Пример прочтения.
* «Отвержение – (это) уточнение. Фотиния».
Транскрипция - «Рдд тшриh: Злhетен».
Звучание на башкирском языке: «Рэдд тэшриh: Зу-аль-Фетен».
Перевод на русский язык: «».
Пояснения: Викепедия сообщает – «Му́ченица Фоти́на Самаря́нка, также Фоти́ния Самаряны́ня, Жена-самарянка (греч. Φωτεινὴ ἡ Μεγαλομάρτυς ἡ Σαμαρείτιδα) — женщина-самаритянка, у которой Иисус Христос попросил воды из колодца Иакова, и которая возвестила людям той местности (Самария-Сихарь) о его мессианском служении. История её встречи с Иисусом описана в Евангелии от Иоанна (4:4-26). В Православной церкви она почитается с именем Фотины (Фотинии)».
Таблица лексики текстов кумбаза города Салавата.
№ п\п | Слова и буквы из текста кумбаза города Салавата. | Перевод и пояснения. |
«Рдд\\рэдд» слово со значением «отвержение». | ||
«Тшриh\\тэшрих» слово со значением «выяснение; уточнение». | ||
«Злhетен\\Зу-аль-Фотине» - согласно Евангелию от Иоанна (4:4-26) имя женщины самаритянки - святой у которой Гайса (Иисус) попросил попить. |
Кумбаз села Салимово Зилаирского района. Фото Салмана Ярмуллина.
Пример прочтения.
* «Сказал заблуждающийся, (что) прогресс – (это) мгновение. Галат-ата».
Транскрипция: «Гл згг тhз уhте. Гелтти».
Звучание на башкирском: «Кэл зэйгык тэфэйз вэhдэ. Гелт ата».
Таблица лексики текстов кумбаза села Салимово Зилаирского района.
№ п\п | Слова и буквы из текста кумбаза села Салимово. | Перевод и пояснения. |
«Гл\\кэ» слово со значением «сказал». | ||
«Згг\\зэйгык» слово со значением «заблуждающийся». | ||
«Тhз\\тэфэйз» слово со значением «прогрессирование; прогресс». | ||
«Уhте\\вэhдэ» слово со значением «мгновение; миг». | ||
«Глтти\\Галат-ата» словосочетание «преподобный Галатийский». |
Примечание: Википедия сообщает – «Петр (др.-греч. Πέτρος; середина IV века — V век) Галатийский, Антиохский — христианский подвижник, сирийский пустынник, преподобный».
Кумбаз из Зианчуринского и Бижбулякского районов. Фото Рустама Исянбердина.
Пример прочтения.
* «Если перед тобой видимый путь, то иди по нему. Зангел-ага».
Транскрипция – «Еса ез глсу гз. З(н)гл ага».
Звучание на башкирском – «Асык эз килhэ гиз. Зэнгел ага»
Так написано используя арамео-сирийское письмо, на башкирском языке, на поверхности башкирского кумбаза из Бижбулякского района. Это фетва Фавоса (Зэнгел ага) – учителя основоположника Европейской философии и музыковедения Блаженого Августина.
Таблица лексики текстов кумбаза с фетвой Зангел ага.
№ п\п | Слова и буквы из текста фетвы Зэнгел ага. | Перевод и пояснения. |
«Еса\\асык» слово со значением «законный; открытый». | ||
«Ел\\йул» слово со значением «путь». | ||
«Глсу\\килhэ» слово со значением «если появится; если откроется». | ||
«Гз\\гиз» слово со значением «иди по нему; ходи по нему; путешествуй». | ||
«З(н)гл» слово со значением «чернокожий; родом из Африки». | ||
«Ага» - уважительное обращение к старшим, знающим. |
Глава VIII. Граффити Башкортостана, тексты которых выполнены китайскими иероглифами.