Эпитафия села Умбетово Зианчуринского района. Фото Загира Уразакова.




А. Старшая надпись. Хазарика.

Пример прочтения.

* «Город мертвых…130 год хиджра. 26-ой день…Месяц навруз (март-апрель). (Текст) соскоблил Магзум».

Транскрипция – «Мднh: Мудм…(текст испорчен младшей надписью)…130: Ил: Куни: 26:… (текст испорчен младшей надписью)…Наурз: Шhр: Цкин: Мгзм».

Звучание на башкирском – «Мэдинэhе мэватим… 130(нсы hижри) йыл. Коне 26…Науруз шэhэре. Сукене Мэгзум».

Б. Младшая надпись. Арабика.

Пример прочтения.

* «…в 130 году хиджра (соответствует 748 году после Рождества Христово) …».

Транскрипция – «…130нчи hжрти аилдэ…».

Звучание на башкирском – «…130-нсы hижри йылда…».

Таблица прочтенных слов эпитафии села Умбетово Зианчуринского района.

№ п\п Слова из текста эпитафии села Умбетово. Перевод и пояснения.
  «Мднh\\мэдинэhе» - слово со значением «его город».
  «Мудм\\мэватим» - слово со значением «мертвых».
  Число «130» написанное хазарскими буквами и слева знак (короткая двойная черта) определитель дат.
  «Ил\\йыл» - слово со значением «год».
  «Куни\\коне» - слово со значением «день; этот день».
  Число «26» написанное хазарскими буквами и слева знак (короткая двойная черта) определитель дат.
  «Наурз\\науруз» - название месяца. С этого месяца начинается новый год.
  «Шhр\\шэhэр» - слово со значением «месяц».
  «Цкин\\сукене» - слово со значением «соскоблил (текст)».
  «Мгзм\\Мэгзум» - антропоним «Магзум».
  «130-нчи» дата со значением «130-ый».
  «hжрти» - слово со значением «по хиджре».
  «Аилда» - слово со значением «в году».

 

Перстень печатка села Елкибаево Уфимского района. Фото Радия Хабирова.

Пример прочтения.

* «Любимец Всевышнего каган: Каган Иосиф: Судья: Тенгри».

Примеры частей печатки с видами текстов выполненных на различных грамотах Хазарского каганата (уйгурское, таласско-сирийское, хазарское письменности и иероглиф «Тенгри»).

Транскрипция – ««Яргн гкан» + «Ггн Ио - сив» + «Труh» + «Днгр»».

Звучание на башкирском – «Яргун каган: Каган Йософ: Турэ: Тэнгре».

Таблица прочтенных слов печатки села Елкибаево Уфимского района.

№ п\п Слова из текста печатки села Елкибаево. Перевод и пояснения.
  «Яргн\\яраткан» - слово со значением «любимый».
  «Гкан\\каган» - слово со значением «император».
  «Яргн гкан\\яраткан каган» - словосочетание со значением «».
  «Ггн\\каган» - слово со значением «император».
  «Ггн Иосиф\\каган Юсуф» - словосочетание со значением «Император Иосиф».
  «Труh\\турэ» - слово со значением «законник; представитель власти».
  Иероглиф «Тенгри» со значением «Всевышний».

 

Эпитафия села Иткулово Первое Баймакского района.

Пример прочтения.

* «Закрывающая (мою жизнь) книга, заботящееся обо мне».

Транскрипция: «Яб ктбм тп забут(м)».

Глоссарий: «Ябыусы китабым, языуым (миненг турала) забыт (итеусе)».

Перевод на русский язык: «Последняя моя книга, последняя надпись, заботящаяся обо мне». Таблица прочтенных слов эпитафии села Иткулово Первое Баймакского района.

№ п\п Слова из текста эпитафии села Иткулово. Перевод и пояснения.
  «Яб\\ябыусы» - слово со значением «закрывающий».
  «Ктбм\\китабым» - слово со значением «моя книга».
  «Тп\\таб» - слово со значением «надпись; текст; писаное слово».
  «Зубтм\\Завабытым» - слово со значением «заботник мой; заботящийся обо мне».

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: