– Это хорошо или плохо? – спросила я.
– Еще не знаю. – Он внимательно посмотрел на меня. – Но я хотел бы это выяснить. Но раз ты не желаешь меня впускать…
– Только сегодня. Приходи в любой другой вечер. Только предупреди заранее.
– Что ж, уважая твои желания, я еду домой. – Он поднялся на крыльцо и вежливо поцеловал меня в щеку. – Что бы ни происходило за этой дверью, я желаю тебе спокойной ночи. Я тебе позвоню.
Больше всего на свете мне хотелось сорвать с него одежду и прямо здесь, на крыльце, заняться с ним сексом. Плевать на соседей – они вечно устраивают шумные вечеринки и не выключают музыку до двух часов ночи, почему бы и мне разок не покричать от наслаждения на собственном крыльце. Вместо этого я сказала:
– Ладно.
Через две минуты он уехал. Я немного постояла в дверях, глядя ему вслед и ненавидя себя за то, что в такой момент я думаю о сексе. На какое‑то время меня оглушил убийственный коктейль из вожделения и ужаса, но вожделение быстро улетучилось и сменилось растерянностью и оцепенением.
Джейсон Келли был мертв. Он превратился в труп. Он умер не так, как мой отец или бабушка с дедушкой – все они скончались в больницах, где за ними ухаживали и где близкие видели мертвое тело лишь мельком. На сей раз мертвец лежал у меня дома, что делало происходящее куда более реальным и одновременно похожим на страшный сон.
Что делать? До сих пор мне ни разу не приходилось избавляться от мертвого тела. В новостях частенько рассказывают о туристах или собаках, которые случайно натыкаются на тело в лесу или придорожной канаве. Я не могла так рисковать и не испытывала ни малейшего желания среди ночи отправляться в лес. Я и без того расстроилась, не хватало еще с головы до пят перемазаться в грязи. Мне был нужен план.
|
Как уже случалось раньше, я обратилась к первому и основному источнику информации и вдохновения: стеллажу с компакт‑дисками. Здесь были собраны сотни лучших фильмов всех времен, коллективный разум тысяч самых изобретательных и творческих умов Голливуда. Наверняка кто‑то из них может подсказать, как решить мою проблему. Ну‑ка, посмотрим…
«Фарго». Стива Бушеми затолкали в дробилку для щепы. Не пойдет. Слишком много грязи, к тому же непонятно, где среди ночи раздобыть дробилку.
«Казино». Труп Джо Пеши расчленили и похоронили в пустыне Невада – в одной яме была зарыта его голова, а в другой – тело. Чисто и красиво (если не считать расчленения трупа), но если у меня и хватит сил доехать до Вегаса, то на обратном пути я сама рухну замертво.
«Криминальное чтиво». Парня, которого случайно застрелил Траволта, спрятали на свалке автомашин, сунув его в автомобиль Сэма Джексона. Любопытно, что это сделала та самая девица, что впоследствии выступала в роли Пэт в шоу «В субботу вечером». Впрочем, у меня все равно нет ни лишней автомашины, ни знакомого владельца автомобильной свалки.
«Я знаю, что вы сделали прошлым летом». Подростки выбросили тело человека, которого они ненароком задавили, в море. Его не нашли, и это меня вполне устраивало, но потом он вернулся и поубивал всех, и это меня совершенно не устраивало. Проклятие.
Остальная часть моей коллекции тоже не могла мне помочь. Избавляясь от трупов, герои фильмов применяли самые разные средства и оборудование, тогда как в моем распоряжении была лишь кухонная раковина, которой можно воспользоваться, лишь изрубив Джейсона в фарш. Но я не могла сидеть сложа руки. Бездействие порождает бездействие, как говорит мой босс Стэн Олсен.
|
Первое. Отвязать Джейсона. Это оказалось несколько сложнее, чем я думала. Представьте себе самый длинный шнурок на свете, вообразите, что он сделан из металла, и прибавьте к этому руки и ноги, опутанные этим шнурком. Тело Джейсона было так перекручено, что я не могла понять, в каком направлении нужно перемещать его члены, чтобы вернуть их в нормальное положение. У его нынешнего состояния несомненно были определенные преимущества – если бы он был жив, мои неловкие движения наверняка причинили бы ему боль.
Когда мне оставалось распутать последний кусок цепи, обвивавший его ноги, зазвонил телефон. Я взглянула на определитель номера. Это была Клэр. Я зажала трубку между плечом и ухом так, чтобы, разговаривая, продолжать работать.
– Привет, дорогая, – сказала Клэр. – Как прошло свидание?
– Замечательно, – пробормотала я, откладывая в сторону распутанную часть цепи.
– И все? Ты какая‑то запыхавшаяся. Может, скажешь еще пару слов?
– Все было хорошо, – поправилась я. – Очень хорошо.
Клэр вздохнула.
– Он у тебя? Поэтому ты не можешь говорить? Вот здорово! Молодчина! Два парня за два дня, я тобой горжусь…
– Его здесь нет, Клэр. Дело не в нем…
Наконец мне удалось отсоединить последнее звено, и голова Джейсона ударилась о кафельный пол. Его обмякшее тело стало быстро коченеть.
Как я справлюсь с ним в одиночку? Сомневаюсь, что у меня хватит сил затолкать Джейсона в багажник и отвезти его в парк «Уилл‑Роджерс». Одна я не смогу даже вытащить его на крыльцо, а мой дом и машина совершенно не приспособлены для хранения трупов. Я бы предпочла припрятать тело весом в пару сотен фунтов в более людном месте. Слава богу, что я не похитила Брандо.
|
Я попала в серьезную переделку, и мне было не обойтись без посторонней помощи. Но ведь на то и существуют друзья.
Я набрала в грудь побольше воздуха и одним духом, чтобы не передумать, выпалила:
– Приезжай ко мне.
– Прямо сейчас?
– И как можно быстрее.
Клэр поняла, что случилось неладное.
– Он с тобой что‑то сделал? Черт побери, если он обидел тебя…
– Он здесь ни при чем, – успокоила я Клэр. – Стюарт прелесть. Приезжай поскорей.
Я ждала ее на диване в простенке между гостиной и коридором. На него обычно никто не садится. По‑моему, с тех пор как несколько лет назад я устроила вечеринку по случаю новоселья – подарки: охапка полотенец, груда всевозможной домашней утвари и пластиковый поднос с солеными крендельками и сырными палочками, на котором не было карточки, и я так и не узнала, кому взбрело в голову преподнести такой презент, – в мою гостиную вообще никто не заходил. Тем не менее я уселась на изящный диванчик от Лоры Эшли, обитый набивной тканью в цветочек, и уставилась во тьму, понимая, что, открыв Клэр свою тайну, я поставлю на карту все, что у меня есть. Но у меня не было выбора. Не оставлять же тело Джейсона разлагаться у меня в доме. Тогда мне придется закупить столько освежителя воздуха «Глэйд», что это непременно вызовет подозрение.
Услышав стук в дверь, я бросилась навстречу Клэр и крепко обняла ее. Это было ребячеством, но в эту минуту мне было нужно именно это. Прижимая к себе Клэр, я поглаживала ее джемпер. Если я волнуюсь, меня всегда успокаивает прикосновение к кашемиру.
– Кесс, объясни, что происходит? – встревоженно спросила Клэр.
Я разомкнула объятия.
– Сейчас объясню. Ты все увидишь. Но обещай мне, что постараешься смотреть на вещи непредвзято.
– Считай, что уже обещала.
– Я серьезно. Обещай, что не будешь меня осуждать.
Клэр вытаращила глаза и слегка отпрянула. Она явно истолковала это на свой лад.
– Ладно… хорошо, я все понимаю.
– Не думаю.
– Послушай, я люблю тебя больше всех на свете, и, может быть, лет десять назад мысль о сексе втроем показалась бы мне соблазнительной. Но с тех пор утекло немало воды, и мне кажется, что сначала вы со Стюартом должны попробовать без меня. Может быть, нам следует…
Я не сразу нашлась с ответом.
– Господи, Клэр, я не собираюсь приглашать тебя к себе в постель!
– Правда? – Она смущенно улыбнулась. – Ты уверена?
– На все сто. – Мне стало неловко за свою резкость, и я добавила: – Не то чтобы это никогда не приходило мне в голову… То есть когда‑то я подумывала об этом, но ты такая красивая, и… – Я тряхнула головой. – Я позвала тебя не для этого. Стюарт уехал домой. У меня дело совсем другого рода.
– Ладно, – с готовностью откликнулась она, хотя мне страшно хотелось отложить предстоящий разговор. – Непредвзятое отношение. Обещаю.
Путь в ванную был подобен последней миле по дороге на эшафот. Правда, я никак не могла решить, кто я – священник или приговоренный к смерти. Клэр ожидало страшное потрясение, но и моя задача была не из легких. Как только я открою дверь, мой тайный замок, сложенный по кирпичику за последний год, начнет рассыпаться.
– Дорогая, – заметила она, когда мы вошли в заднюю спальню, – ты вся дрожишь. Успокойся, я с тобой.
В ответ я распахнула дверь ванной.
– Так, – спокойно сказала Клэр. – Все ясно. Я же говорила, все не так страшно.
– И это все, что ты можешь сказать? – Я не верила своим ушам. Почему я не могу держаться столь же невозмутимо?
– Это всего лишь старые обои, милая. Это легко исправить.
Я поняла, что она смотрит на стену и не замечает тела Джейсона, распростертого у ее ног. Я взяла ее голову и слегка опустила книзу.
Клэр взвизгнула и отскочила Резко отпрянув назад, она наткнулась на кровать и плюхнулась на матрас. Наконец‑то. Это была та реакция, которую я ожидала.
– Ты поняла, что дело не в обоях? – спросила я. – Хотя на следующей неделе я собираюсь покрасить стены валиком. Я смотрела передачу, где учили это делать.
Из приоткрытого рта Клэр доносились нечленораздельные звуки. Она не могла оторвать глаз от тела Джейсона, а когда она попыталась отползти подальше, ноги не послушались ее.
– Он… он…?
– Мертв. Да. Он мертв.
– Кесс, что… что произошло? Кто это?
Я не знала, с чего начать. Честно говоря, ее волнение подействовало на меня благотворно. Теперь я понимаю, почему, когда я выхожу из себя, мамуля остывает, – приятно остаться самым невозмутимым из присутствующих.
– Пойдем, посмотрим, – предложила я. – Не бойся, он не кусается.
Клэр осторожно слезла с кровати и на цыпочках подошла к двери. Она опустилась на колени и заглянула Джейсону в лицо с таким видом, словно опасалась, что он может в любой момент подскочить и сказать у – у! Кто из нас не смотрел фильмы ужасов.
– Знаешь, на кого он похож? – спросила Клэр после беглого осмотра.
Я подошла поближе и встала у нее за спиной.
– На Джейсона Келли?
– Точно.
– Потому что это и есть Джейсон Келли.
Она поднялась и уперла руки в боки.
– Не говори глупостей!
– Представь себе.
Носком туфли от Маноло Клэр легонько подтолкнула голову Джейсона. Жаль, что она надевает эти туфли так редко.
– Господи, – сказала она. – Он похож на него как две капли воды.
Я пошарила в карманах Джейсона, вытащила его бумажник и извлекла из него несколько визиток. Клэр взяла одну из них. Посередине крупными буквами было написано его имя.
Она тяжело опустилась на пол в нескольких дюймах от вытянутой ноги Джейсона. Я села рядом. Мы уставились на Джейсона, лицо которого было обращено к потолку.
– Он в самом деле мертв? – спросила она наконец.
– Насколько я понимаю, да. Если, конечно, он не прикидывается.
– Нет, – сказала Клэр. – Он не такой хороший актер.
Он плохой актер? О чем она говорит?
– Ты смотрела «Рейнджеров»?
– Естественно, – ответила Клэр. – Кто же их не смотрел?
– И как?
– Что как? Актер он весьма посредственный. Не вижу в нем ничего особенного.
– Как ты можешь? – воскликнула я. Я схватила подбородок Джейсона и развернула его лицом к Клэр. – Ты только посмотри на эти губы. Этот нос. Эти скулы. – Я повернула его в другую сторону, и его окоченевшая шея хрустнула. – Господи, ты только взгляни на эту ямочку!
– Знаешь, – Клэр пожала плечами. – Мне этого не понять. По‑моему, во всех фильмах он играет одну и ту же роль.
– Разумеется. Он же звезда!
– Звезда тоже может рискнуть. – Она махнула рукой в сторону Джейсона. – Хоть бы раз сделал некоммерческий фильм.
– Когда это Кэри Грант снимался в некоммерческих фильмах? – спросила я.
– Ну, Кэри Грант, может, и не снимался…
Я обиженно отвернулась.
– Не могу поверить, что ты считаешь его плохим актером.
– Извини, – сказала она мягко. – Думаю, это не повод ссориться.
– Ты права, – сердито ответила я.
– Вот и прекрасно.
Но наше примирение не решало главной проблемы. Перед нами на полу ванной комнаты по‑прежнему лежало тело Джейсона.
– Так что нам теперь делать?
– Нам? – удивленно спросила Клэр. – Полагаю, этим должна заняться полиция. Тебе так не кажется?
– Полиция? Нет‑нет, только не это.
– Кесси, у тебя дома лежит труп известного актера. Начинай набирать девять и один, и я с радостью помогу тебе набрать вторую единицу. Чего еще ты от меня хочешь?
Она встала и направилась к телефону, который стоял на тумбочке у кровати, но я метнулась ей наперерез.
– Не думай, что все так просто, – сказала я. – Ты полагаешь, что он заглянул ко мне на чашку чая и с ним случился сердечный приступ?
Клэр попыталась сделать ложный выпад влево и обойти меня справа, но я разгадала ее маневр и выдернула телефонный шнур из розетки. Точнее, попыталась выдернуть. Почему‑то то, что всегда получалось с телевизором, не прошло с телефоном. Я дернула провод, но в результате лишь порезала ладонь. Но Клэр поняла, что я хочу сказать.
– Ты… ты имеешь какое‑то отношение к его… состоянию? – Я кивнула, потирая порезанную руку. – Господи, Кесс.
– Не думай, что я его убила, – сказала я. – Отчасти это сделал он сам.
– Содействие самоубийству?
– Что‑то вроде того. – Я снова отвела ее в ванную, отодвинула штору и продемонстрировала ей то, что осталось от устройства, которое спроектировали мы с Оуэном. Цепи, блоки и проволока лежали в ванной, напоминая чудовищную порцию спагетти.
– Я не понимаю, что это, – промолвила Клэр.
– Это… устройство, ограничивающее свободу передвижения. Для Джейсона.
– Ты держала его на цепи у себя в ванной?
– Что‑то вроде того.
– С какой целью?
– Он не давал покоя другим мальчикам.
– Другим мальчикам, – эхом отозвалась Клэр.
– Да.
– Про них мне тоже следует знать?
– Пока нет, – сказала я. – Не все сразу.
Я объяснила Клэр, как действовало устройство, показала отметины на запястьях и щиколотках Джейсона и изложила ей свою теорию об увлечении Джейсона йогой и попытке побега. Как настоящий друг, она не спросила, зачем я его связала; она понимала, что узнает это, когда придет время.
– У тебя есть подвал? – спросила она, пока мы ломали голову, куда пристроить тело на первое время. – Мы могли бы отнести его туда, пока не разработаем план действий.
Похоже, время пришло.
– Я должна рассказать тебе кое‑что насчет подвала, – начала я и смолкла. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. – Идем.
Мы оставили Джейсона в ванной и пошли в другую часть дома. У меня не было времени прибрать, и, когда мы проходили через кухню, мне стало неловко – в раковине лежала груда грязной посуды.
– Ты обещала смотреть на вещи непредвзято, – на всякий случай напомнила я.
– Кесс, я так стараюсь выполнить твое требование, что вот‑вот тронусь умом. Ты меня задолбала.
– Следи за своим языком.
– Послушай, – сказала Клэр. – До сих пор я была тише воды, ниже травы, несмотря на то, что у тебя в ванной валяется мертвец.
– Это потому, что ты не любишь актеров. Если бы там лежал труп бухгалтера, ты бы уже бегала по улице и кричала «караул».
– Неправда, – заупрямилась Клэр. – Я не люблю только комедийных актеров. Это особое племя. Что касается бухгалтеров, мне на них наплевать, так что твоя теория никуда не годится.
Мы подошли к двери подвала. Клэр пощупала засовы и замки.
– Раньше этого не было. Или ты решила оборудовать здесь комнату страха?
– Это чтобы никто не мог выйти, – объяснила я. – Из тех, кто сидит в подвале.
– Речь о мальчиках? Я правильно тебя поняла?
– Да.
Я отперла замки, отодвинула засовы и распахнула дверь. Клэр напряженно вглядывалась в темноту. Я включила свет.
– Будь осторожна. Туфельки у тебя что надо, но спускаться по лестнице в них небезопасно. Каблук может попасть в щель.
Как я и ожидала, мальчики крепко спали. Три одеяла ритмично поднимались и опускались.
– Не беспокойся, они не проснутся, – мягко сказала я. – Я дала им снотворное.
Медленно, словно ей тоже сделали инъекцию морфия, Клэр двигалась по подвалу, осторожно ощупывая головы и плечи мальчиков, наверное, чтобы убедиться, что перед ней не манекены и не восковые фигуры.
– Это Алан, – рассказывала я, следуя за ней. – Он ужасно милый. Вон там Дэниел. Алан занимается устным стихосложением. Дэниел… честно говоря, я не знаю, чем занимается Дэниел.
Она остановилась у постели Оуэна и вгляделась в его лицо.
– Он был с тобой на вечеринке? У Стэна?
– Это Оуэн. Неужели запомнила? Ты ему очень понравилась.
– Кесс, что ты… – Она помедлила, подыскивая нужное слово. – Что ты с ними делаешь?
Я заметила, что она смотрит на цепи и наручники.
– Я знаю, о чем ты думаешь, но это не имеет никакого отношения к сексу. Разумеется, у нас есть занятия по теме «взаимоотношения полов», но при этом ставятся исключительно познавательные задачи.
Клэр слегка оттянула на груди кашемировый джемпер.
– Мне нужно что‑нибудь выпить.
Мы устроились на кухне с бутылкой «Амаретто» и коробкой печенья, и я начала свою историю.
– Я называю это Пансионом для мальчиков. Он создан для тех, кому нужно немного помочь.
– В чем?
– Стать мужчинами. Я рассказала ей обо всем: о процессе отбора, методиках преподавания и конечных целях. Клэр внимательно слушала, изредка задавая вопросы. Я начала с первой встречи с Оуэном на бейсбольном матче и закончила нынешним вечером, когда я пришла и обнаружила Джейсона в самом плачевном состоянии. Мой рассказ длился два или три часа, и, когда я закончила, мой голос осип, но мне давно уже не было так хорошо и легко. Этого нельзя было сказать про Клэр. Ее лицо становилось то белым, как полотно, то зеленым, точно ее тошнило, пока, наконец, не стало пунцовым, как роза, что весьма гармонировало с ее одеждой.
– Я все поняла, – сказала она, выслушав мою историю. – Кто, как, где… Но я по‑прежнему не понимаю зачем.
– Неужели это так трудно понять? – спросила я. – Логика элементарна.
– Какая еще логика?
Я встала и принялась шагать взад‑вперед, пытаясь сформулировать свои мысли. Цель казалась мне совершенно очевидной, но до сих пор мне не приходилось излагать ее вслух. Я вспомнила, как профессор юридической школы, который рассказывал нам о работе с присяжными, не уставал повторять, что люди любят примеры – они помогают им связать абстрактные идеи с реальной жизнью.
– Сколько времени мы тратим на разговоры по телефону, встречи в ресторанах и клубах, обсуждая своих приятелей и жалуясь на них?
– Большую часть жизни, – признала Клэр. – Это одно из наших любимых развлечений.
Я покачала головой.
– Нет, мы превратили это в развлечение, чтобы не сыпать проклятиями; если мы не будем смеяться, нам придется заливаться слезами. Но мы сдерживаем слезы и стараемся не думать о бесконечных глупостях, которые делают парни.
– Ну и что?
– То, что эти глупости и эти слезы можно предотвратить. Именно этим я и занимаюсь. Я стараюсь, чтобы повод жаловаться исчез. Что толку плакать? Почему мы должны тратить жизнь на поиски того, кого попросту нет на свете, вместо того, чтобы взять быка за рога и создать мужчину, который нам нужен? Найти парня, у которого уже есть почти все необходимые достоинства, избавить его от недостатков и превратить в совершенство. Согласись, ведь в той или иной мере мы вынуждены это делать?
– Говори о себе, – сказала Клэр.
– Вот как? А как насчет Алекса?
– Официанта?
– В «Эппл Пэн». Того самого, что кусал себя во время секса. Ведь это наверняка был не единственный его недостаток?
Клэр признала, что это действительно так, вспомнив целую кучу небольших, легко разрешимых проблем.
– Кроме того, он был недостаточно честолюбив. Мне нужен мужчина, который не стоит на месте.
– Все это вполне понятно. Представь, что ты решила связать свою жизнь с Алексом. Вы живете в одном доме, ты помогаешь ему выбирать одежду и обувь, возможно, пробуешь убедить его посещать курсы при университете или подумать о бизнес‑школе…
В глазах Клэр мелькнул какой‑то проблеск; кажется, до нее начало доходить.
– Я в самом деле думала, что ему не помешало бы окончить какие‑нибудь кулинарные курсы и заняться изучением основ бизнеса. Потом он мог бы подумать об открытии собственного ресторана.
– Вот видишь? Именно об этом я и говорю. Сознаем мы это или нет, но мало‑помалу мы влияем на мальчиков, заставляя их меняться.
– И твой Пансион – попытка ускорить процесс?
– Назовем это интенсивным курсом. С предоставлением общежития.
– Тебя не смущает, что твои мальчики «поступили» сюда не по доброй воле?
– Это не главное, – сказала я. – Думаешь, если бы ты осталась с Алексом, он изменился бы добровольно? Нет, тебе приходилось бы тянуть и толкать, подгонять и заставлять, и, возможно, он бы бросил тебя, а может быть, остался, но ты испробовала бы все способы, потому что так делают все. Мы всегда пытаемся изменить тех, кого любим. Просто здесь это происходит быстрее.
– И когда, – спросила Клэр, – ты собираешься их отпустить?
– Назовем это окончанием обучения. Этот вопрос с каждым должен решаться индивидуально. Первым будет Оуэн. Он достиг потрясающих успехов.
Мне хотелось поведать ей о наших успехах и неудачах, переживаниях и приключениях. Я была так рада, что наконец‑то могу с кем‑то поделиться, что готова была говорить без умолку. Говоря на языке Лекси, – я так долго пировала, что теперь мне требовалось слабительное. Но Клэр всегда была прагматиком, и ее куда больше интересовали иные моменты.
– Сначала самое главное, – сказала она, поднялась и прошлась по кухне. Я почувствовала, что в ней что‑то переменилось. Отбросив сомнения, она приняла мою теорию и вновь стала спокойной, деятельной и энергичной, какой привыкла быть на работе. Сейчас нам требовалось именно это. – Первым делом надо избавиться от трупа.
– Согласна.
– Есть идеи?
– Ни единой.
– Может быть, в море? – спросила она. – Отвезем его на пирс и сбросим в воду.
Я отвергла эту идею, поскольку она не позволяла решить вопрос радикально.
– Завтра к полудню он всплывет.
– Ну и что?
– Я уже отправила в «Энтерпрайз» факс с его письмом. Чтобы выиграть время. Они думают, что Джейсон отправился искать себя.
– Тогда нужно подумать о долгосрочной перспективе. – Она снова принялась шагать по кухне. Ее каблучки постукивали по плиткам пола. Я заметила на ее правом чулке затяжку, но решила ничего не говорить. Не стоит расстраивать ее еще больше.
– Может быть, закопать его за домом?
– Не пойдет. Вдруг моему садовнику придет в голову посадить там дерево или разбить клумбу?
– Значит, отныне тебе придется стричь лужайки и сажать деревья самой, – сказала Клэр.
Мы дружно рассмеялись. Это было приятно.
– К тому же, – сказала я, снова став серьезной, – там нет ни забора, ни кустов. Если мы начнем копать яму, это сразу заметят соседи. Послушай, мы – взрослые женщины с университетским образованием. Мы должны что‑то придумать…
– Знаю! – объявила Клэр.
– Говори же, не томи!
– При условии, что ты не станешь возражать, пока не дослушаешь до конца.
– Договорились, – обещала я.
– Мы позвоним Лекси…
– Нет, – перебила я, замахав руками. – Только не это…
– Но Кесс…
– Ты хочешь впутать в это дело куклу с куриной котлетой вместо мозгов? Да она не в состоянии справиться с собственными собаками!
Клэр снова подсела к столу, склонившись ко мне, как детектив, что ведет расследование.
– Ты хочешь избавиться от трупа? – Она нарочно произнесла последнее слово с нажимом, чтобы меня бросило в дрожь. И она добилась своего.
– Естественно, хочу.
– И ты не хочешь, чтобы его нашли?
– Желательно.
– Это значит, его надо спрятать там, где на него никто не наткнется. Я говорю про частные владения. На своем участке ты это сделать не можешь, а у меня на заднем дворе стоит джакузи, которая все время перегревается.
– Ее так и не починили?
– Я не могу понять, в чем дело. Датчик температуры сменили уже три раза, но…
– Бедняжка. Как же ты расслабляешься?
– Никак, – вздохнула Клэр. – Это ужасно напрягает. – Мы немного помолчали, отдавая должное ее неприятностям. – Ладно, вернемся к Лекси…
– Я же сказала, ее к этому и близко подпускать нельзя.
– Но она и не будет ни в чем участвовать. У ее родителей есть участок земли в Оджаи. Они никогда туда не ездят. Туда не ездит никто. Около тридцати акров, никаких построек, настоящая пустошь.
Я начала понимать. Лекси была лишь средством для достижения цели. Так, чтобы получать скидку десять процентов в крупном магазине, вы обзаводитесь карточкой клиента, а потом не пользуетесь ею.
– То есть Лекси просто покажет нам дорогу?
– Вот именно! Ей совсем не обязательно знать про Джейсона. Мы скажем ей, что просто хотим провести вечер под открытым небом.
– Но уже два часа ночи.
– Значит, встретить рассвет. Это же Лекси, а не Шерлок Холмс.
В этом был свой резон, а других вариантов у меня не было. Хочу я того или нет, нам предстояло довериться Лекси.
– Ты ей все рассказала?! Но это предательство! – Внутри у меня все кипело.
Клэр уселась на пассажирское сиденье моей машины и, оправдываясь, сказала:
– А что мне было делать? Я звоню ей среди ночи и прошу ее отвезти нас на ферму ее родителей в Оджаи. Как я могла это объяснить?
Мне казалось, что я предвидела эту проблему и упоминала о ней, когда мы сидели на кухне, но решила, что нет смысла пилить опилки.
– Что ты ей сказала? – спросила я.
– Сказала, что произошел несчастный случай. Что один человек сильно пострадал. Что по ряду причин мы не можем вызвать полицию и нам нужно избавиться от тела.
– Это все?
– Да, – сказала Клэр. И, понизив голос, добавила: – Ну, может быть, я мимоходом упомянула, что речь идет о Джейсоне Келли.
– Клэр!
– Но она его так любит! Она должна иметь возможность его оплакать.
В эту минуту на крыльцо вышла Лекси. Она подошла к машине и открыла заднюю дверь. Я с полчаса торчала около ее дома, пока Клэр внутри разбалтывала мои тайны. Лекси села в машину, и в зеркале заднего обзора я увидела, что она плачет.
– Не могу поверить, что он умер, – всхлипнула она. Меня подмывало рассеять ее сомнения, предложив заглянуть в багажник. – Такой талант.
– Хм, – сказала Клэр. – Насчет таланта вопрос спорный…
– Хватит, – отрезала я. – Это мы уже обсуждали. – Я обернулась. Титаническим усилием Лекси взяла себя в руки и перестала рыдать. На ее щеках виднелись потеки туши, похожие на грим грустного клоуна. Пусть атмосфера будет как можно более теплой, подумала я.
– Привет, Лекс.
– Привет, Кесс.
– Как ты? Все в порядке?
Она пожала плечами и подергала вырез своего пуловера из шенила.
– Все одно к одному. Мурзики, Джейсон… Это правда? Клэр сказала, что он покончил с собой?
Краем глаза я заметила, что Клэр еле заметно кивнула.
– Да, правда, – ответила я. Клэр, которую закрывала от Лекси широкая спинка переднего сиденья, сделала вид, что глотает пригоршню таблеток и запивает их стаканом воды. – Передозировка, – пояснила я. – Ему не было больно.
Глаза Лекси вспыхнули.
– Ты уверена? Это прекрасно!
– Такому концу позавидует любой, – заверила ее Клэр и перешла к делу. – Кесс, ты за рулем, Лекси показывает дорогу.
– Я не знала, что ты поедешь с нами, Лекс, – сказала я как можно приветливее и метнула свирепый взгляд в сторону Клэр. Как ни странно, этому взгляду я научилась у нее.
– Без меня вы мигом заблудитесь, – с гордостью сказала Лекси, упиваясь сознанием собственной значимости. – Дорога идет по холмам.
И мы двинулись в путь по пустынным дорогам Южной Калифорнии, через Сан‑Фернандо и долины Конеджо. По пути я рассказала им про Стюарта, наше фантастическое свидание и потрясающее взаимопонимание. Клэр и Лекси слушали меня внимательно и дружелюбно.
– По‑моему, он потрясающий, Кесс, – сказала Лекси. – И такой симпатяга. Знаешь, на прошлой неделе он мне звонил.
Я насторожилась. О чем Лекси может говорить со Стюартом? Она способна увести любого мужчину, не ударив палец о палец.
– Вот как? – небрежно спросила я. – По какому поводу?
Лекси подпрыгнула на заднем сиденье, тряхнув локонами и грудью, и хлопнула в ладоши.
– Они пристраивают собак из клуба, и он спросил, не хочу ли я взять Снупи.
– А как же Джек и Ширли? – спросила Клэр.
– Когда они выйдут на свободу, Снупи будет для них подарком по случаю возвращения. Правда, здорово? Я поеду за ним во вторник. Кесси обещала, что в пятницу поможет мне освободить мурзиков. – Я обещала? Я не стала спорить, как‑никак Лекси взялась помочь мне избавиться от трупа. Может быть, ей действительно понадобится небольшая юридическая консультация. – И в субботу мы станем одной большой, счастливой семьей.