План
1. Определение мышления. Сущность мышления и его формы. Виды процесса мышления.
2. Язык как орудие мышления. Генетические связи языка и мышления. Различия языка и мышления. Характер связи языка и мышления как центральная проблема теории языка и философии языка
3. Спор о первичности языка и мышления. Гипотеза лингвистической относительности мышления.
4. Определение сознания. Функции языка по отношению к сознанию. Функции сознания по отношению к языку.
5. Категории языка и категории мышления. Соотношение слова и понятия. Соотношение категорий языка и логики в лингвистической традиции
6. Типы мышления и национально-культурная специфика языка.
1. Язык и мышление – это два вида общественной деятельности людей. Эти виды неразрывно связаны друг с другом. Но они отличаются друг от друга по своей сущности и специфическим признакам.
Сущность мышления состоит в том, что оно считается высшей формой активного отражения объективной реальности. Активность мышления состоит в том, что оно целенаправленно на опосредованное и обобщенное познание существенных связей предметов и явлений. Опосредованность состоит в том, что мысли человека не могут соотноситься непосредственно с предметами объективного мира, а соотносятся они только с фактами сознания.
Мышление осуществляется в различных структурах, а именно – понятиях, категориях, теориях. В этих формах закреплен обобщенный и социально-исторический опыт человечества.
Процессы мышления проявляются в трех видах:
- практически-действенном;
- наглядно-образном;
- словесно-логическом.
2. Орудием мышления является язык и другие системы знаков, например, абстрактных знаков – математический язык; конкретно-образных знаков – язык искусства. Так что язык – это знаковая деятельность. Язык обеспечивает материальное оформления мыслей и обмен информацией между членами общества.
|
У языка и мышления общие генетические связи. Генетика - от греческого genea – рождение, род. Генетические связи – по происхождению и развитию. Мы говорим, что у языка и мышления общие корни происхождения и развития. Во-первых, потому что источник возникновения членораздельной речи и абстрактного мышления один: коллективная деятельность людей по преобразованию природы. Во-вторых, развитие мышление связано с усложнением человеческого труда. В-третьих, соответственно и развитие мышления сопровождается изменением языка, который приспосабливается к выражению мысли. В-четвертых, сознательным продуктом мышления является письменность.
Различие языка и мышления состоит в их разной природе: мышление имеет психическую идеальную природу, а язык – явление материальное, физическое. Язык материален в том смысле, что все его единицы (слова, сочетания слов) облечены в звуки. Мышление же, как свойство особым образом организованной материи – мозга – идеально, хотя и зависимо от своего материального носителя и источника. Мысль не имеет свойств материи – массы, протяженности, вкуса, запаха.
Выявление степени и конкретного характера связи между языком и мышлением составляет одну из центральных проблем теоретического языкознания и философии языка с самого начала их развития. Причем в решении этой проблемы обнаруживаются глубокие и принципиальные расхождения:
|
1) язык и мышление отождествлялись (Ф.Э.Д. Шлейермахер, И.Г. Гаман);
2) язык и мышление сближали, при этом преувеличивали роль языка (В. Гумбольдт, Л. Леви-Брюль, бихевиористы, неогумбольдтивисты, неопозитивисты);
3) связь между языком и мышлением отрицалась (Ф.Э.Бенеке), а мышление вообще игнорировалось в теории лингвистических исследований (дескриптивисты, лингвистические формалисты);
4) Что касается диалектического материализма, в рамках которого развивается современное языкознание, то взаимоотношение языка и мышления рассматривается как диалектическое единство.
Язык является непосредственной материальной опорой мышления, но только в его словесно-логическом виде. Правда, иногда очень редко языковая деятельность может совпадать с процессом мышления, например, при мышлении вслух перед слушателями. Обычно же язык выступает как «непосредственная действительность мысли» (К. Маркс), это значит, что выражается уже сформированная мысль как результат практически–действенного или наглядно-образного мышления.
Функции языка по отношению к мышлению:
- Язык выражает наши мысли и обеспечивает, таким образом, возможность постоянного обмена мыслями между членами коллектива.
- Язык непосредственно участвует в самом формировании мысли.
3. Вторая проблема взаимодействия языка и мышления – спор о первичности языка или мышления. На этот счет существует две точки зрения:
- Гипотеза лингвистической относительности, разработанная Э. Сепиром и Б. Уорфом: язык организует опыт человека, формирует структуру его сознания, расчленяет действительность и представляет ее в сознании неповторимым, специфическим для данного языка образом. То есть по гипотезе Сепира-Уорфа первичный язык детерминирует мышление, а грамматика языка рассматривается как программа и руководство к мыслительной деятельности.
Теория лингвистической относительности получила осмысление у других американских социолингвистов, которые, пытаясь найти компромисс в отношении вопроса язык-мышление-культура, пришли к мнению, что язык является выражением мыслительных операций и стереотипов.
|
- Критикуя теорию лингвистической относительности Сепира-Уорфа, советские языковеды в целом сходятся к мнению, высказанному еще В. Гумбольдтом. В. Гумбольдт определяет сущность мышления как рефлексию окружающей человека действительности, как процесс анализа и синтеза, как противопоставление объективного субъективному. Все эти процессы возможны только благодаря языку. Язык – обязательная предпосылка мышления. Язык начинается одновременно и непосредственно с первым актом рефлексии и рассматривается В. Гумбольдтом как поиск человеком знака для обозначения мысли. Одновременность порождения мысли и речевого высказывания подтверждается также наличием единого для этих двух видов деятельности термина – речемыслительный процесс. Этот процесс характеризуется неразрывностью рече- и мыслепорождения.
Другими словами: мы не можем мыслить (думать) без языка, как и не можем говорить (где подразумеваются все виды речевой деятельности – письменная, устная, внутренняя), не думая. Таким образом, язык и мышление как компоненты речемыслительной деятельности представляют собой единый процесс, невозможный без участия одного из составляющих: язык служит для выражения мысли, а любая мысль может быть выражена только языком, таким образом, устанавливается единство языка и мышления.
4. Как мы говорили, мышление характеризуется опосредованным характером отражения действительности, то есть мысли соотнесены не с предметами объективного мира, а непосредственно с фактами сознания.
Сознание – весь процесс отображения действительности нервно-мозговой системой человека, например, ощущением, восприятием. Сознание является специфической формой отражения действительности. Сознание отражает внешний объективный мир во внутреннем мозге человека. Сознание представляет собой систему представлений человека об окружающем его предметном мире, оно является достоянием отдельной личности.
С помощью сознания человек выделяет себя из окружающей среды, противопоставляет себя миру. Этот окружающий человека мир представляет собой тот национальный культурно-исторический контекст, в котором человек существует и осуществляет деятельность. Сознание является производной от национального культурно-исторического бытия человека. Взаимодействие человека с миром начинается с отражения человеком реальной действительности. Но первичные формы отражения реальной действительности человеком, такие как восприятие, боли, ощущение и им подобные, - еще не сознание, так как они в большей степени зависят от эмоционально-чувственной сферы человека. Но как только восприятие и ощущение находят свое выражение в знаковой форме, мы можем говорить о сознании и значении. То есть сознание и язык неразрывно связаны друг с другом и возникают одновременно, однако, не является одним и тем же. Напротив, многие ученые различают 1) сознание как таковое и 2) языковое сознание.
Наше сознание состоит из двух уровней:
- Первый – это смысловой или глубинный уровень сознания, где значения не выражены в знаковой форме, и их вербализация требует определенных усилий. Значения на данном уровне имплицитны и представляют собой пресуппозиционные знания человека о мире (фреймы).
- Второй - языковой уровень сознания – является вербализованным выражением значений, образуя промежуточное звено между реальной действительностью и когнитивным сознанием человека. Языковое сознание – это вся совокупность языковых средств (лексика, грамматика языка и т.д.), которая служит для выражения знаний. Язык играет большую роль в процессе познания. Отражая действительность, человеческое сознание фиксирует ее фрагменты в языке.
Функции языка по отношению к сознанию:
- язык – орудие формирования самих актов сознания;
- язык – средство выражения сознания;
- язык – условие осознания человеком деятельности собственного сознания.
Функции сознания по отношению к языку:
- сознание – одно из главных условий, непосредственно вызывающих перемены в лексико-семантической системе языка;
- сознание – условие и основная причина развертывания речи;
- сознание формирует речевые и языковые стили;
- сознание контролирует развертывание речи.
5. Итак, сознание – процесс отображения действительности нервно-мозговой системой человека, а вот мышление – это процесс отображения действительности в формах понятий, суждений и умозаключений. Мы уже также говорили, что тот факт, что язык материален, а мысль идеальна, не позволяет отождествлять их.
Строение и законы развития мысли и языка неодинаковы. Составными частями мысли являются понятия, суждения и умозаключения. Язык же состоит из звуков, слов, словосочетаний и предложений. Строение предложения и строение мысли не только не тождественны, но даже не всегда соответствуют друг другу.
Основной единицей языка является слово, а основной единицей мышления – понятие. Существует три точки зрения, объясняющие их соотношение друг с другом:
- Слово и понятие – органическое единство двух явлений, не существующих друг без друга (Ф. де Соссюр).
- Слово связано с понятием лишь своей внутренней стороной – содержанием, или значением (А.И. Смирницкий).
- Слово выступает как средство образования понятий (А.А. Потебня).
Однако различия между словом и понятие существуют. Эти различия заключаются в следующем:
- Многие слова любого естественного языка (местоимения, имена собственные, незнаменательные слова) не имеют прямого соотношения с конкретными понятиями;
- В сфере знаменательных слов наблюдается множество несоответствий, ассиметричных и противоречивых отношений между словами и понятиями:
Ø например, одному понятию мышления соответствует разное количество слов (синонимия);
Ø почти каждое знаменательное слово в естественном языке многозначно, а поэтому соотносится больше, чем с одним понятием;
Ø в случае энантиосемии одна и та же материальная форма слова вмещает в себя понятия с противоположными значениями: разбить стакан и разбить сквер;
Ø два и более понятия могут выражаться внешней структурой слова: домик (понятие «дом» и понятие «уменьшительность»).
- Слова выражают не только мысли, но и личное отношение к реалиям, обозначаемым словами.
- Разные языки наделяют значения слов, обозначающих одни и те же реалии, различными дополнительными оттенками.
Рассмотрим соотношение категорий языка и логики. В лингвистической традиции по этому вопросу отметим две крайние точки зрения:
1. Категории языка и логики несовместимы (Т. Штейнталь);
2. Языковые и логические категории полностью соответствуют друг другу. Это направление в языкознании называется логицизм. Его представители: Аристотель, Пор-Рояль, К. Беккер.
Как всегда, не нужно занимать крайние позиции. Можно найти и несовместимые категории и соответствующие друг другу логические языковые категории.
Логический строй мышления и его логические формы, к которым относятся понятия, логемы и логические цепи, а также мыслительные операции (анализ, синтез, сравнение, обобщение и др.) носят общечеловеческий характер. Всем вышеперечисленным формам мышления свойственно отсутствие изменений при переходе с одного языка на другой. Следует отметить, что, по мнению, П.В. Чеснокова, универсальность присуща лишь простому понятию (концепту), не расчленяемому на более мелкие единицы мышления. Формальным выражением простого понятия является слово. В связи с тем, что слово служит для выражения универсальной логической формы мышления – понятия – оно является универсальным формальным типом единицы языка. Другими словами, во всех языках мира формальным выражением простого понятия признается слово.
Минимальная логическая форма мыслительного акта определяется как логема, которая объединяет в себе суждения как элементарные единицы (кванты) информации об окружающем мире, а также минимальные акты запроса и побуждения. Логема как тип мыслительного акта имеет субъективно-предикативную структуру. Логическая цепь – последовательность, связанных по содержанию логем, служащая для отображения сложного объекта действительности. Если логема находит свое формальное выражение в предложении, то логическая цепь манифестируется в сверхфразовом единстве, которое, как и слово и предложение, может считаться универсальным.
Таким образом, логические формы мышления не имеют национальных различий. Национальными особенностями обладает содержательная сторона мышления. Существование этих особенностей может быть объяснено, с одной, а с другой стороны, различным способом интерпретации смыслового содержания. Несовпадение понятий в разных культурах и вербализация данных понятий в разных языках ведут к образованию языковых лакун, и, как правило, характеризует лексику данного языка.
К логическим категориям относятся субъект, объект, предикат, суждение, умозаключение. Соответствующие языковые категории: подлежащее, дополнение, сказуемое, слово, предложение.
Признаки соответствия логики и понятия:
- грамматическое оформление слов;
- синтаксическая структура предложения (сочинительная и подчинительная связи);
- деление на части речи;
- неупотребление в речи грамматически правильных, но логически неверных предложений.
Признаки несоответствия логических и языковых категорий:
- языковых категорий (в частности, грамматических) гораздо больше, чем логических;
- языковые категории заметно различаются в разных языках по содержанию и употреблению;
- в языке есть междометия, грамматические категории модальности, наклонения и др., не имеющие соответствий в логике.
Словесно-логическое мышление характеризуется использованием понятий и логических конструкций при порождении мысли.
Соотношением грамматического строя языков с понятийным аппаратом различных народов в их типологическом сопоставлении занимался И.И. Мещанинов. Русский лингвист выделил грамматические и понятийные категории. Понятийные категории – это категории сознания, которые находят в том или ином виде свое языковое выражение. Понятийные категории носят универсальный характер, но различаются по внешнему выражению в различных языках. Понятийные категории передаются в самом языке языковыми категориями. Понятийные категории составляют семантическую наполняемость грамматических категорий. Совокупность грамматических категорий представляет систему действующих в языке грамматических понятий, то есть всего того, что в языке находит свое грамматическое выражение. Грамматические понятия являются по своей сути грамматически выраженными понятийными категориями. Таким образом, И.И. Мещанинов считал универсальным общность понятийных категорий у разных народов, а уникальным для каждого отдельного языка – совокупность внешних форм выражения понятийных категорий, то есть грамматические категории.
На идиоэтнический характер грамматических понятий указывают С.Д. Кацнельсон, А.Г. Спиркин, Р.А. Будагов. С.Д. Кацнельсон, изучая грамматические категории и их значения, отмечает различия в категориях рода, числа, системе падежей в различных языках, которые свидетельствуют о национальных особенностях мыслительного процесса (например, эргативный и номинативный строй языка).
6. Национально-культурная специфика находит свое отражение в специфике образного и логического мышления.
Наглядно-образное мышление позволяет выделить существенные характеристики объекта действительности. Национально-культурная специфика данного процесса проявляется в том, что разные народы выделяют различные характеристики предмета при его обозначения, например, при обозначении весеннего цветка русские главным его качеством определяют то, что он растет под снегом – подснежник, для немцев и англичан важна еще и его форма: нем. Schneeglöckchen – снежный колокольчик, англ. Snowdrop – снежная капля.
Образное мышление неразрывно связано с воображением, которое позволяет нам сочетать «несочетаемое» в образах различных объектов и явлений действительности. Имея различный опыт жизнедеятельности и свой собственный способ адаптации к окружающим их климатическим и географическим особенностям, разные народы, естественно, обладают различным воображением и образным мышлением, и, как результат, спецификой устойчивых выражений своих национальных языков.
Специфика образного и языкового мышления разных наций находят свое отражение в языке в качестве метафор, фразеологизмов, пословиц, поговорок, сравнений, которые могут быть неправильно интерпретированы носителем другого языка. Например, словосочетания-метафоры, взятые из китайского языка соевотворожные, бумажные тигры или живые, железные тигры без сомнения не будут ассоциироваться в образном мышлении русского человека соответственно с теми, кто не опасен, и с теми, кто по-настоящему опасен. Эти различия в ассоциациях объясняются различным отношением русских и китайцев к понятию «тигр», и вследствие этого разным образным мышлением в словосочетаниях со словом тигр. Тигр для русских – это один из представителей животного мира, хищник, для китайцев – это скорее абстракция, которая может быть подвергнута различным толкованиям.
В ходе исторического развития языка и мышления характер их взаимодействия изменялся. Если на начальных этапах развития общества язык активно стимулировал мышление, потому что он развивался как средство общения. Язык дополнял практически-действенное и наглядно-образное мышление новым качественно высшим видом мышления – словесно-логическим, то постепенно мышление стало усиливать воздействие на язык. Это проявляется в расширении значения слов, в количественном росте лексического и фразеологического состава языка, в уточнении и дифферциации синтетических средств выражения смысловых отношений.
Лекция 5