конце концов, это их работа. И даже если роман не получит популярности «Тени и кости», конлангер получит бесценный опыт не только в создании языка, но и в работе

 

[i] кем-то и для кого-то другого. Так у него наберётся резюме. В на-стоящее время единственное резюме, которым может похвастаться конлангер, — это страница ссылок на его работу, отображаемая на вики или в блоге, которую никто не будет воспринимать всерьёз (заметьте, по причинам, которые противоречат здравому смыслу, но тем не менее существуют).

 

Подумайте о своей любимой книге — фэнтези или научной фантастике — но не авторства Толкина. Разве не здорово было бы, если бы в разных странах Нарнии были собственные языки? Или в четырёх основных частях Страны Оз? А если бы в «Машине вре-мени» Уэллса были языки элоев и морлоков? Я думаю, что ожи-дать от писателя, что он будет тратить время, работая над книгой и создавая языки с нуля, не стоит, но тандем мог бы сделать это.И хотя не все читатели заинтересовались бы конлангом, связанным

 

[j] книгой, многие могли бы. Это способ затянуть людей в свой мир, а что в фэнтези, что в научной фантастике мир — крупная часть того, что продаёт автор. Почему не облечь его плотью до последней невозможности? Сделайте его бесподобным! Сделайте настолько экспансивный проект, настолько всеобъемлющий, чтобы ни один издатель или сценарист в принципе не мог его отклонить.

 

Для конлангеров или будущих конлангеров, читающих эту книгу, мы сейчас находимся на распутье. Работа, которую я сделал, и ме-сто, которое я занимаю в мире конлангеров — это конечный резуль-тат коллективной работы нашего сообщества, которое собралось в начале 1990-х годов. Что будет дальше, пока несколько загадочно.

 

Стать известным в первые дни сетевого конлангинга было лег-ко, если у вас был доступ к Интернету и вы знали, где собираются конлангеры. Теперь это стало очень трудно. Новых конлангеров легионы — легионы молодых конлангеров, — и они не все друг друга знают или даже не знают друг о друге. Сообщество, в самом широком смысле слова, больше и разнообразнее, чем когда-либо было, но кажется, что оно связано меньше, чем когда бы то ни было. Это непростая задача для новичка.


290 // Послесловие

 

в таких ситуациях мне всегда казалось, что если вы не можете изменить мир, то можете изменить себя. Сегодня как конлангер вы должны следить за развитием Интернета, но в первую очередь сосредоточиться на совершенствовании своих языковых умений. Даже если натурализм в создании языков — не ваш конёк, прора-ботать натуралистический конланг поучительно — чтобы узнать, что именно делает человеческий язык уникальным. Считайте это фундаментом, на котором строить.

 

Но незачем на этом останавливаться. Мои языки натуралистич-ны в первую очередь потому, что я над этим работал всё время об-учения в колледже, и по большей части из-за этого меня сейчас приглашают на работу в сериалы и фильмы. Но если создание язы-ков — искусство, то натурализм — школа или движение. Да Вин-чи, Микеланджело, Рембрандт — это всё художники-реалисты, чей стиль уникален, но чьи картины пытаются передавать реальность. Если натуралистичное конлангерство эквивалентно реалистичной живописи, тогда что такое импрессионистский конланг? Сюрреали-стический? Каков эквивалент «Герники» в конланге? Кто из конлан-геров равен Гогену или Дали? Сюзетт Хейден Элджин намеревалась сделать свой лаадан строго феминистическим конлангом. Должен ли он стать последним? Может ли язык воплотить любое другое дви-жение, политическое или общественное? И хотя была пара хороших пародийных конлангов (маггел — мой любимый), я таких давно не вижу. А надо бы ещё!

 

в мире конлангинга ещё полно неисследованных территорий. Большинство конлангов, которые пытались выйти за рамки, либо сосредоточились на структуре (то есть на том, что язык может по-тенциально делать, чего не делают естественные языки), либо на носителях (то есть что если у кошек был бы собственный язык). Есть много плодотворных возможностей для создания новых языков, которые вместо этого пытаются что-то донести до своей аудитории посредством своего содержания. Что, если бы был язык, который требовал бы от всех своих глаголов всегда сочетаться со словом, называющим агенс, во втором лице, так, чтобы говорящие были вынуждены всегда принимать во внимание, что их слушатель дела-ет или думает? Что, если бы язык заставлял своего носителя опре-делять в глаголе, было ли данное действие достигнуто в результате смерти какого-либо живого существа или привело к его смерти?


Послесловие \\  
   

 

Описание трапезы стало бы для мясоедов куда интереснее. Что, если

 

с качестве формы общественной критики существовал бы язык, который заставлял его пользователей оценивать привлекательность всех упоминаемых людей посредством обязательного набора суф-фиксов по шкале? Может ли быть язык, передаваемый через запахи, так что еда сама по себе могла бы быть рассказом?

 

конечном счёте, язык — не что иное, как система выражения смысла. Возможности того, что кодировать и как кодировать, бес-конечны, и примерно за тысячелетие активного языкотворчества мы только слегка надкусили поверхность возможного. Я с нетер-пением жду того, что могут сделать конлангеры завтрашнего дня. До тех пор я призываю всех, кто читает это, выйти на просторы Интернета и взглянуть на некоторые из работ, которые сделали другие конлангеры. Единственная причина, по которой люди знают, кто я, или что-то знают о каком-либо из моих языков, — это «Игра престолов», «Вызов» и всё остальное. Но если вам понравилось хоть немного смотреть на мои языки, я гарантирую, что вы найдёте дру-гих, которые вам больше понравятся, в других местах. Мы ещё не видели шедевров конланга, но когда увидим, я гарантирую, что он не будет создан для сериала или фильма. Хороший конланг требу-ет времени, чтобы развиваться, а у конлангера, который работает самостоятельно, есть всё время на свете. У меня нет сомнений, что лучшее ещё впереди.


292 // Благодарности

 

Благодарности

 

Ни один человек никогда ничего не делал сам по себе. Никогда. Никто из нас не был бы жив, если бы те, кто родил нас, не кормил

И не укрывал нас, когда мы были беспомощными. Люди существуют

 

И действуют исключительно благодаря милосердию других людей. Я существую, потому что всё человечество позволило мне дожить до этого момента. За это я благодарю всех.

 

Среди этой группы, однако, существует ряд отдельных людей, чья помощь сыграла важную роль в написании этой книги, и я хо-тел бы поблагодарить их конкретно. Во-первых, я хочу поблаго-дарить многих людей, которые на протяжении многих лет исполь-зовали меня для создания языков. Том Либер и Эрика Кеннейр с канала Syfy сыграли важную роль в моём участии в «Вызове», «Доминионе» и «Под несчастливой звездой», и за это я им буду вечно благодарен. «Вызов» продолжает быть изумительным опы-том, и я благодарен за идеи Кевина Мёрфи и Брайана Александера, которые позволили мне делать больше, чем я когда-либо мечтал. Эта возможность возникла только из-за моего участия в «Игре престолов», где Дэвид Бениофф, Дэн Вайсс и Брайан Когман долго терпели мою непрекращающуюся лингвистическую тягомотину. Этот сериал не состоялся бы без Джорджа Мартина, чья работа изменила мою жизнь глубоким и ощутимым образом. Я бы не получил возможность работать в «Игре престолов» без Общества языкового творчества (LCS), которое, в свою очередь, не полу-чило бы работу без Арики Окрент, с которой Дэйв и Дэн сначала общались по поводу этой работы. Она отправила их в LCS после по-ложительного опыта на Конференции по созданию второго языка,


Благодарности \\  
   

 

которая не могла бы существовать без сообщества Conlang Listerv. Эта книга существует прежде всего из-за многих конлангеров,

 

и которых я учился и с которыми работал годами. Надеюсь, я сде-лал что-то, чем вы можете гордиться.

 

По деловой части я хочу поблагодарить своего агента Джонну Вольпе и автора Ли Бардуго, который меня ей представил. Я не-навижу всю эту делово-контрактную суету, и ценность Джо в этом отношении невозможно измерить. Большое спасибо, Ли, за то, что свёл меня с Джо. Джо, спасибо за всё.

 

Мой редактор Эльда Ротор проявила бесконечное терпение со мной и оказала неоценимую помощь в создании этой работы. В до-полнение к этому, она сначала связалась со мной насчёт написания этой книги. Не то что я бы накидал черновик и стал его везде про-давать: Эльда написала мне по электронной почте и сказала: «Эй! Хотите делать то, что всегда хотели делать всю свою жизнь, для своего любимого издателя? Мы заплатим вам!» Конечно, не в этих словах, но для меня это прозвучало очень похоже. Что заставило её решить, что это хорошая идея, я никогда не узнаю, но я бесконечно благодарен. Спасибо, Эльда.

 

Что до самой книги, вклад нескольких людей сыграл важную роль, в том числе Джона Кийдада, который велел мне не терять чув-ства юмора; Нины Пост, которая заверила меня, что книга может быть с пользой прочитана не-лингвистом; Дуга Болла, чья работа в этой книге не отражена должным образом, за что я извиняюсь; и Сильвии Сотомайор, которая заметила ключевую ошибку, кото-рую не заметил ни я, ни кто-либо другой. Также спасибо Дэвиду Дюрану за то, что он подробно рассказал об истории сообщества он-лайн-конлангеров. В особенности я хотел бы поблагодарить Уилла Макферсона, который в одиночку спас эту книгу. В какой-то момент я упёрся, не зная, как именно пересмотреть то, что у меня было, и его идеи были критически важны для её переработки. Он также предложил название этой книги, за что я отдельно благодарен, и он даже согласился купить мне лучшее мороженое в следующий раз, когда увидит меня. Спасибо всем и, конечно же, Джо и Эльде, кото-рые также предоставили неоценимую обратную связь.

 

Благодарю моих многочисленных преподавателей лингвисти-ки, которые помогли сформировать моё понимание человеческого языка. В частности, спасибо вам (в алфавитном порядке), Фаррелл


294 // Благодарности

 

Акерман, Эндрю Гарретт, Джон МакУортер, Сэм Мчомбо, Джон Оха-ла, Дэвид Перлмуттер, Мария Полински и Ив Суитсер.

 

хотел бы поблагодарить членов моей семьи и друзей, которые продолжают меня поддерживать: клан Ишии и Ортиза, Макфер-сонов и Тастов, другой клан Ортиза, который постоянно потчевал меня бифштексами и рутбиром, Грэберов и Лаурину установку для караоке, и Джона, Кина и Харбор Хаус. Большое спасибо моей матери Санди и папе Стиву, которые продолжали поддерживать меня, несмотря на то, что я посвящал часы созданию языков, делу, которое, как казалось в то время, не имело абсолютно никакого практического применения. Всё обязательно меняется, не так ли?

 

а спасибо моей сестре Натали, которая была моей музой с тех пор, как она родилась. Также благодаря моей свояченице Лауре, которая вот сейчас сидит на диване, когда я пишу это. Я мог бы развлечь её беседой, но… Неа. Я пишу. А она просто сидит там. Ничего не делая. Потому что я с ней не разговариваю.

 

Благодарю моих двух маленьких помощников писателя Кели и Романа. Они убеждали меня, чтобы я то и дело вставал и потя-гивался, постоянно мяукая на меня и что-то раздирая (соответст-венно).

 

Наконец, самое большое спасибо — моей жене Эрин, моей един-ственной любови. Ничто, что я делаю в этой жизни, ничего не стоит, если я не смогу провести её с тобой. В дополнение к её бесконеч-ной поддержке и любви, однако, Эрин также имеет то же лингви-стическое образование, что и я, и помогла мне в работе с каждым из моих профессиональных языков и в корректуре этой книги для типографской и лингвистической точности. Она делает всё. Я так люблю тебя, малышка.

 

Спасибо за прочтение! Надеюсь, вы нашли это достойным опытом.


Разговорники \\  
   

 

 

Разговорники

 

 

ДОТРАКИЙСКИЙ

 

M’athchomaroon Привет!
   
Fonas chek До свидания!
   
Hash yer dothrae chek? Как поживаете?
   
Anha dothrak chek. Хорошо.
   
Sek Да.
   
Vos Нет.
   
Athdavrazar! Отлично!
   
Me nem nesa. Это известно.
   
Ei mahrazhi’th drivoe. Все люди должны умереть.
   
Shekh ma shieraki anni. Мой сын и звёзды.
   
Jalan atthirari anni. Луна моей жизни.
   
Hash yer astoe ki Dothraki? Вы говорите по-дотракийски?
   
Anha garvok. Я голоден.
   
Anha zhilak yera. Я люблю тебя.
   
Hash yer nem akemoe m’anhoon? Ты выйдешь за меня?
   

  // Разговорники
   
ВЫСОКИЙ ВАЛИРИЙСКИЙ
     
Rytsas Привет!
     
Geros ilas До свидания!
     
Skorkydoso glaesƗ? Как поживаете?
     
SшrƯ glaesan. Хорошо.
     
Issa Да.
     
Daor Нет.
     
RǀvƝgrior! Отлично!
     
GƯmissiks. Это известно.
     
Valar morghnjlis. Все люди должны умереть.
     
VƝzos qƝlossƗs ñuho. Мой сын и звёзды.
     
Ñuho glaeso hnjrus. Луна моей жизни.
     
Udrirzi Valyrio шdrƗ? Вы говорите по-валирийски?
     
Merbun. Я голоден.
     
Avy jorrƗelan. Я люблю тебя.
     
Ao ynoma dƯnilnjks? Ты выйдешь за меня?
     

Разговорники \\  
   

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-08-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: