СВУ – это бомба, изготовленная в домашних условиях. Самодельное взрывное устройство. Изготовить такое по силам любому. Берете канистру с химическим удобрением, два медных провода, две скобы и все это соединяете. Получается примитивная электрическая цепь – даже ребенок справится. Инструкции можно найти в Интернете. Поделать с этим ничего нельзя. СВУ стоит столько же, сколько одна порция пиццы и пиво, а все материалы вы купите в хозяйственном магазине. Это как мышеловка, а мыши – мы с вами. Из‑за СВУ эта война и превратилась в черт знает что – как в Ираке. Ты больше не видишь врага, его нет. Он закапывает мину, прячется за ближайшей скалой и наслаждается зрелищем. Бум! Поделать с этим ничего нельзя, остается глядеть в оба. Везде и всюду – глядеть. Глядеть, глядеть и еще раз глядеть. Заметили на обочине гору мусора? Подозрение: мина. Увидели, как на крыше дома стоит мальчишка и машет вам рукой? Подозрение: мина. Заметили, что один ком земли темнее окружающих? Подозрение: мина. Светлее? Подозрение: мина. Сложенные рядком камни? Брошенный автомобиль? Сгнивший труп верблюда? Подозрение: мина. Мы на этой войне как собаки, охотящиеся на трюфели. Если есть подозрение, что заложена мина, вы останавливаетесь и вызываете саперов. Торопить их нельзя. Если саперы поторопятся, вы взлетите на воздух. Попросят – принесите им воды, не попросят – тоже принесите, потому что если саперу хочется пить и у него болит голова, он может ошибиться, и тогда вы взлетите на воздух – не забывайте. Это мерзкая война, самая мерзкая из всех войн. Помните: вам не удастся выпустить штыком кишки талибам. Они разгуливают в белых одеждах, с виду все такие чистенькие. Ходят себе, закапывают мины, может, один из тех, кто только что закопал мину, и попадется вам навстречу. Улыбнется, скажет «салам‑алейкум», а через километр тебя ожидает подарочек. Все они сукины дети. Когда ты мог распороть им брюхо ножом, было легче – по крайней мере, ты глядел им в лицо. (Гул одобрительных голосов.) О СВУ вам ничего не узнать – не забывайте об этом. Каждое СВУ – отдельная история. У нас металлоискатели – они делают нажимные крышки из керамики. Мы посылаем роботов‑саперов, а они прячут взрывное устройство в километре от нажимной крышки. Мы обнаруживаем крышку, радуемся, поднимаем, чтобы обезвредить, а от этой крышки поступает сигнал другой крышке, зарытой под нами, и мина взрывается прямо у нас под задницей. Эти мерзавцы талибы хорошо научились воевать. Они сорок лет ничем другим не занимаются. (Вопрос.) Бронемашина выдержит десять, максимум – двенадцать килограммов взрывчатки. А здесь делают двадцатипятикилограммовые мины. От двадцати пяти килограммов взрывчатки даже бронетранспортер взлетит на воздух. От такого взрыва тебя разорвет пополам, словно тебе в череп ударила молния. Конечно, все зависит от того, где произойдет взрыв. Если перед бронеранспортером – два члена экипажа могут спастись. Если под ним – мама, не горюй! Если сзади – выживут водитель и один член экипажа, но оба останутся без рук и без ног. Стрелку в любом случае конец. Тот, кто едет сзади, соберет останки. Вы знаете, как себя вести. Если мина взорвалась – значит, она взорвалась. Если кто‑то погиб – значит, он погиб. Надо думать о том, как собрать останки, и двигаться дальше. Об этом тоже надо думать. Обо всем надо думать. Но только не забывайте, что может вас убить. Если взорвалась мина и ваш товарищ погиб из‑за того, что сапер ее не обнаружил, вам хочется придушить сапера, дать ему пинок под зад. Не делайте этого, потому что в двадцати метрах может быть еще одна мина, а сапер, которому дали пинок под зад, работает хуже – вы ведь не хотите сами взлететь на воздух? Подождите, пока вернетесь на базу, – там и сдерете с него шкуру. (Смех.) Тот, кто умер, уже не воскреснет, и саперу с этим ничего не поделать. Никому ничего не поделать. (Вопрос.) СВУ – это самодельное взрывное устройство, я вам говорил. По‑английски – IED, Improvised Explosive Device. Обезвреживают мину саперы – Advanced Combat Recognition Team. Если прибавить «D », получится совсем другое – IEDD, Improvised Explosive Device Disposal. A EOD – это Explosive Ordnance Disposal, уничтожение взрывчатых веществ. VBIED – это заложенное в машину СВУ. Учите аббревиатуры, это важно, запоминайте все аббревиатуры! Не знаете английского – учите. Будете знать аббревиатуры – спасете шкуру. Это нечестная война. Не на равных. Вы – мишени. Вы – мыши в заплесневевшем сыре. Там, снаружи, у нас нет друзей. Даже среди детей, на лица которым садятся мухи. Даже среди «мао‑мао». «Мао‑мао» почти наверняка знает, где спрятана мина, но вам он об этом не скажет. Все они здесь – продажные шлюхи. Никогда не ходите туда, куда отказывается пойти «мао‑мао». И никогда не ходите туда, куда он вас посылает. (Вопрос.) «Мао‑мао» – это афганский полицейский. Ты что, только сегодня приехал? (Смех.) Мы находимся в стране, где живут одни продажные подонки. Лучше здесь никогда не станет. Когда мы кое‑как наладим здесь жизнь и уберемся восвояси, здесь воцарится прежний бардак. Для вас главное – вернуться домой. Вернетесь – значит, командировка прошла успешно, а Афганистан пусть идет себе в жопу! (Вопрос.) Потому что мы солдаты, выполняем приказ. И не заставляйте меня терять время, отвечая на глупые вопросы!
|
|
|
До них дошли слухи. Кто‑то кому‑то сказал, тот нашептал на ухо еще кому‑то, а тот, в свою очередь, все рассказал продавцу запчастей на базаре (в обмен на кое‑какие услуги он стал информатором, которому в целом можно верить), что ответственные за нападение позапрошлой ночью скрываются в северной части деревни. Последнюю неделю туда и оттуда беспрерывно сновали мотоциклы. Этих сведений достаточно для того, чтобы наведаться в те места.
Естественно, Йетри обо всем этом ничего не известно. Чем ниже ты по званию, тем меньше знаешь. Рене сообщает Йетри и его товарищам только то, куда они едут и в котором часу отправление. С базы они выдвигаются за два часа до рассвета. Хорошо бы застигнуть талибов врасплох, подкравшись незаметно, но это вряд ли удастся: сорок тонн металла, ползущие со скоростью пешехода по высохшей почве, не могут появиться незаметно. Впрочем, реши талибы бежать – они наткнутся на солдат, подходящих к району с пяти разных направлений и перекрывающих все дороги. Герат обещал прикрыть сверху двумя бомбардировщиками‑невидимками, которые будут летать над районом и обнаруживать все источники тепла на многие километры вокруг. Полковник Баллезио, недолго думая, разработал эту примитивную и безошибочную стратегию за несколько часов до операции.
Йетри едет в бронемашине, за рулем – Дзампьери. Сидя на заднем сиденье, он предпочитает смотреть на нее, а не на расстилающуюся впереди равнину, на линию горизонта, освещенную оранжевым светом. Дзампьери действует на него то возбуждающе, то успокаивающе – зависит от ситуации. Забавно, есть над чем подумать. Саперы трижды приказывают остановиться, когда попадается что‑нибудь подозрительное: дохлая птица с кишками наружу на обочине дороги, брошенные пустые пакеты, три камня, лежащие почти по прямой. Ложная тревога, но волнение в душе Йетри нарастает. Оттуда, где ему удавалось его сдерживать, волнение разливается по всему телу. Он еще крепче сжимает ствол ручного пулемета, зажатого между коленями. Начинает приглядываться, как расположены камни, – вдруг сапер что‑нибудь пропустит? Ничего не поймешь: все камни то складываются в геометрическую фигуру, то не лежат хаотично – все зависит, откуда смотреть. Как действуют те, кто подкладывает мины, – вообще непонятно. Наверное, они тоже полагаются на случай, поэтому то и дело кто‑то из них подрывается.
– Мы почти приехали? – не выдерживает и спрашивает он.
Ответа нет.
– Мы приехали или как?
– Когда приедем – тогда приедем, – холодно отвечает Дзампьери, не отрывая глаз от дороги.
Когда они спрыгивают с бронеавтомобиля, солнце уже взошло. Солдаты бегом преодолевают полсотни метров, заворачивают за угол, потом еще за один. Рене уверен, что точно знает, куда они направляются. Все выстраиваются в ряд вдоль стены какого‑то дома.
Общаются они жестами – руками, головой, пальцами, на языке условных сигналов. Сообщают друг другу приблизительно следующее: вы – идите вперед, посмотрите там, ты – отходи в тыл, заходим через ту дверь. Последняя команда обращена к Йетри: ты идешь первым, прикроет тебя Чедерна, высадишь дверь и сразу отскочишь в сторону. Рене поднимает большой палец правой руки, это означает: понял? Йетри кажется, что он понял, но вдруг он ошибся? Он крутит указательным пальцем, прося командира повторить. Рене снова повторяет ту же последовательность жестов, на этот раз медленнее.
– О’кей?
– О’кей.
Йетри встает во главе колонны, затем одним прыжком оказывается по другую сторону от двери. Чедерна следует за ним на расстоянии двух шагов. «Ну почему выбрали именно меня?» – думает Йетри. Отчего‑то ему вспоминаются тараканы из Развалины, как они тихо пересекали помещение, ища на бегу, где бы укрыться.
Оглянись, старик! Посмотри, где мы находимся!
Вдалеке громко поет петух, Йетри возвращается из мира грез. Итак, что у нас имеется: узкая пустынная улица, тянущаяся между домами и теряющаяся где‑то в пустыне, часть улицы в тени, тень падает от дома, в котором прячется враг, на теневой стороне улицы – солдаты, всего семь человек. Рене – во главе, все стоят справа от деревянной двери, только они с Чедерной – по другую сторону.
Йетри засовывает руку за воротник, отыскивает цепочку с крестиком, достает, подносит к губам и в это мгновение замечает, что у него трясутся руки. И ноги. И колени. Блин! Надо выбить дверь одним ударом. Она наполовину сгнила, но там есть засов. А вдруг она заперта изнутри на железные задвижки? Тогда он пропал. Через секунду его могут убить, вдруг талибы их заметили и ждут, наставив на дверь автоматы Калашникова? Откроют огонь по первому, кто появится в дверях, то есть по нему. Перед смертью ему нужно было о ком‑то вспомнить, эта мысль крутилась у него в голове еще секунду назад. Может, о маме? О том, как она пальцами приглаживала ему волосы, когда он был маленьким? Нет, не об этом. Сейчас он помнит только, как мама влепила ему пощечину накануне отъезда и как расплакалась в аэропорту. Йетри чувствует, как в душе поднимается волна глухого гнева на мать.
– Давай, целочка, давай! – подбадривает его сзади Чедерна.
Но у Йетри икры налились тяжестью и стали словно мешки с мокрым песком. Он даже не может себе представить, как поднимет ногу и пнет дверь. Может, кожа ботинок расплавилась и приклеилась к песку, откуда он знает?
– Я не могу, – отвечает он.
– Что значит не можешь?
– Не могу.
– Почему не можешь?
– В голове пусто.
Чедерна ненадолго умолкает, потом Йетри чувствует его руку у себя на плече. Рене снова подает знак высадить дверь.
– Дыши, Роберто! – говорит Чедерна. – Ты меня слышишь? Он не может умереть, пока жива мама. Бедняжка, она и так уже пролила много слез. Жизнь Роберто Йетри не принадлежит Роберто Йетри – не только ему, большая часть его жизни в руках у матери, и он не может позволить ее отнять. Это было бы преступлением, святотатством. В голове – полная пустота. По лбу и шее, под мышками, под одеждой течет пот.
– Долгий, глубокий вздох, о’кей? Просто дыши. Ни о чем другом не думай, просто дыши. Все будет хорошо. Досчитай до пяти. Не задерживая дыхания. Потом высади эту сраную дверь и сразу отпрыгни в сторону. Я тебя прикрою. Ты понял, Роберто?
Йетри кивает. Это последнее, о чем он успеет подумать? А как же мама? К черту маму!
– Роберто, дыши!
Один.
Как это бывает? Сначала слышишь шум выстрела, а потом чувствуешь удар пули? Промежуток такой короткий, что не увернешься. Но мозг, наверное, успеет все понять и сказать телу: ну все, тебя убили.
Два.
Слева, краем глаза, он замечает какое‑то движение. Резко поворачивает голову и видит вспышку белого света.
Три.
Это просто камушек, в котором отражается солнце. Йетри смотрит вперед. Дверь, дверь, дверь, высади дверь!
Четыре.
Он на мгновение закрывает глаза, прыгает в сторону и правой ногой бьет по двери. Та поворачивается, распахивается, один раз отскакивает от стены и остается висеть, наполовину слетев с петель.
Эджитто возвращается в медпункт, неся под мышкой спальный мешок, и обнаруживает, что Ирене копается у него в компьютере. Прежде чем он успевает сказать что‑нибудь вроде «Откуда ты узнала пароль, чтобы войти в электронную почту? (На экране ясно видно, что открыта почта.) Пожалуйста, немедленно выйди из программы!», она останавливает его самым ангельским голосом:
– Я и не знала, что ты спас ребенка. Мне рассказал командир. Это просто замечательно, Алессандро! Я так растрогана! – Тем временем быстрыми ловкими движениями (и все же недостаточно быстрыми) она закрывает почту и открывает другое окно, в котором высвечивается список папок. Теперь Ирене поворачивается к нему. – В общем, ты у нас просто герой!
Эджитто, обалдев от подобной бесцеремонности, не находит ничего лучше, чем опуститься на стул по другую сторону стола, словно он клиент, зашедший в турагентство, или один из его собственных пациентов. Спальный мешок падает на пол.
– Я бы так не сказал, – возражает он.
Ладно. Раз Ирене решила закрыть глаза на то, что прошлой ночью он ушел спать в другую палатку, а теперь вернулся назад с измученным видом, он взамен не станет возмущаться тем, что она так грубо вмешалась в его личную жизнь. Все равно в его почте нет ничего интересного. Они заключают договор молча, за долю секунды. Все‑таки их еще что‑то связывает.
Ирене морщит лоб, заботливо глядя лейтенанту в глаза.
– Вчера я не сумела тебе сказать, но я все знаю о твоем отце. Мне очень жаль, Алессандро! Это так тяжело.
На этот раз Эджитто не удается сдержать иронии:
– И ты приехала сюда, чтобы выразить соболезнование?
– Какой ты строгий! Все время держишь оборону. – Потом, внезапно развеселившись, она добавляет: – Ну что, давай расскажи, чем ты занимался все это время? Ты женат? У тебя куча детей?
– По‑моему, ты уже располагаешь этими сведениями.
Ирене качает головой:
– Все как прежде. Ничуть не изменился. – Это упрек? Или, наоборот, она говорит это с облегчением? У дружбы есть два варианта: друг может хотеть, чтобы ты изменился или, наоборот, чтобы ты никогда не менялся. Ирене явно относится ко второй категории. – Вообще‑то нет, – продолжает она, – этими сведениями, как ты изволишь выражаться, я не располагаю. Впрочем, признаюсь, я заметила, что кольцо на безымянном пальце отсутствует.
На твоем тоже, замечает про себя Эджитто. Он решает перехватить инициативу, чтобы не развивать эту тему:
– Ты приехала вести расследование?
– Скажем так, я объезжаю базы, расположенные на юге страны. Смотрю, как идут дела.
– И как же они идут?
– Хуже, чем кажется на первый взгляд. – Сказав это, она мрачнеет и на мгновение уходит в себя.
– То есть?
С ледяным выражением лица Ирене снова глядит на него.
– Прости меня, Алессандро! Я не имею права обсуждать с тобой детали задания. Знаешь, я получаю указания сверху… с самого высокого уровня. – Она неопределенно взмахивает рукой.
– Конечно, – поспешно соглашается Эджитто. – Я просто не знал, что ты тоже в Афганистане, вот и все.
Сказать по правде, его раздражает надменность Ирене, как и то, что сам он проявляет излишнее любопытство, пытаясь узнать, что привело ее в Гулистан и как сложилась ее жизнь. А еще ему немного завидно. Внезапно между ними возникает молчаливое понимание не очень приятного для него факта: Ирене Саммартино стала человеком, получающим указания с самого высокого уровня, а он так и остался простым армейским офицером.
– Я так понимаю, ты сделала большую карьеру, – говорит он.
– Да что ты, ничего особенного, – высокомерно отвечает Ирене. – Я такой же винтик механизма, как и все. – Потом прибавляет, словно делая ему уступку: – А вообще за последние годы я выучила дари. Мне этот язык очень нравится. Такой древний. Они так чудно и изящно выражают самые простые мысли.
В свое время, как и многие его сослуживцы, Эджитто тоже пытался освоить дари. Где‑то в сумке у него до сих пор валяется учебник. Но дальше приветствий он не продвинулся. Видимо, Ирене всерьез взялась за дело, она девушка упорная. Его блестящая однокашница усердно корпела над книгами и теперь размахивает у него под носом сладкими ароматными плодами своего адского труда, словно чем‑то, чего ему никогда не получить. Не у всех так бывает, думает Эджитто, порой на древе познания созревают сухие и горькие плоды. Он молчит.
Ирене выключает компьютер из сети, словно это ее личный ПК, а Эджитто пришел ей мешать.
– Если ты не возражаешь, я его заберу. Надо закончить срочный отчет. Просто кошмар какой‑то, у нас все время отбирают компьютеры из соображений безопасности, постоянно… обновляют программы. С ума можно сойти! Если хочешь, увидимся на обеде. – И, не спрашивая его разрешения, с отличающей ее беспардонностью Ирене забирает ноутбук, шлет Эджитто воздушный поцелуй и исчезает за занавеской. И вновь лейтенант Эджитто, чувствующий себя так, словно у него только что украли из‑под носа вкусную булочку, не может ничего возразить.
Лицо у Йетри перекошено, на губах – темные складки, в уголках рта запеклась слюна. Он чувствует себя опустошенным. Его мутит, и он так устал, как никогда в жизни не уставал. Он бросает на землю шлем и рюкзак, приникает к фляге и пьет, пока хватает дыхания, затем сплевывает на землю.
– Ну что? Вы их взяли? – Дзампьери осталась охранять бронемашину, наверное, пока ждала, искусала пальцы до крови.
Йетри качает головой, стараясь не смотреть на нее.
– Вот мерзавцы! – говорит она.
Он испугался, страшно испугался, а теперь этот страх должен как‑то выплеснуться, страх сжимает ему горло. Ему хочется заплакать, но он не может, не должен плакать, потому что вокруг его товарищи, и Дзампьери тоже здесь. Он солдат или нет? Разве не к этому он стремился? Не это он тренировался делать, десятки часов маршируя вверх и вниз по горам? Если Дзампьери не перестанет на него смотреть, он и правда расплачется. Йетри прислоняется к капоту «Линче». Металл обжигает, но Йетри не шевелится. Пока остальные обыскивали дом, он неподвижно стоял, вжавшись в стенку. Когда они вышли наружу, ведя под конвоем проживавшую в доме семью, в конце, словно последний из семи гномов, шагал малыш в слишком длинной рубахе.
Неожиданно сзади подходит Чедерна. Набрасывается на него, словно бешеный зверь, хватает за воротник и толкает так, что Йетри падает на землю.
– Ты что, целочка, хотел, чтобы тебя убили? А? Чтобы тебе живот продырявили, сукин ты сын? Вот здесь? Здесь ты мечтал видеть дырку?
Чедерна надавливает ему коленом на живот, на свинцовую пластину бронежилета. Йетри закрывает лицо руками.
– Прости меня! – еле слышно говорит он.
– Простить? Простить тебя? Да пошел ты на хуй, целочка! У Бога проси прощения. Это он тебя спас.
Чедерна отвешивает ему пощечину, потом еще одну. Быстро, резко, словно удары молнии, так что у Йетри темнеет в глазах. Потом хватает горсть земли и швыряет ему в лицо – наверное, хочет засунуть землю ему в глотку, сделать так, чтобы он задохнулся, но передумывает. Йетри даже не пытается защититься – Чедерна прав. Он чувствует, что у него того и гляди треснут ребра. Земля забилась в нос и глаза.
На помощь приходит Дзампьери.
– Оставь его в покое! – говорит она, но Чедерна отталкивает ее.
– Ты почему не отскочил? А? Почему ты не отскочил, мерзкий ублюдок? – У Чедерны красные бешеные глаза. Он еще раз ударяет Йетри коленом так, что у того перехватывает дыхание. – Да пошел ты! – орет Чедерна, потом отпускает Йетри и быстро уходит, продолжая честить его по всем статьям.
Йетри долго откашливается, корчась в пыли, никак не может перестать. Высадив дверь, он так и остался стоять как вкопанный, пока его не прикрыл Чедерна. Будь в доме оружие, он бы уже находился на том свете. Его первое выступление обернулось полным провалом, и это видели все. Голова сразу же отключилась, а инстинкт не сработал. Даже самый плохой, самый неопытный солдат не стал бы так себя вести. Рене наверняка того же мнения: когда он дважды похлопал его по попе и сказал «молодец», Йетри ему не поверил. Рене просто хотел его подбодрить, недаром он сразу же развернулся и ушел.
Дзампьери опускается на колени рядом с ним.
– Ты гляди, как он тебя отделал!
Она снимает с шеи кефию. Выливает на нее воды из фляги, отжимает. Промокает ему лицо – сначала лоб, потом щеки.
– Ты чего?
– Тсс. Закрой глаза!
Она снова смачивает кефию и трет ему шею. Когда она проводит у него за ушами, по телу Йетри пробегает волна наслаждения, он вздрагивает.
– Не понимаю, почему он иногда ведет себя, как полный дурак? – говорит он.
Дзампьери улыбается:
– Потому что он тебя любит. Все просто.
Но это неправда. Чедерна избил его не потому, что любит. Он избил его, потому что сам мог погибнуть. Из‑за Йетри им всем грозила опасность. Йетри пытается встать, но Дзампьери его удерживает:
– Погоди!
Она берет кефию и вытирает засохшие сопли у него под носом.
– Тебе не противно?
– Противно? Нет. Ничуть.
Символы и сюрпризы
Торсу никак не может поправиться. Пищевое отравление вызвало дизентерию, из‑за дизентерии подскочила температура. Чтобы сбить ее, Торсу принимал антибиотики, от которых возник нарыв на десне и вновь поднялась температура, надолго приковавшая его постели, а из‑за этого начался геморрой. От острой боли он плачет, как ребенок. В довершение всего теперь, когда температуру удается сдерживать, он впал в подавленное состояние. Товарищи относятся к нему равнодушно и даже с неприкрытой враждебностью. Приносят ему в палатку остывшую пищу, которая от этого становится еще несъедобнее. Днем никто не хочет составить ему компанию, а проводить долгие часы в одиночестве для него унизительно. Поначалу все было иначе, ребята заботились о нем, но его болезнь им давно надоела. Сегодня утром Чедерна, проходя мимо его койки, отвесил ему звонкий подзатыльник:
– Опять валяешься, красуля?
– Мне плохо.
– Точно. Ты желтый стал, как моча. По‑моему, ты, сардинец, скоро отдашь концы.
Но есть кое‑что еще. Торсу недавно сделал неприятное открытие. Когда он вытягивает ноги поверх спального мешка, ясно видно, что правая нога длиннее левой. Раньше он этого не замечал, наверное, из‑за болезни тело стало асимметричным, страдания изменили его. На всякий случай он решает проверить. Ложится ровно‑ровно, прижимает руки к бокам, изо всех сил вытягивает ногу в подъеме, затем слегка приподнимает голову и глядит вперед: точно, правая нога длиннее – большой палец правой ноги оказался намного дальше, чем левой. Мысль об этом сводит его с ума. Он воображает, как одна половина его тела раздувается. В его родном городке был парень, носивший ортопедические ботинки, один ботинок был на высокой платформе, чтобы ходить ровно, но все равно парень хромал, и все над ним потешались. В отчаянии Торсу пишет своей виртуальной девушке – единственной, от которой ничего не нужно скрывать, и честно ей все объясняет, но она реагирует равнодушно и даже насмешливо.
THOR_SARDEGNA: я раньше не был таким, понимаешь?
TERSICORE89: тебе просто кажется, ты, наверное, устал, поспи – и все пройдет
THOR_SARDEGNA: теперь ты все время советуешь мне поспать.
я только и делаю что сплю, не могу больше спать.
раз я тебе говорю, что моя правая нога стала длиннее, ты
должна мне верить.
а ты не веришь – ты же все всегда лучше знаешь.
TERSICORE89: не надо разговаривать со мной таким тоном
THOR_SARDEGNA: как хочу, так и разговариваю
Почти полчаса Торсу сидит, уставившись в экран компьютера, который лежит у него на животе (больше положить его некуда, а кроме того, компьютер приятно греет живот), и ничего не пишет, Tersicore89 – тоже. Он то и дело поглядывает на ноги, теперь ему кажется, что правая удлиняется на глазах, превращаясь в чудовище! Tersicore89 остается онлайн, но по‑прежнему ничего не пишет.
– Ну же, отвечай!
В конце концов он сдается первым.
THOR_SARDEGNA: ты бы по‑прежнему любила меня, стань я другим?
TERSICORE89: да ведь я тебя никогда не видела… я люблю тебя за то, что мне ясно из твоих слов, глупыш, длина твоих ног меня не интересует, а ты?
THOR_SARDEGNA: что я?
TERSICORE89: ты бы любил меня, если бы обнаружил, что я не такая, какой ты меня воображал?
Торсу напрягается. Отодвигает назад подушку, чтобы сесть попрямее. Что она имеет в виду? Что значит «не такая»? В голове крутятся слова Дзампьери: «По‑моему, это мужик».
THOR_SARDEGNA: что значит не такая?
TERSICORE89: ну…
THOR_SARDEGNA: прекрати надо мной издеваться! что значит не такая?
TERSICORE89: слушай, мне совсем не нравится, как ты сегодня со мной разговариваешь.
ты жестокий и злой, наверное, тебе пора отдохнуть, поговорим, когда ты успокоишься.
THOR_SARDEGNA: Я СПРАШИВАЮ ЧТО ЗНАЧИТ НЕ ТАКАЯ! ОТВЕЧАЙ!!!
TERSICORE89: ты мне не командуй! я же не военнослужащий
THOR_SARDEGNA: почему ты написала военнослужащий?
TERSICORE89:???
THOR_SARDEGNA: ты написала ВОЕННОСЛУЖАЩИЙ
TERSICORE89: ну и что?
THOR_SARDEGNA: ты должна была написать ВОЕННОСЛУЖАЩАЯ, а не ВОЕННОСЛУЖАЩИЙ
TERSICORE89: не понимаю, о чем ты
THOR_SARDEGNA: правда? не понимаешь? по‑моему, ты прекрасно все понимаешь
TERSICORE89: ложись спать
Какой кошмар! Торсу чувствует, как у него подскакивает температура, виски словно сжаты обручем. Потные пальцы скользят по клавиатуре. Мужчина! Он несколько месяцев переписывался с мужчиной, с мерзким извращенцем! Его сейчас вырвет. Он пишет, стирает, потом снова пишет, несколько секунд глядит на экран и нажимает ENTER.
THOR_SARDEGNA: ты мужчина?
Его виртуальная девушка (или виртуальный парень – он больше ни в чем не уверен) долго не отвечает. А что здесь долго думать: или ты мужик, или нет – куда уж проще. Раз молчит – значит, пытается уйти от ответа. Торсу то и дело проверяет свои нижние конечности. Скоро он останется инвалидом, одиноким инвалидом.
TERSICORE89: мне тебя жалко, пока
Сразу после этого Tersicore89 отключается. Торсу думает, что их отношения закончились, и пока что ничуть об этом не жалеет.
Однако днем, когда он идет по плацу (ему кажется, что он хромает, словно у него перекосило таз), Торсу невольно думает о том, что сейчас напишет Tersicore89. Но тут же вспоминает о произошедшем и леденеет. Что взбрело ему в голову? Разве может Tersicore89 быть мужчиной – после всех откровений, после всех нежностей, которые они друг другу писали, это совершенно невозможно. Наверное, он допустил эту дикую мысль из‑за страшной усталости. А тут еще эта Дзампьери, вечно сует во все нос. Как теперь исправлять ситуацию? Извиняться он не очень умеет. Ладно, не стоит беспокоиться. Он что‑нибудь придумает.
Благодаря этим веселым мыслям он даже ненадолго забывает о ногах. Он рассказал о своем открытии доктору (доктор должен все знать, раз уж Торсу теперь выгонят из армии, пусть это случится как можно скорее), но тот лишь скептически покачал головой:
– После определенного возраста кости больше не растут.
Зато доктор огласил ему целый список жутких болезней, которые они предполагали у него, поскольку он слабо реагировал на лекарства: холера, тиф, амебная дизентерия и что‑то еще – он забыл.
Его расстроило то, что доктор не проявил к его ногам ни малейшего интереса. Вроде он нормальный мужик, этот лейтенант Эджитто, регулярно его осматривал, не пропустил ни одного укола, но вечно куда‑то спешит, никогда лишнего слова не скажет. Ладно, наплевать! Теперь Торсу известно, что с ногой ничего страшного, сегодня он бегал в туалет всего один раз, а скоро Tersicore89 опять будет принадлежать ему одному С уверенным видом он направляется в палатку.
Ужас, заставляющий его содрогнуться, когда рядом с ногой он видит свернувшуюся клубком змею, вызывает неожиданно резкий прилив сил, доказывающий, что при желании его тело не утратило способность реагировать. Торсу отскакивает назад, потом еще немного отступает, поскальзывается, падает, потом встает на ноги, не отрывая глаз от рептилии.
– Блин! – кричит он. Его лицо горит от страха.
Змея словно в оцепенении покачивает из стороны в сторону треугольной головой. Шкура у змеи блестящая, голубоватая, с кольцами более светлого оттенка. У Торсу кружится голова, на мгновение лихорадка возвращается, зрение затуманивается, и он глядит на рептилию равнодушно, словно на бредовую галлюцинацию. Змея поворачивается на сто восемьдесят градусов и начинает лениво уползать в противоположную сторону от Торсу. Первый старший капрал глядит на змею, как зачарованный. Оглядывается – вдруг рядом кто‑то есть. Наконец опускается на колени и осторожно берет один из больших кирпичей, сложенных вокруг стоек палатки.
– Не шевелись! – шепчет он.
Он знает, что змеи очень быстрые. Однажды он видел документальный фильм об удавах и помнит, как стремительно они двигались. Интересно, эта змея душит свою жертву или она ядовитая? Как узнаешь: все змеи на вид одинаковые. Он поднимает кирпич двумя руками. Задерживает дыхание и бросает кирпич вперед.
Голова змеи взрывается, вокруг разлетаются капли синеватой крови, секунду кирпич стоит на ребре, а потом с новой силой падает на рассеченную голову. Длинный хвост рептилии, потеряв связь с мозгом, начинает биться, как безумный, закручиваться вокруг себя, размахивая мокрым кончиком. Торсу медленно приближается, словно загипнотизированный. Половину змеи сотрясает еще один, более сильный спазм, ее шкура скользит по икре Торсу, словно пытаясь его укусить, хотя зубов у змеи больше нет. Торсу невольно вскрикивает.
Затем мерзкая тварь затихает. Несколько секунд она бьется на песке, потом окончательно застывает. В мгновение, когда она умирает, Торсу невольно прикрывает глаза.
– Ааа! – орет он. – Блин! Ааа! – Сердце дико бьется в груди.
В первые дни пребывания в Гулистане ребята устроили на улице вешалки для полотенец: простые S ‑образные крючки, прицепленные к железной проволоке габиона. Торсу снимает свои вещи, вешает их поверх полотенец Греко и берет крючок. Возвращается к дохлой змее, наклоняется и всаживает крючок в змеиный хвост. Поднимает изуродованную змею – та достает ему до бедра. Чтобы удушить человека, змея тонковата, но Торсу известно, что природа полна загадок – ни за что не ручайся, если точно не знаешь. В любом случае добыча достойная.
Он вывешивает труп в Развалине, на середине растянутой бельевой веревки. Потом, внезапно почувствовав усталость, опускается на стул и долго рассматривает добычу. Ничего столь же отвратительного и одновременно прекрасного Торсу в жизни не видел. В детстве он ловил крабов, несколько раз натыкался на мурен и ужей, но они были недлинные и пугливые – ничего общего со зверюгой, которая сейчас, в сонный послеполуденный час, мирно покачивается у него перед глазами. Вид у этой змеи величественный – наконец‑то он подбирает нужное слово. И вспоминает, что в его краях говорят, будто всякая змея охраняет сокровище.
Чедерна и Йетри тренируются, лежа на лавке под палящим солнцем. Сначала они поднимали гантели, изготовленные из того, что попалось под руку, теперь качают пресс: прямо, с поворотом в одну сторону, в другую – чтобы работали все группы мышц. Тело надо методично лепить саниметр за сантиметром – многие этого не знают. Приходят в спортзал и выполняют три‑четыре упражнения, все время одни и те же. Не понимают, чем занимаются.
Чедерна и Йетри по очереди усаживаются друг другу на лодыжки, теперь настала очередь Чедерны отдышаться. Когда Йетри сгибается и достает до колен, он слышит резкий запах Чедерны: запах пота, смешанный с тяжелым дыханием человека, испытывающего физическую нагрузку. Запах не противный, во всяком случае не очень.
– Мало качаешься, целочка! Ты похож на мешок картошки. Что с тобой?
Йетри устало скривляет лицо. Настроение у него не очень. После рейда в деревню он чувствует себя не в своей тарелке. Ночью снятся тревожные сны, которые он не может забыть даже днем.
– Не знаю, – говорит он. – Может, мне просто здесь надоело. Наверняка.
– Раз так, то открою тебе одну тайну: нам всем здесь надоело.
– Тебе‑то что, тебе через неделю в отпуск.
Йетри разжимает пальцы рук под затылком, чтобы было легче. Дойдя до восьмидесяти отжиманий, он замирает, прижавшись спиной к лавке. В животе быстро стучит. Резкая боль в пояснице подтверждает, что он хорошо поработал.
– Чедерна?
– Чего?
– Помнишь дом, в который мы вломились вчера?
– По‑твоему, это дом? Да это же выгребная яма.
– Может, не надо было так к ним врываться? Выломали этим бедолагам дверь.
– Это ты выломал им дверь.
– Ладно, какое это имеет значение.
– И вообще наплевать на эту дверь.
– Обычная семья.
– Да что ты несешь? Ты‑то откуда знаешь? Эти подонки талибы здорово умеют маскироваться. Может, у этого мужика из задницы торчал запал динамита, а мы даже не заметили.
– Маттиоли выволок его за волосы. Не надо было так.
– Тот отказывался идти.
– Он испугался.
– Слушай, целочка, что на тебя нашло? Жалко стало? Знаешь, они этим здорово пользуются. Тем, что ты чувствуешь себя виноватым. Сначала глядят на тебя жалобно, а потом стреляют.
Йетри все равно до конца не убежден. Ему кажется, что они нарвались на семью бедняков. Он снова начинает отжиматься, хотя боль в спине еще не затихла. Поворачивается на девяносто градусов – то направо, то налево, чтобы укрепить боковые мышцы.
– А ты видел, как они относятся к женщинам? – спрашивает Чедерна.
– Это тут при чем?
– Старик, пятки не задирай! Очень даже при чем.
– У них другая культура.
– Слушай, мне эта песня про другие культуры надоела! Если культура дерьмовая, значит, она дерьмовая, и точка. Ничего не попишешь. Это как японская кухня.
– Японская кухня?
– Неважно. Кто‑то ведь должен принести варварам цивилизацию, рано или поздно. Если не получается по‑доброму, придется нам постараться. Эй, пятки‑то не задирай!
Силы у Йетри на исходе. Осталось отжаться еще двенадцать раз.
– Не уверен, что мы здесь ради этого, – не сдается он, сжимая зубы.
– А ради чего же еще? Прикинь, если бы твою мать заставили носить паранджу. Я тебе точно говорю, арабы еще хуже китайцев. И евреев.
Они меняются местами. Йетри пытается вообразить мать, закутанную с головы до ног в длинное черное одеяние. Особой разницы по сравнению с тем, как она одевается, нет. В голове у него вертится один вопрос, но задать его он не решается. Всякий раз, поднимаясь, Чедерна выдыхает ему в лицо. Черт, какой же он сильный, такого еле удержишь! Вытатуированный у Чедерны на животе портрет краснокожего то сморщивается, то расправляется. Йетри все же не выдерживает:
– Слушай, можно тебя кое о чем спросить?
– Валяй, целочка!
– Что именно означает «еврей»?
Чедерна наморщивает лоб, не прекращая качать пресс.
– Что за дурацкий вопрос?
Йетри начинает оправдываться:
– Да нет… Просто ты упомянул евреев, и я… я просто спрашиваю…
– Идиотский вопрос. Еврей – это еврей, нет?
Ну вот, он покраснел. А ведь знал, что не надо было раскрывать рта. У него давно уже закрались сомнения, правильно ли он делает – он и сам не знает отчего, но только всегда как‑то само собой выходит, что он раскрывается перед Чедерной. Всякий раз наступает на те же грабли.
– Я знаю, – говорит Йетри, пытаясь как‑то выпутаться, – в общем, всю эту историю с Еитлером и концлагерями и так далее. Но… понимаешь… Когда смотришь на негра, видно, что он негр. А как распознать еврея?
Чедерна останавливается, тяжело дыша. Опираясь на предплечья, приподнимается. Сплевывает в сторону, потом задумчиво глядит на небо.
– Надежных способов узнать нет, – говорит он, – просто знаешь, что перед тобой еврей, и все тут. – Ему приходит в голову какая‑то мысль, глаза на мгновение загораются. – Ну, и по фамилии ясно.
– По фамилии?