Эпитафия из могильника «Улуг зиарат» Баймакского района.




Пример прочтения.

* «Приобщился к вечности в 769 году хиджра».

Транскрипция – «Бкн 769 снэ».

Звучание на башкирском – «Бакыйлыкка китте 769 (нсы hижри) сэнэлэ».

Таблица словаря лексики текста эпитафии таков.

№ п\п Слова и буквы из текста эпитафии. Перевод и пояснения.
  «Бкн\\Бакийын» - слово со значением «приобрел вечность; ушел в мир вечности; умер».
  Дата «769» по хиджру, соответствует 1167 году после рождества Христова.
  «снэ\\сэнэ» - слово со значением «год; счет».

 

Старшая надпись на эпитафии села Бурангулово Баймакского района.

Пример прочтения.

* «Брод».

Транскрипция – «Эзэ».

Звучание на башкирском – «Утеш (кисеу)».

Старшие тексты эпитафий села Науруз Учалинского района. Фото Ахата Мухаметова, прорисовки автора.

Эпитафия №1.

Эпитафия №2.

Эпитафия №3.

Пример прочтений.

* «Кугуш». Эпитафия №1.

* «Слезное горе общества». Эпитафия №2.

* «Слезное горе общества». Эпитафия №3.

Транскрипции.

Эпитафия №1 – «Гhш».

Эпитафия №2 – «Дмаг Амэа».

Эпитафия №3 – «Тмк ама».

Звучания на башкирском языке.

Эпитафия №1 – «Коhэш».

Эпитафия №2 – «Табигы оммэненг».

Эпитафия №3 – «Табигы оммэненг».

Таблица словаря лексики текста эпитафий таков.

№ п\п Слова и буквы из текста эпитафии. Перевод и пояснения.
  «Гhш» - башкирский антропоним и гидроним «Кугуш».
  «Дмаг» -диалектная форма слова «дабг» со значением «слезное горе».
  «Амээ» - диалектная форма слова «ама» со значением «общество; община».
  «Тбк» -диалектная форма слова «дабг» со значением «слезное горе».
  «Ама» - диалектная форма слова «ама» со значением «общество; община».

 

Географический указатель села Батталово Учалинского района. Фото Ахата Мухаметова, прорисовки автора.

Пример прочтения.

* №1 «Вода (река)».

* №2 «Вода (река)».

Транскрипции.

№1 «Чу».

№2 «Рэ».

Звучания на башкирском.

№1 «hыу».

№2 «Рэ».

Примечание: Диалектные разночтения вызваны названием иероглифа «собака», который является предтечей рун «Рр», «Чн», «Уау». Все разные названия этой одной и той же руны происходят от подражаний рычанию-скулению-лаю собаки.

Таблица словаря вариантов текста географического указателя таков.

№ п\п Слова и буквы из текста географического указателя. Перевод и пояснения.
  «чу» - слово со значением «вода; река»
  «Рэ» - слово со значением «вода; река», а также распространенный в Башкортостане гидроним.

 

Старшие тексты эпитафий села Кулуш Учалинского района. Фото Ахата Мухаметова, прорисовки автора.

Эпитафия №1.

Эпитафия №2.

Примеры прочтения.

* Эпитафия №1 – «177 год по шариату».

* Эпитафия №2 – «Кадим».

Транскрипция №1 – «177 чарит снэ».

Транскрипция №2 – «Кдм».

Звучания на современном башкирском языке.

Текста №1 – «177 шэригэт сэнэhе».

Текста №2 – «Кадим».

Таблица словаря лексики текста эпитафий таков.

№ п\п Слова и буквы из текста эпитафии. Перевод и пояснения.
  «177» дата по летоисчислению по хиджре, соответствующая 793 году после рождества Христова.
  «чарит» - слово со значением «шариат».
  «сна» - слово со значением «год; счет».
  «кдм» - анропоним «Кадим» и слово со значением «осуществляющий правосудие; судья».

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: