Прошлое, настоящее и будущее Элизы Дулиттл




(По пьесе Б. Шоу "Пигмалион")

Джордж Бернард Шоу — крупнейший английский драма­тург конца XIX — начала XX века. Ему удалось вывести английскую драму из идейного и художественного тупика, характерного для 60—70-х годов XIX в. Он придал ей соци­альную остроту, проблемный характер и блестящую сатири­чески-парадоксальную форму.

Среди многочисленных пьес, написанных Б. Шоу между 1905 и 1914 гг., выделяется "Пигмалион" (1913). Эта пьеса обошла все ведущие театры мира и пользуется неизменным сценическим успехом. Название ее напоминает об античном мифе, согласно которому скульптор Пигмалион влюбился в созданную им статую Галатеи и оживил ее своими мольба­ми. В версии, предложенной Шоу, в роли новоявленной Гала­теи выступает лондонская цветочница Элиза Дулиттл, а ожи­вивший ее Пигмалион — профессор фонетики Хиггинс. Юмо­рист, иронист, парадоксалист Шоу демонстрирует свою веру в безграничные возможности человека. Косноязычной замарашке Элизе с необычайной легкостью дается не только овладение литературным английским языком, перед ней открываются подлинные богатства духовной культуры, запечатленные в книгах, музыке, и она жадно впитывает их. Элизу не просто принимают за истинную леди на великосветском приеме — умная, талантливая девушка из народа становится по-насто­ящему гармонической личностью. Нечто похожее происходит и с ее отцом, мусорщиком Альфредом Дулиттлом — с гряз­ных помоек он с легкостью шагает на кафедру проповедника, потому что дар оратора, полемиста дан ему самой природой.


Но перекличка с античной легендой - только одна сторона этой сложной пьесы. В ней налицо подлинный демократизм: Шоу доказывает, что бедную работницу отли­чают от герцогини только неправильное произношение и вульгарные манеры. Но он не ограничивается этим: в даль­нейшем мы убеждаемся, что Элиза Дулиттл гораздо выше аристократической среды, с которой ей пришлось столкнуть­ся. Не профессор Хиггинс воспитывает в ней высокие прин­ципы честности, строгости к себе и другим, трудолюбие — все это она принесла из того мира трущоб и беспросветной нужды, в котором выросла. Трагический оттенок придает блестящей и остроумной пьесе тема холодного эксперимен­тирования над живым человеком, столь характерного для буржуазной науки. Элизе, такой, какой она предстает в финале, все равно нет достойного места в современной бур­жуазной Англии-Шоу любил открытые финалы пьес, заставляющие зрите­лей продолжать думать, тревожиться о судьбе героев и соб­ственных судьбах также.

О чем бы ни говорил Шоу, как истинный сын своей эпохи, он всегда говорил о своем "сегодня", о "сегодня" своей Англии.

Судьба Элизы Дулиттл

(По произведению Б. Шоу "Пигмалион")

Английский драматург Бернард Шоу создал пьесу "Пиг­малион" в 1913 году, вспомнив миф о скульпторе Пигма­лионе, который, изваяв статую прекрасной Галатеи, влюбил­ся в нее и, с помощью богини Афродиты, сумел оживить ее. В роли Галатеи мы видим лондонскую цветочницу Эли­зу Дулиттл, а ожививший ее Пигмалион - профессор фонетики Хиггинс. На страницах романа из уличной тор­говки, с помощью Хиггинса, Элиза превращается в настоя­щую леди.

Прошлая жизнь Элизы проходила на улице, в нищенских кварталах. С детства девушка не имела нормальной семьи, самый близкий ее родственник - это отец-пьяница, которого совершенно не интересует жизнь дочери: "Нет у меня родите-


лей. Они сказали, что я уже взрослая и могу сама прокор­миться, и выгнали меня вон". Но, несмотря на условия, в которых жила девушка, она остается честной, искренней, с чувством собственного достоинства: "Вы большой грубиян, вот я вам что скажу. Не захочу, так и не останусь здесь. Не желаю я, чтоб меня били метлой, да! И вовсе я не просилась в Букингемский дворец. А с полицией я никогда дела не имела, никогда! Я не какая-нибудь, я..."

И вот Элиза попадает в дом к Хиггинсу, где он проводит над ней эксперимент: пытается научить ее правильно гово­рить и сделать из нее истинную леди. Девушка оказывается на редкость способной ученицей: она с легкостью овладевает литературным английским языком, перед ней открываются подлинные богатства духовной культуры, которые она жадно впитывала. Элиза талантливая, щедро наделенная умом, спо­собная девушка, поэтому уже через некоторое время она бли­стает на великосветском приеме и покоряет сердце Фредди. Но в ее сердце вселяется любовь к Хиггинсу. Элиза понимает, что никогда не завладеет им полностью, потому что она все­гда будет стоять для него на втором месте после философ­ских интересов.

Вот что он сам говорит о своих отношениях с женщи­нами: "Я знаю, что как только я позволяю женщине сбли­зиться со мной, так она сейчас же начинает ревновать, придираться, шпионить и вообще отравлять мое существо­вание. И я знаю, что как только я позволяю себе сблизить­ся с женщиной, я становлюсь эгоистом и тираном". Именно таким стал Хиггинс, столкнувшись с Элизой. Он сообщает ей, что. просто привык к ее присутствию, что он полагается на нее в разного рода мелочах, и Элиза понимает, что она для Хиггинса "ничто, хуже вот этих туфель". Она хочет уйти от него, но не может, потому что ей некуда идти и у нее нет средств. Поэтому девушка с горечью восклицает: "Ах, если б я только могла взяться опять за свою корзинку с цветами! Я бы не зависела ни от вас, ни от отца, ни от кого на светЫЗачем вы отняли у меня мою независимость? Зачем я согласилась на это! Теперь я только жалкая раба, несмотря на все мои наряды".

Каково же будущее Элизы Дулиттл? Элиза оказывается


между Фредди и Хиггинсом. Она стоит перед выбором: всю жизнь подавать туфли Хиггинсу, или предпочесть, чтобы всю жизнь ей подавал туфли Фредди. Я думаю что Элиза бы выбрала второе по нескольким причинам. Во-первых, так бы не пострадала гордость девушки; ей бы не пришлось всю жизнь унижаться перед Хиггинсом. Во-вторых, Элизе не пришлось бы возвращаться на улицу, потому что она могла бы безбедно существовать, став женой Фредди. А третья причина, на мой взгляд, заключается в том, что, несмотря на свою привязанность к Хиггинсу, Элиза не совсем доверяет этому Пигмалиону: уж слишком богоподобную роль играет он в ее жизни, он слишком далек от нее. Так бы я и закончила эту историю прекрасной Галатеи и эгоистичного Пигмалиона.

Несомненно, что "Пт-малион" является наиболее популяр­ной пьесой Б. Шоу. В ней автор показал нам трагедию бед­ной девушки, познавшей нищету, которая вдруг оказывается среди высшего общества, становится истинной леди, влюбля­ется в человека, помогшего ей подняться на ноги, и которая вынуждена отказаться от всего этого, потому что в ней про­сыпается гордость, и она понимает, что человек, которого она любит, отвергает ее.

На меня пьеса "Пигмалион" произвела огромное впечатле­ние, особенно судьба главной героини. Мастерство Б. Шоу, с которым он показывает нам психологию людей, а также все жизненно важные проблемы общества, в котором он жил, не оставит равнодушным никого.

"Двое мужчин и одна глупая девушка"

(По пьесе Б. Шоу "Пигмалион")

Спектакль окончен, и возникает естественный вопрос: "А при чем тут Пигмалион?" Бернард Шоу в своей пьесе исполь­зовал древнегреческий миф о скульпторе Пигмалионе. Он создал статую Галатеи — девушки до того прекрасной, что он влюбился в нее и стал просить Афродиту оживить свое созда­ние. Богиня любви вдохнула жизнь в Галатею, и Пигмалион женился на ней.


Но, зная содержание пьесы, легко понять, что только в насмешку Шоу окрестил Хиггинса Пигмалионом. Генри Хиг­гинс не способен на серьезное чувство, он слишком эгоисти­чен и по-настоящему предан только своей науке.

Однако сюжет древнегреческого мифа в пьесе есть. Про­фессор фонетики решает поставить опыт: может ли девуш­ка из самых низов общества стать настоящей леди в одежде, манерах и речи. Иными словами, он берется за создание совершенства из "сырого материала" — за труд Пигмали­она. И объектом его эксперимента становится Элиза Дулиттл.

Впервые мы знакомимся с ней на улице во время грозы. И, в отличие от стереотипной а английской литературе красави­цы-цветочницы с голубыми глазами, Шоу дает нам образ не­суразного, растрепанного существа в грязных лохмотьях и промокшей соломенной шляпе, с характерной, грубой речью. Однако с того момента, когда Хиггинс начинает обучать ее фонетике, мы видим, что в ней скрываются хорошие душев­ные качества. Девушка хочет вырваться из среды, которая ее окружает.

Однако- Хиггинс видит в Элизе только объект для своего эксперимента, кусок гранита без эмоций, мыслей и чувств. И с течением времени из гранита появляются формы будущей Галатеи, однако с приобретением хороших манер и внешнего благородства в ней проявляются и внутреннее благородство, гордость и душевная красота, которая не имела выхода в трущобах: "В ту минуту, когда вы назвали меня мисс Ду­литтл... это впервые пробудило во мне уважение к себе. И потом были еще сотни мелочей..." И пока формируется ее внешний облик, перестраивается ее душа. Наконец, она ува­жает себя как личность: "Мне все равно, как вы со мной обращаетесь... Но раздавить себя я не позволю".

И когда Элиза открывает себя, оказывается, что она теперь может любить, и, естественно, Галатея полюбила своего созда­теля. Возникает конфликт между любовью Элизы к Хиггин-су, ее желанием, чтобы Генри, сделавший из нее леди, и отно­сился. к ней, как к леди, и эгоизмом Хиггинса.

В результате Хиггинс вынужден признать за Элизой "право'на жизнь", но свой характер менять не может и не


хочет: "Так уходите с дороги, останавливаться из-за вас я не буду". Элиза обретает самостоятельность, но вызвать у Хиггинса любовь к себе не может — у него есть "свой собственный путь".

Тут спектакль кончается, и будущее Элизы Дулиттл ту­манно. Однако, по-видимому, она все же не выйдет замуж за Генри, а станет супругой Фредди. Ей нужно, чтобы ее муж видел в ней то единственное, ради чего стоит жить, Хиггинс же слишком независим, и у него есть его любимое дело.

Однако Пигмалион останется для Галатеи самой сильной привязанностью в жизни, к нему она испытала такое сильное чувство, какого, скорее всего, больше ни к кому не испытает.

"Вы, я и Пикеринг... мы теперь будем не просто двое мужчин и одна глупая девушка, а три дружеских старых холостяка".

ФРАНЦ КАФКА

Конвульсии и гибель "маленького человека" в сетях обезличенных, отчужденных сил

(По новелле Ф. Кафки "Превращение")

"Превращение" я прочитала впервые до того, как мы начали изучать творчество Франца Кафки. Не скрою, меня несколько поразил сюжет его произведения. Что-то подоб­ное я встречала, мне кажется, только однажды, когда стол­кнулась с творчеством Эдгара По. И на меня произвело впечатление не столько само превращение, сколько подроб­ности, с которыми автор описал его. Ему удалось настолько точно передать ощущения героя, его чувства, его поведение, что я смогла представить себя в роли чудовищного насе­комого. Ужас, кошмар, в который превратилась его преж­де тихая и спокойная жизнь, прошли перед моими гла­зами, как кинолента завораживающего фантастического фильма.

Но есть деталь, которую мне не удалось заметить при пер-


вом прочтении новеллы. Я не увидела самого главного — той "морали", которую пытался донести до читателя писа­тель. А ведь это то, с чем я и мои современники сталкивают­ся каждый час, каждую минуту. Это трагедия "маленького человека".

Да, Грегор Замза был "маленьким человеком". И он жил своим "маленьким счастьем". У него была семья. У него была сестра, которую он любил и ценил. У него была, наконец, цель в жизни — накопить денег для того, чтобы сестра поступила в консерваторию. Но случилась беда. Внезапно, утром обычного дня, он осознал, что его, Грегора, уже нет. Вернее, что он уже не он... И исчезает все: исчезает любящая семья, работа, цель жизни — все, для чего он жил, за что боролся. Он стал беспомощным. Теперь он не может зарабатывать деньги, не может говорить, отвратительно себя чувствует. Но не в этом его трагедия. Он остался один, один в целом мире, — вот трагедия героя. У каждого из нас есть люди, которых мы любим, есть люди, которые нас любят, есть люди, которые нам необходимы и кото­рым необходимы мы. У Грегора Замзы тоже были та­кие люди, но с ним случилось несчастье, и все отвернулись от него,

Очень тяжело чувствовать, что ты не такой, как все, и поэтому даже родственники отворачиваются от тебя. Больно осознавать, что осложняешь и делаешь невыносимой жизнь близких. Но еще больнее думать, что они ненавидят тебя, не желая даже видеть безобразное существо.

Вот как Франц Кафка описывает физические страдания своего героя; "...Грегор — будь что будет — втиснулся в дверь. Одна сторона его туловища поднялась, он наискось лег в проходе, один его бок был совсем изранен, на белой двери образовались безобразные пятна...". Автор очень подробно описал издевательства отца над бедным суще­ством, в которое превратился его сын. И мне кажется, что, описывая физическую боль своего несчастного героя, писа­тель пытался показать его моральную катастрофу. Я думаю, что не на двери образовались эти "безобразные пятна", а в чистой душе Грегора открылись неизлечимые раны. И не тело героя обливалось кровью, а душа, которая чувствовала


и в то же время отказывалась понять поведение отца, сестры и матери.

Но вот, наконец, семья освободилась от камня, обременяв­шего ее. Грегор умер. Было ли это ударом для близких? Тяжело ли было осознать смерть одного из членов семьи? "Ну вот7 — сказал господин Замза, — теперь мы мо­жем поблагодарить Бога", - вот реакция отца на сообще­ние о смерти сына. Нормально ли это? Бездушно? Жестоко? Франц Кафка достиг своей цели. Каждый читатель задумал­ся над этими вопросами. И нашел для себя единственно верный ответ. Я тоже нашла его, вот он: каждый человек должен постараться сделать хотя бы кого-нибудь из своих близких действительно счастливым, позаботиться о судь­бе кого-нибудь, кроме себя. И тогда, я верю, меньше будет на нашей планете "маленьких людей", слез и трагедий одиночества.

ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ

"Человек создан не для того, чтобы терпеть поражения"

(По повести Э. Хемингуэя "Старик и море")

Хемингуэй является одним из популярнейших писателей XX века. Еще при жизни он стал человеком-легендой. Писа­тель Хемингуэй был журналистом, военный корреспонден­том на пяти войнах. Интересно то, что Хемингуэя знали те, кто никогда не был знаком с его творчеством, в нашей стране во многих домах можно было увидеть фото бородатого чело­века с высоким лбом и ясным взглядом: это был Эрнест Хемингуэй в зените своей славы.

"Старик и море" — повесть, за которую писатель полу­чил в 1953 году Нобелевскую премию. Она произвела в литературе переворот мирового масштаба. История, на пер­вый взгляд, очень простая - притча о рыбаке Сантьяго. Но под пером Хемингуэя она превратилась в настоящий ше-


девр, которому предначертана долгая жизнь. Главный герой повести — старый рыбак Сантьяго — бедный, одинокий человек. Он жил в хижине, построенной из пальмовых листьев, в ней стояли стол, стул и был земляной очаг. Однако жизнь старика была не так уж и убога. Ему нис­посланы сны, в которых он видит свою родину, ее "золотые берега, высокие белые горы".

Судьба Сантьяго тесно связана с морем, которое обеспе­чивает ему скромное существование. Но море ничего не отдает даром. Чтобы выжить, нужно тяжело и много рабо­тать. Между морем и берегом год за годом протекает жизнь старика. Много испытаний выпало на его долю, но сердце Сантьяго всегда открыто обитателям моря — живые существа, которые, как и он, являются частичкой огромного мира. Понятно, что если бы не жестокая борьба за суще­ствование, не было бы необходимости уничтожать рыбу, добывая ее для пропитания.

Но старик всегда думал о море, как о живом существе, способном как успокоиться, так и разволноваться. Очеред­ное испытание уже приготовила рыбаку родная морская стихия. Сантьяго приходится в течение длительного време­ни бороться с огромной рыбой, которая попала к нему на крючок. Именно борьба старого рыбака с огромной рыбой и является, на мой взгляд, главной идеей повести. Именно тогда мы увидели Сантьяго во всем величии его простой души: "Человек создан не для того, чтобы терпеть пораже­ния. Человека можно уничтожить, но не победить его". В действительности такое мужество не приносит человеку счастья: акулы съели рыбу, а одинокий подвиг оставил старому Сантьяго только чувство усталости, покалеченные руки и глубокий сон до следующего дня, когда снова нужно выходить в море на очередную рыбалку.

Сантьяго нельзя считать индивидуалистом, который уеди­нился в своей мудрости и мужестве. Во время рыбал­ки старик часто вспоминает своего маленького друга — Манолино, мальчика, которого он обучил рыбацкому делу, да и вообще имел с ним много общего. Старику хотелось, чтобы рядом с ним всегда был Манолино, и когда устав­ший рыбак спал после битвы с морем, мальчик был рядом.


Присутствие Манолино в жизни старика как-то скрашивало одиночество.

Одной из главных проблем, которую решает Эрнест Хе­мингуэй, была проблема счастья в контексте поиска смысла жизни. Сантьяго - пессимист, не имеющий иллюзий, и если бы счастье продавали, может, он бы его и купил, но за какие деньги, какой суммой оно измеряется, в какой валюте? Можно понять, что такая же точка зрения присутствует и у Хемин­гуэя. Действительно, писатель не смог высвободиться из пау­тины противоречий бытия и покончил жизнь самоубийством. Можно ли считать это проигрышем человека-легенды — Эр­неста Хемингуэя? На мой взгляд, писатель поступил как ин­дивидуалист.

Нобелевская премия в области литературы присуждается тому, кто в своем творчестве добился исключительного пони­мания человечества и мира. Кто знает, сколько нового мы еще откроем для себя, перечитывая повесть Эрнеста Хемин­гуэя "Старик и море".

ДЖОН ЭРНСТ СТЕЙНББК

История трех поколений фермеров Джоудов

(По роману Д. Стейнбека "Гроздья гнева")

Джон Эрнст Стейнбек - знаменитый американский писа­тель, нобелевский лауреат, который написал много прекрас­ных произведений, некоторые из них были экранизированы. Об одном из таких произведений я и хочу рассказать. Это роман "Гроздья гнева".

"Гроздья гнева" - лучший роман Д. Стейнбека. И сегод­ня он остается вершиной творчества писателя. Критики не без оснований называют "Гроздья гнева" народной эпопеей. В центре авторского внимания - конфликты общенациональ­ной значимости, проблема судеб американских фермеров, ра­зоряемых банками, трестами и монополиями.

Внешне событийная канва романа связана с историей трех


поколений фермеров Джоудов — основателей фермы, амери­канских пионеров, захвативших землю у индейцев; их детей, согнанных с насиженных мест неурожаем и нефтяными мо­нополиями; их внуков, превратившихся в наемных рабочих. Содержание романа не ограничивается рамками семейных отношений. Трагедия Джоудов поставлена в связь с важней­шими событиями современности. Замысел автора — придать трагедии Джоудов глубокое социальное звучание — предоп­ределил особенность архитектоники романа.

В эпическое повествование о Джоудах Стейнбек вмонти­ровал небольшие по объему главы полупублицистического характера. Эти страстные лирические монологи (а иногда и многоголосые диалоги), написанные то от имени безымян­ного арендатора, то от имени барменши, наблюдающей вбли­зи мир "сытых", то от имени разоренных фермеров Оклахо­мы, дают автору возможность непосредственно обращаться к читателю по самым волнующим вопросам. В них идет речь о причинах классового расслоения и обнищания фер­меров, разбойничьей политике правительства и монополий, страшных контрастах нищеты и богатства в стране. В лирических отступлениях Стейнбек не только декларирует свою ненависть к миру "сытых", создавая гротескные обра­зы управляющих страной, "дышащих прибылью", "пожи­рающих проценты" с капитала трестов и банков, но и предрекает неизбежность гибели существующего порядка вещей.

Стейнбек говорит о созревающих в душах людей гроздь­ях гнева, таящих невиданные возможности. Обращаясь мыс­ленно к своим противникам, к власть имущим, писатель произносит пророческие слова: "Если б вам удалось отде­лить причины от следствий, если б вам удалось понять, что Маркс, Джефферсон, Ленин были следствием, а не причиной, вы смогли бы уцелеть. Но вы не понимаете этого. Ибо собственничество сковывает ваше "я" и навсегда отгоражи­вает от "мы".

Проблема индивидуализма и коллективизма ставится Стейнбеком не только в лирическом плане романа, но и в эпических главах, посвященных Джоудам,

"Гроздья гнева" — это роман, рисующий процесс пробуж-


дения и становления коллективного сознания в среде мелко­го фермерства. Книга проникнута глубокой любовью автора к своим героям.

Социальные проблемы в романе Д. Стейнбека "Гроздья гнева"

Американские критики, любители вычислять литератур­ные "рейтинги", нередко включают Д. Стейнбека в "боль­шую тройку" ведущих писателей США, где он соседствует с двумя гигантами - Хемингуэем и Фолкнером, Как и они, был признан при жизни классиком. При всем жанрово-тематическом разнообразии и известной неровности творче­ства Стейнбека — романиста, новеллиста, автора повестей, документалиста, у него выделяется некое ядро, группа про­изведений, составляющих своеобразный стейнбековский "канон".

Мне очень нравится роман "Гроздья гнева", который получил международное признание. На его страницах рас­крываются проблемы человеческого существования в небла­гоприятной социальной среде, проблемы защиты прав чело­века и его мировоззрения. В центре событий романа нахо­дится семья Джоудов, на примере которой показана судьба фермеров Оклахомы. Этих людей сгоняют с земельных участков, не предлагая ничего взамен. Поражает эгоизм правительства, которому совершенно безразлична дальней­шая судьба бездомных. Люди не могут найти справедливо­сти по отношению к себе из-за бездействия правительствен­ных чинов. Они вынуждены подчиниться обстоятельствам. Остается только один выход: искать счастья там, откуда шлют повсюду рекламные листовки с предложениями рабо­чих мест с высокой оплатой. Кажется, вся страна бежит на запад от этой беды.

Меня тронула солидарность безработных. Человек, у которого есть еда, кормит голодного. Озябшего согревают. Семья, в которой кто-то умирает, находит утром возле палатки горстку монет. Группа людей становится сплочен­ным коллективом, цель которого — найти себе работу.


Здесь начинается переход от "я" к "мы". Люди, ставшие близкими из-за общего несчастья, относятся друг к другу с добротой и уважением. Меня ужаснула картина встречи безработных с Калифорнией. Плодородный край враждебно встречает толпы голодных кочевников. Все вооружают­ся, кто винтовкой, кто киркой, готовясь защищать свою собственность.

Люди, жаждущие работы, заполняют все дороги. Они готовы пойти на все, чтобы накормить детей; они не видят выхода, и постепенно в их сознании начинает бродить ярость. И как потом язык поворачивается сказать, что эти люди сами виноваты в сложившейся ситуации? Ведь эти безработ­ные не идут воровать и убивать ради денег. Они верны закону до конца, поэтому ищут выход из сложившейся ситуации в соответствии с ним. Я был потрясен, когда узнал о положении мелких фермеров Калифорнии, которые не имели возможности собрать урожай, у них нет денег платить за уборку даже по самой низкой цене. Уцелеть могли во время кризиса только крупные собственники, имеющие консервные заводы. Урожай гниет, и над землей стоит запах гнилья. А в это время дети умирают от недоедания, потому что пищу уничтожают намеренно, чтобы поднять цены на продукты. Горы фруктов горят, политые керосином. Карто­фель выбрасывают в реку. Люди приходят подбирать про­дукты, но охрана гонит их прочь. И кто-то потом говорит, что каждый имеет право на жизнь.

Роман повествует и о другом. Законы существуют на бу­маге и, к сожалению, не всегда их исполняют. О какой вели­кой нации может идти речь, если людей подводят к грани голода, к смерти? Пусть это и Америка, все равно за всем не уследишь из окошка Белого дома. А ведь насилие порождает насилие. Люди, оказавшиеся в безвыходном положении, про­сто вынуждены переступить через грань закона. Они терпели до поры до времени, но умирать никто не хотел. Так уж получилось, что в генах каждого человека заложен инстинкт самосохранения.

В Украине как раз такая ситуация, только не на страни­цах романа, а на страницах жизни. Наш народ угнетают как могут и как умеют. Те, кто хотел работать, получать прилич-


ные деньги за свой труд, быстро потеряли желание, столкнув­шись с эгоизмом и бюрократизмом правительственных чи­нов. Однако роман "Гроздья гнева" показывает нам еще и великую силу дружбы и солидарности тех, кто унижен и стра­дает. И мы должны брать с них пример и бороться за свое счастье сообща.

АЛЬБЕР КАМЮ

Человек на зачумленной земле

(По роману А. Камю "Чума")

На протяжении всей тысячелетней истории человечество освоило много страшных уроков. Вечные ценности оказа­лись шаткими, человек — преисполненным эгоизма и не­померных желаний, природа — воплощением апокалипсиса. Но только XX век принес человечеству истинное понимание тщетности жизни. Вторая мировая война открыла и про­демонстрировала самое страшное, что есть в природе чело­века, существа мыслящего. Поблекли иконы новой филосо­фии. Учение Ницше и Шопенгауэра дало уродливую недо­зрелую мораль. В таком случае образование новой концеп­ции, которая оправдывала бы существование человека, стало совершенно необходимым. О своем новом духовном пред­водителе мир узнал в послевоенные годы. Им оказался французский мыслитель, прозаик, эссеист, публицист Альбер Камю. Нобелевская премия 1957 года в области литерату­ры подтвердила статус писателя.

Известнейшее произведение Альбера Камю - роман-прит­ча "Чума". В романе, в буквальном смысле, рассказывается об ужасной эпидемии чумы в одном из городов французской Северной Африки, а в аллегорическом - о борьбе европей­ского движения Сопротивления против фашизма. Главным смыслом "Чумы" является борьба со всяким злом вообще. Нужно признать, что, в отличие, скажем, от Советского Союза, где борьба с фашизмом была действительно вопросом жизни и смерти, для жителей Европы участие в Сопротивлении было


скорее делом чести и совести. Поэтому одной из основных проблем романа является проблема выбора между равноду­шием и конформизмом, с одной стороны, и отчаянным стрем­лением к свободе, освобождению — с другой.

Роман "Чума" составлен в виде хроники. Автором атих событий является врач — доктор Рие. Он признает толь­ко факты, поэтому в его изложении события теряют примесь каких-либо художественных приукрашиваний. Вообще-то борьба с чумой — дело практически безнадежное. Трез­во понимая это, доктор Рие ни на секунду не прекра­щает своей работы, рискуя собственной жизнью. Благодаря логике и серьезности доктора, мы видим реальную картину эпидемии.

Город заполнен крысами, которые переносят инфекцию и сами же мучительно умирают. Так же, как и крысы, уми­рают сотни людей, заразившись бациллами чумы. Продол­жаются противоэпидемические мероприятия, людей уже хоронят в братских могилах, а местный транспорт (трамваи) становится средством для перевозки трупов. Естественно, что это ужасные картины. Но намного страшнее то, что городские жители, окруженные карантинными постами, внут­ренне меняются. У них появляется странное равнодушие к судьбе даже близких людей, они пытаются как можно без­удержнее веселиться, будто это поможет избежать зараже­ния или прогнать болезнь. Камю окончательно и беспово­ротно утверждает: чума калечит не только тело, но и душу. Чума — это образ мышления, замкнутый на самом себе. При этом писатель соглашается, что люди по своей природе "скорее добрые, чем злые", но духовная ценность также способна к разрушению. Единственно правильным должно быть противостояние злу, даже когда нет никаких перспек­тив и надежды на будущее. Вокруг доктора Рие собираются другие герои "Чумы" — Тарру, Рамбер, Гран. Эти люди тоже выполняют свой профессиональный и гражданский долг, пренебрегая собственной безопасностью, покоем в родном доме. Особенно интересна судьба парижского журналиста Рамбера, который, очутившись в зачумленном городе, снача­ла порывается выехать из него, вернуться домой, к любимой, но вскоре понимает, что может быть очень полезен именно


здесь, в очаге эпидемии. Поэтому Рамбер остался работать в санитарной бригаде.

Альбер Камю был участником французского движения Сопротивления, и имел возможность на собственном опыте проследить закономерность развития эпидемии фашизма. Не зря писатель решил описать именно эпидемию чумы, так как возбудитель этой опасной болезни может в течение многих лет спокойно ждать своего часа, чтобы послать крыс издыхать на улицах счастливого города. В романе "Чума" эпидемия закончилась более или менее благополучно и жизнь пошла своим чередом. На самом же деле, каждый, кто остался жив, каждый, кого не коснулось черное крыло бо­лезни, теперь до самой смерти будет помнить о чуме в этом городке и в своей жизни.

Чума всемирного зла притаилась где-то за высокими сте­нами современных городов. Она ждет своего часа, чтобы мол­ниеносно распространиться по миру в виде войн, раздоров, эпидемий, экономических кризисов и т. п.

Какой совет можно дать человечеству, которое живет в ожидании чумы? Прислушаемся еще раз к голосу Альбера Камю: "Для человека без шор нет прекраснее зрелища, чем сознание единства с действительностью, которое побеждает".

ДЖЕРОМ ДЕЙВИД СЭЛИНДЖЕР



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-13 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: