Монета имеет текст китайскими иероглифами, читаются справа налево, язык тюркский.
Пример прочтения.
* «Литая (монета), та что соответствует золоту».
Транскрипция: "В(у)шк: ма (а)лт(ан)".
Звучание на башкирском языке: "Бешкэн (койолган) ма алтын".
Таблица лексики текстов монеты села Кулан Пермского края.
№ п\п | Слова и буквы из текста монеты села Кулан. | Перевод и пояснения. |
Китайский иероглиф с изображением «литья из казана» со значением «лить; литой». | ||
Китайский иероглиф «Ма» со значением «дерево», использовано для обозначения приставки имен существительных «ма» со значением «то, что соответствует…». | ||
Китайский иероглиф «золото» использовано для обозначения слова «алтан» со значением «золото». |
Примечание: Монета Ханской империи в селе Кулан найдена вместе с монетой Кушанской империи времен императора Таза Тахто.
§ 2. Печатки правителей Хазарского каганата из башкирского племени «телэу\\дуло» из Перещепинского клада Полтавской области Украины.
Пример прочтения.
Транскрипции и перевод текста печати первой слева: «Вен+ши+Кси\\Царь – воин запада» и «Би+ Ши+Ер+Шуан\\Черпающий воду двух рек воин».
Транскрипции и перевод текста средней печати: «Ли+Ган+Дао\\Сильный защищающий нож» и «Дао+Ли+Яо\\Карающий меч силы младшей».
Транскрипция и перевод текста печати слева: «Вен+Ши+кси\\Царь-воин запада» и «Би+Ши+Ер+Ру\\Черпающий воин двух рек».
Таблица лексики текстов печаток села Перещепино Полтавской области Украины.
№ п\п | Слова и буквы из текста печаток села Перещепино. | Перевод и пояснения. |
Китайский иероглиф «вен» со значением «царь», соответствует башкирскому слову «ван» с тем же значением. | ||
Китайский иероглиф «ши» со значением «воин», соответствует башкирскому слову «hугыш\\сугыш» с тем же значением. | ||
Китайский иероглиф «Кси» со значением «запад», соответствует башкирскому слову «кис\\кич» с тем же значением. | ||
Китайский иероглиф «би» со значением «черпающий; пьющий». | ||
Китайский иероглиф «ер шуан» со значением «две реки; двух рек». | ||
Китайский иероглиф «ган» со значением «царь», соответствует башкирскому слову «хан» с тем же значением. | ||
Китайский иероглиф «ли» со значением «сила; сильный», соответствует башкирскому слову «улуг;олы» со значением «старший; опытный». | ||
Китайский иероглиф «дао» со значением «карающий мечь». | ||
Китайский иероглиф «дао» со значением «мечь». | ||
Китайский иероглиф «яо» со значением «младший», соответствует башкирскому слову «йэш» с тем же значением. | ||
Китайский иероглиф «би» со значением «черпающий; пьющий». | ||
Китайский иероглиф «вен» со значением «царь», соответствует башкирскому слову «ван» с тем же значением. | ||
Китайский иероглиф «ер ру» со значением «две реки; двух рек». |
Примечание: Как видите титулы Булан кагана из башкирского племени «телэу\\дуло» из текста памятнику Кюль текину «Охраняющий западные рубежи» и Танский титул «Царь воин запада» несут одну и ту же смысловую нагрузку.