Историческое развитие языка 21 глава




Давайте начнём с того, что наиболее знакомо. Алфавит — это система письменности, которая использует отдельный знак (букву) для отдельного звука, будь то гласный или согласный, или их сочета-ния. Английский язык пользуется алфавитом, как и все европейские языки. Алфавиты бывают разные, кстати — сравните имя Мария, написанное ниже пятью разными европейскими алфавитами — но они все работают по принципу один символ = один звук.

 

Maria (латиница)

 

Мария (кириллица)

 

ȂĮȡȓĮ (греческое письмо)

 

ɝɸʗʌɸ (армянский алфавит)

 

ʳʨʸʰʨ (грузинский алфавит)

 

Многие земные алфавиты имеют так называемый регистр. Он от-носится к тому, что в системе письменности есть большие (заглавные, прописные) и маленькие (строчные) буквы. В нашем примере первые четыре алфавита имеют заглавные буквы, а грузинский — нет.


240 ГЛАВА IV // Написанное пером

 

и алфавитах одна буква в идеальном случае означает один звук, но те же буквы не всегда используются для тех же звуков. Рассмо-трим произношения знака О в американском английском:

 

tome [tom] women [Ɏwǹ.mǷn]

prom [pȸȈǠm] woman [Ɏwș.mǨn]

lose [luz] ton [tȸțn]

Peterson [Ɏpȸi.ȍǩ.sǨn] button [Ɏbț.ȣnʑ]

 

Кроме того, иногда сочетания букв используются для одного звука:

 

shoe [Ȓu]

those [ðǨșz]

thin [ˠǹn]

tack [tȸæk]

beautiful [Ɏbju.ȍǹ.fǨǺ]

 

В в определённых случаях одиночные буквы используются для выражения нескольких звуков:

 

 

fox [fǠks]

jam [dȡæm]

В [aǹ]

 

Тем не менее, критически важно, что алфавиты принимают как основу звук, а не слог или какой-то более крупный блок. Такие слу-чаи, как буква X в английском языке или буква Ȍ в греческом языке, означающая [ps], скорее исключение, а не правило1.

 

Исторически алфавит — позднейшая система письменности, раз-работанная людьми. Хотя письменность развивалась независимо

 

с нескольких разных областях, привычный нам алфавит, насколько нам известно, был разработан один раз (помимо современных со-знательных творений, все алфавиты родственны друг другу). Тем,

 

я Это противоречит принятому взгляду на алфавит — алфавит коди-рует произношение, но не обязательно один звук/фонема=одна буква. —


Прим. науч. ред.


Абджад (консонантный алфавит)  
   

 

кто создаёт систему письменности для фантастики, этот факт надо принимать во внимание1. Алфавит скорее всего не будет разработан древним обществом — по крайней мере изначально. А буквенный алфавит, где одна буква передаёт один звук, обычно — последний этап развития системы письменности и часто вообще не развива-ется (как было в случае многих письменностей Южной, Восточной и Юго-Восточной Азии).

 

АБДЖАД (КОНСОНАНТНЫЙ АЛФАВИТ)

 

Перейдём к следующим из наиболее знакомых. Абджад, или кон-сонантный алфавит отдельными символами записывает согласные,

 

1 не гласные. Такую систему используют арабский язык и иврит. В абджаде для каждого согласного есть свой символ, но совершенно не обязательно будет символ для каждого гласного. С гласными об-ращаются как со вторым сортом, который во многих случаях и не важен. Это может показаться носителю английского или русского далёким от идеала, но посмотрите на такое предложение:

 

Wht r y dng rght nw?

Чт т прм сйчс длшь?

 

Вероятно, не очень сложно понять, что это «Что ты прямо сейчас делаешь?». Но так же легко увидеть, что можно взять некоторые из этих же слов, и они будут значить что-то совсем другое, как по-казано ниже:

 

Dng! Tht’s Sgfrd nd Ry’s wht tgr!

Дрм! Эт блй тгр Згфрда с Рю!

 

 

в В данном случае автор преувеличивает. Действительно, привычные системы письма влияли друг на друга, но теперешнее видимое различие кириллицы, греческого письма, латиницы, армянского, грузинского и не-которых других все же говорит о разных созданных алфавитах. Однако принципы, лежащие в основе такой системы, действительно в целом об-щие. — Прим. науч. ред.


242 ГЛАВА IV // Написанное пером

 

Теперь dng значит dang вместо doing, а wht значит white вместо what. Контекст помогает определить, что тут значит что, и в боль-шинстве случаев проблем особых не возникает.

Вот пример из арабского. Ниже в ряд выписаны согласные k, t

 

1 b (примечание: читать надо справа налево, и буквы соединены,как в письме от руки):

 

 

Это то же самое, как если по-английски написать ktb. Что это значит? Всё зависит от контекста. Посмотрите на примеры ниже (напоминаю: читаем справа налево и ищем в них слово, которое выглядит точно как в примере выше):


 

[Ɏka.ta.ba ri.Ɏsaɕ.la.tan]


 

 

Он написал письмо.

 


 

[ra.Ɏȣai.tu Ɏku.tub ar.Ɏra.ȡul]


 

 

Я видел книги этого человека.

 


 

Заметим, что слово, написанное как , произносится [ ka. ta.ba] в первом предложении, но [ ku.tub] во втором предложении. Это потому, что в первом случае слово значит «он написал», а во втором «книги». Трудно представить, чтобы верхнее предложение значило «книги письмо» или нижнее — «Я видел он писал челове-ково». Контекст помогает определить, какое подразумевается про-изношение, а следовательно, какое слово имеется в виду.

 

Большинство абджадов имеют способы указывать гласные, если это абсолютно необходимо. Но это не полноценные буквы, а вспомо-гательные пометы, диакритические значки. Например, два разных слова с ktb на арабском можно написать следующим образом:

 

[Ɏka.ta.ba] он написал

 

[Ɏku.tub] книги

 

Но в повседневной жизни так никогда не делают. Единственное место, где это можно реально увидеть — учебники для начинаю-


Абугида (буквенно-слоговой алфавит)  
   

 

щих или написание иностранных имён или слов, которые не входят

и обычный дискурс.

 

многих абджадов есть интересная черта: у них иногда исполь-зуются полноценные буквы для гласных. Эти буквы обозначают согласные в дополнение к использованию в качестве гласных и ис-пользуются и как согласные, и как гласные в зависимости от контек-ста, в котором появляются. В арабском языке двумя простейшими из них являются знаки для [w] и [j], которые удваиваются как долгие гласные [u ] и [i ].

 

Вот примеры того и другого:


 


 

 

=


 

 

[w]/[uɕ]


 

 

&


 

 

=


 

 

[j]/[iɕ]

 


 

[Ɏjuɕ.juɕ]


 

перепелятник

 


 

[Ɏwa.li.diɕ]


 

мой отец

 


 

Поскольку абджадские шрифты склонны использовать для глас-ных короткие значки, записи могут быть более экономными, но менее точными. Как и привычные алфавиты с буквами для гласных

 

1 согласных, они могут замыкать собой эволюционную цепочку, но они также появляются на более ранней стадии развития, чем привычные алфавиты. Такие записи хорошо работают для языков, в которых мало гласных, и значительно хуже работают для богатых гласными языков.

 

АБУГИДА (БУКВЕННО-СЛОГОВОЙ АЛФАВИТ)

 

Самый распространённый тип систем письменности, встречаю-щийся в Индии и многих частях Юго-Восточной Азии — это абуги-да. Абугида (также называется буквенно-слоговым письмом) — этотакая письменность, которая по большей часть придерживается принципа «один символ (буква) = один слог». Однако у каждой абугиды будет очень очевидный базовый символ с более или менее предсказуемым набором вариаций. Базовый символ обычно явля-ется согласным, хотя это необязательно, поскольку гласные имеют


244 ГЛАВА IV // Написанное пером

 

отдельные буквы (например, когда два гласных появляются рядом друг с другом). Ниже приведён пример некоторых слогов из разных абугид:

 

  [ka] [ki] [ku] [ke]
         
хинди շ ֟շ շ֡ շ֧
         
тамильский      
         
сингальский l ls l = fl
         
тибетский ķ ķ Ţ ķŤ ķŪ
каннада      
малаяламский        
         
каститанский        
         

 

Как вы могли догадаться, первые шесть из этих письменностей родственны друг другу (а последний, конечно, это одна из моих систем письменности для «Вызова»). Все семь систем, однако, имеют две общие черты. Первая — это что основная форма со-гласных, какой бы они ни была, остаётся неизменной, с обязатель-ными диакритическими знаками, добавляемыми, чтобы получить слоги из гласных и согласных. Вторая — это что базовая форма сама по себе — слог, а не просто согласный. Это принципиальная разница между привычным буквенным алфавитом и абугидой: самая основная форма любого знака — всегда слог, а не отдельный согласный.

 

Абугиды могут варьироваться в зависимости от того, какой глас-ный принимается за неотъемлемый гласный для базового символа. Во всех вышеперечисленных языках как неотъемлемый гласный принят короткий [ɚ]. Как показано выше, диакритический гласный может сочетаться с базовым символом любым количеством спосо-бов, включая позицию перед базовым символом. Базовый символ может также сочетаться с гласным, который стоит перед согласным


Слоговой алфавит  
   

 

или после согласного, хотя последний вариант гораздо более рас-пространён. Вот пример каждой абугиды из сериала:


 

Каститанская абугида


 

 

Ирасиентская абугида

 


 

[da]


 

 

[de]


 

 

[əd]


 

 

[ed]

 


Абугиды отличаются тем, как они обращаются с одиночными согласными. Например, ни в одной из систем письма «Вызова» нет специальных отметок для одиночных согласных. Ирасиентское письмо позволяет читателю произносить любой знак как отдельный согласный или как согласный, которому предшествует редуцирован-ный гласный [ԥ]. В каститанском все буквы имеют встроенный или установленный гласный, а фонологические правила определяют, как эти гласные должны произноситься. Письмо деванагари, кото-рым записывается хинди, с другой стороны, имеет особый символ, называемый вирама, который указывает, что встроенный гласный звук [a] подавлен, как показано ниже:


 


 

 

€Q


 

 


 

 

”Q


 

 


 

 

…Q

 


[ka]


 

[k]


 

[pa]


 

 

[p] [tȒa]


 

 

[tȒ]

 


 

В целом, главное, что надо помнить про абугиды — это что ос-новной символ является основным признаком, но диакритики глас-ных всегда обязательны. Это, а также тот факт, что базовый символ означает слог, а не звук, являются ключевыми различиями между абджадами и абугидами.

 

СЛОГОВОЙ АЛФАВИТ

 

Полная слоговая азбука похожа на абугиду, за исключением того, что в ней нет базовых знаков. Вместо этого каждый символ соответствует полному слогу, и может быть мало или совсем ниче-го общего между символами, которые кодируют тот же согласный или гласный. Самые канонические примеры — это обе системы письменности Японии: катакана или хирагана. Ниже приведены примеры некоторых знаков из хираганы:


    ГЛАВА IV // Написанное пером
         
[ka] [ki] [ku] [ke] [ko]
[ma] [mi] [mu] [me] [mo]
[na] [ni] [nu] [ne] [no]
[ȍa] [ȍi] [ȍu] [ȍe] [ȍo]

 

Как вы видите, это довольно беспорядочная система. Похоже, что

знаки [me] от [nu] отличаются только маленькой петелькой,
и хотя [ne] и [re] выглядят родственными, мы больше нигде
не видим этой вертикальной палочки1. Для превращения [ro] в
[ru] появляется петелька, и мы видим чёрточку на [ka], [na]
       

к [ra], которая могла бы указывать на гласный [a], если бы не слог [ma]. В основном соответствие между формой и значением слу-

 

чайно, и его надо запоминать, так же как учат значение отдельных букв привычного алфавита. Единственная разница, что каждый значок соответствует слогу, а не звуку.

 

Кроме этих двух японских систем письма, среди естественных языков нет больше чистых слоговых азбук в активном пользовании, которые не были бы помечены звёздочкой. Например, слоговая азбука ваи, которой записывается западноафриканский язык ваи,

 

В наше время редко используется, и это было сознательное создание одного человека в 1830-е годы. Слоговая азбука и сейчас использует-ся для записи по меньшей мере одной формы языка и в Китае, но она была разработана в 1974 году. Слоговая азбука чероки для записи языка чероки была разработана Секвойей, который взял за основу формы букв из собственной англоязычной Библии, так что это тоже была сознательная конструкция. Невесть почему, но кажется, что чистые слоговые афлавиты не в почёте как естественные системы письменности, несмотря на простоту их устройства.

 

Одной такой причиной, почему слоговые азбуки не появляют-ся массово, может быть сложность, которая в таких системах есть для изображения финальных согласных в слоге. Например, если


 

6) В действительности она встречается в букве [wa]. — Прим. пер.


Комплексные системы письма  
   

 

мы хотели бы построить такую слоговую азбуку для английского, чтобы в ней были финальные согласные, то система в результате получилась бы на более чем тысячу знаков — и все их пришлось бы запоминать. Уж на что английская система записи далека от здра-вого смысла, но слоговая — даже правильная — была бы не лучше. То же верно для многих языков.

 

Если слоговая азбука пытается записывать конечные согласные, то для этого есть несколько возможностей. Одна — это как в япон-ском. В японском языке, в сущности, только один конечный соглас-ный, поэтому там есть буква для его записи, конечный носовой звук. Так что японская письменность кана может быть описана как число слоговая с одной дополнительной буквой. Другие потенци-альные решения включают в себя сингармоническое правописание (например, правописание sa-ba (са-ба) в конце слова будет пони-маться как sab (саб), поскольку гласный во втором слоге такой же) или просто не записывает конечные согласные вообще. Очевидно, что это как линейное письмо Б1 использовалось для кодирования древнегреческого языка (т. е. не очень хорошо). Несмотря на их нецелесообразность, слоговые азбуки остаются плодотворными воз-можностями для создателей языка, в зависимости от фонологии языка.

 

КОМПЛЕКСНЫЕ СИСТЕМЫПИСЬМА

 

Система письменности любого естественного языка просто обя-зана быть более сложной, чем кажется. Сам тот факт, что мы, люди, позволили существовать фильму с названием Se7en, должен заста-вить нас как следует забеспокоиться. То, что в этом может быть какой-то смысл, просто указывает на то, что выучивание 26 букв английского алфавита недостаточно для того, чтобы понять, как пользоваться и взаимодействовать с этой системой письменности.

 

Но помимо инновационных использований уже обсуждавших-ся систем, есть ещё системы, которые уже довольно радикальны.


 

  Л и н е й н о е п и с ь м о Б — древняя форма критского письма,  
   

 

сочетала слоговые символы и идеограммы (символы, передающие целые слова). — Прим. науч. ред.


248 ГЛАВА IV // Написанное пером

 

Одна очевидная — система китайских знаков, которой пользуются разные языки китайской ветви. В этой системе, которая содержит более 100 000 символов (не опечатка), символ может означать слог, слово, понятие или фрагмент слова. Иногда изменение знака — единственное, что показывает другое значение, а не другое про-изношение (сравните, как по-английски пишутся слова here и hear или their, they’re и there):

 

[juɣɧ] ‘умолять’

[juɣɧ] ‘мрачный’

 

Заметьте, что оба слова произносятся одинаково, они только «пишутся» по-разному.

 

Некоторые системы письма, вроде египетских иероглифов, на-слаивают друг на друга разные типы символов. Иероглифика пред-ставляет собой абджад (алфавит из согласных) вместе с набором значков, которые обозначают два, три или четыре согласных. В до-полнение там есть набор пиктограмм, то есть значков, которые изображают обозначаемое.

 

 

/d/ /x/ /w/

 

 

/mw/ /pr/ /mr/

 

гиппопотам слон кошка

 

Справедливости ради обычный египетский иероглиф имел какую-то фонетическую подсказку о том, как он произносился, в написании слова. Слово «кошка», например, было написано так:


 

/mjw/ «кошка»


Комплексные системы письма  
     

 

с порядке слева направо четыре иероглифа, образующие слово «кошка», выполняют следующие функции:

 

К двухбуквенный значок, обозначает /mj/.

 

К значок для звука /j/, стоит там, чтобы напомнить вам, как произносится этот звук.

 

3) значок для звука /w/, выполняет чисто фонетическую функцию.

 

4) это нарисована кошка, чтобы напомнить вам, что это слово «кошка».

 

 

Большинство полных слов, написанных иероглифами, написаны именно так. Много избыточной информации встроено, чтобы по-мочь писателям и читателям отслеживать сравнительно большой список символов, которые составляют систему.

 

Хотя значки в комплексной системе могут быть пиктографиче-скими, часто они не такие — или неочевидно такие (как в совре-менном китайском). Символы могут строиться разными путями, как показано на примере одного из моих более старых языков — камакави.

 

и камакави часть значков — пиктограммы, и то, что они обо-значают, довольно очевидно:

 

 

keva tetu uvo
акула креветка рыба-меч

 

Другие значки формировались разными способами. Например,

 

я камакави есть вспомогательная слоговая азбука для определённых слов и в сопряжении с другими типами значков. Эти слоговые знач-


250 ГЛАВА IV // Написанное пером

 

ки использовались для образования сложных символов, которые уточняют написание слова:

 

 

po + te = pote

— — борьба

 

Другие символы формируются комбинациями значений, даже если слова, символы которых используются для создания нового знака, не имеют общего с новым произношением старого:


 

 

ta

песок


 

 

+


 

maka

краб


 

 

=


 

alama

песчаный краб

 


Здесь, хотя ни слово ta, ни слово maka не появляются в слове alama, значения, связанные с их знаками, скомбинированы, чтобыобразовать новый символ для песчаного краба. Эта связь существует только на письме, а не в языке как таковом.

 

Ещё новые глифы образуются изменением положения полно-стью сформированных символов. Вот, например, сложный слоговой символ, наподобие pote выше:


 

 

mo


 

 

+


 

ka



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-08-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: