ПРАВИТЕЛЬНИЦА СТРАНЫОЗ
|
|
|
ДОРОТИ ПРИНИМАЕТ ГОСТЕЙ
На следующее утро в прелестной столовой Дороти был накрыт завтрак, иона пригласила к столу Многоцветку и Косматого, чтобы они позавтракали с нейи Пуговкой. Друзья с радостью приняли ее приглашение, и Тотошка тожеприсоединился к ним, так что вся маленькая компания, совершившая путешествиев Страну Оз, снова собралась вместе. Едва позавтракав, друзья услышалиотдаленное звучание множества труб: до них долетели звуки духового оркестра,исполнявшего военную музыку. Они вышли на балкон, который располагался впередней части дворца. С балкона были видны все улицы города, так как балконнаходился выше, чем окружающая дворец стена. Путешественники увиделиприближающийся оркестр; музыканты играли так громко, как только могли, ажители Изумрудного Города, собравшиеся на тротуарах, аплодировали такдружно, что почти заглушали звуки оркестра. Дороти решила посмотреть, кого так восторженно приветствует толпа, иувидела позади оркестра знаменитого Страшилу, гордо восседавшего на спинедеревянных Козел, которые шагали по улице с не меньшей грацией, чемнастоящий живой конь. Копыта, вернее, концы деревянных ножек Козел, былиподбиты пластинами из золота, а седло, стягивающее деревянное туловище, былобогато расшито и сверкало драгоценными камнями. Подъезжая ко дворцу, Страшила увидел Дороти и в знак приветствияпомахал ей остроконечной шляпой. Потом он подъехал к парадной двери испешился. Музыканты перестали играть и ушли, а толпа разошлась по домам. К тому времени, как Дороти с друзьями вернулась в комнату, Страшила ужеподнялся к ним. Он сердечно обнял девочку и пожал руки всем остальным своимимягкими, набитыми соломой и облаченными в белые перчатки руками. Косматый,Пуговка и Многоцветка с любопытством уставились на знаменитого обитателяСтраны Оз. - Ой, твое лицо заново раскрашено! - воскликнула Дороти после первыхприветствий. - Фермер из Страны Жевунов, который когда-то сделал меня, теперьнемного подновил мою внешность, - с удовольствием начал рассказыватьСтрашила. - Со временем лицо у меня посерело, с одного конца рта облупиласькраска, и я не мог из-за этого четко произносить слова. Теперь я сноваотлично себя чувствую и могу сказать без ложной скромности, что набит лучшейсоломой Страны Оз. Страшила постучал по своей груди. - Слышите, как хрустит? - спросил он. - Да, - ответила Дороти, - звук отличный. Пуговка и Многоцветка были очарованы соломенным человеком. Косматыйотнесся к Страшиле с большим уважением, поскольку тот был так искусносделан. Джелия Джемм пришла за Дороти: Озма попросила, чтобы Принцесса Доротивстречала прибывающих гостей в тронном зале. Сама Озма была занятаприготовлениями к предстоящему празднику и хотела, чтобы подруга заменила ее. Дороти с радостью согласилась, ведь она была единственной Принцессой вИзумрудном Города, помимо самой Озмы. Дороти отправилась в тронный зал исела на трон Озмы, Многоцветка устроилась сбоку, рядом с подругой, а Пуговкасел по другую сторону трона. Страшила встал слева, а Железный Дровосексправа от трона. Волшебник и Косматый устроились сзади. Появились Трусливый Лев и Голодный Тигр, их шеи и хвосты украшали новыеширокие ленты. Приветливо поздоровавшись с Дороти и ее друзьями, ониулеглись перед троном. Пока все ожидали прибытия первых гостей, Страшила, оказавшийся рядом смалышом, спросил: - Почему тебя называют Пуговка? - Не знаю, - ответил мальчик. - Дорогой, - обратилась к ребенку Дороти, - расскажи Страшиле, почемутебя так зовут. - Папа говорит, что я сияю, как начищенная пуговица, и мама всегданазывает меня Пуговкой, - объяснил мальчик. - А где твоя мама? - спросил Страшила. - Не знаю, - снова ответил малыш. - Где ты живешь? - продолжал расспрашивать Страшила. - Не знаю. - А ты хочешь отыскать маму? - Не знаю, - невозмутимо ответил Пуговка. Страшила задумался. - Твой папа, скорее всего, прав, но ведь существует много разныхпуговиц. Бывают серебряные и золотые, отполированные до блеска и сияющиепуговицы. Встречаются перламутровые, каучуковые и множество других пуговиц,которые тоже блестят. Но есть и другие пуговицы, покрытые сверху тканью. Ониуж не блестят. Так какая же ты Пуговка? - Не знаю, - как всегда, ответил малыш. В этот момент в зал вошел Тыквоголовый Джек в новых белых лайковыхперчатках. Он принес в подарок Принцессе Озме ожерелье из тыквенных семечек.В каждое семечко был вправлен сверкающий карлит, считающийся одним из самыхредких и красивых драгоценных камней. Ожерелье лежало в плюшевой шкатулке, иДжелия Джемм поставила шкатулку на специальный столик, предназначенный дляподарков ко дню рождения Принцессы. Вскоре в зале появилась высокая красиваяженщина в роскошном платье со шлейфом, отделанным изысканным кружевом,прозрачным и легким, как паутинка. Это была Волшебница Глинда. Она всегда иво всем помогала Озме и Дороти. В ее чарах не заключалось ничего зловещего,Глинда была столь же доброй, сколь и могущественной. Она с нежностьюпоздоровалась с Дороти, поцеловала Пуговку и Многоцветку и приветливоулыбнулась Косматому. После чего Джелия проводила ее в один из самыхвеликолепных покоев дворца и оставила при ней пятьдесят слуг. Следующим прибыл профессор Жук-Кувыркун С. У, и В. О. Буквы С. У,означали Сильно Увеличенный, а В. О. - Высокообразованный. Жук-Кувыркун былректором Колледжа Атлетических Искусств Страны Оз. Он сочинил прелестную одуко дню рождения Принцессы. Профессор собирался тут же прочесть ееприсутствующим, но Страшила просил его подождать. Вскоре послышались кудахтанье и писк. Слуга поспешил открыть дверь, и втронный зал вошла Биллина в сопровождении десяти пушистых цыплят. ЖелтаяКурица гордо выступала впереди своего семейства. С криком "Ой, какиехорошенькие!" Дороти соскочила с трона, кинулась к цыплятам и приняласьгладить и ласкать маленькие желтые пушистые комочки. На Биллине сверкаложемчужное ожерелье, а на шее каждого цыпленка блестела маленькая золотаяцепочка с медальоном, на внешней стороне которого была выгравирована буква"Д". - Открой, пожалуйста, медальон, Дороти, - попросила Биллина. Девочка послушалась и обнаружила в медальоне собственный портрет. - Цыплята ведь названы в твою честь, дорогая, - продолжала Биллина, - имне хотелось, чтобы все мои детки носили твое изображение. Но тут цыплята рассыпались по всему залу и начали шустро носиться изугла в угол. - Цып, цып, цып, Дороти, ко мне! - закричала Биллина. Цыплята со всех ног бросились к матери, смешно взмахивая пушистымикрылышками. Биллина вовремя собрала цыплят и прикрыла их своим мягким крылом, таккак в этот момент в зале появился Тик-Ток и прошествовал к трону, неловкопереступая плоскими медными ногами. - Меня-отлично-завели, и-все-мои-детали-прекрасно-работают, - обратилсямеханический человек к Дороти. - Я слышу, как он тикает, - объявил Пуговка. - Ты выглядишь настоящим блестящим джентльменом, - сказал ЖелезныйДровосек. - Встань здесь, рядом с Косматым, и помогай нам встречать гостей. Дороти разложила в углу комнаты мягкие подушки для Биллины и цыплят ивернулась на свое место. И тут за стенами дворца послышались громкие звукиоркестра, возвещавшие о прибытии высоких гостей. С каким изумлением рассматривали гостей наши друзья-путешественники,когда те входили в тронный зал через широко открытые главнымцеремониймейстером двери. Первым шествовал Человек-Пряник, искуснослепленный и выпеченный из коричневого теста. На нем красовалась шелковаяшляпа, в руках он держал полосатую трость из леденца: красная полоскачередовалась с желтой. Манишка и манжеты рубашки Пряника поражали белизной,а пуговицами служили леденцы. После Человека-Пряника в зал вошел ребенок с льняными волосами ивеселыми голубыми глазами, одетый в белую пижаму. На его милых голых ножкахбыли только сандалии. Малыш засунул руки в карманы пижамы и, улыбаясь,осматривался. Вслед за ребенком появился большой гуттаперчевый медведь. Оншел на задних лапах, выпрямившись во весь рост, и весело поглядывал посторонам озорными черными глазами. Он выглядел так, будто его только что доотказа накачали воздухом. За этими забавными персонажами шествовали два высоких худых человека идва маленьких толстячка. Все четверо были одеты в одинаковые пышные наряды. Главный церемониймейстер двора поспешил громко объявить имена толькочто прибывших гостей: - Его Всемилостивейшее и Всесъедобнейшее Величество Король ИмбирьПервый, правитель двух королевств - Высландии и Низландии; Главный ШутозвонЕго Величества по имени Цыпа-Херувимчик и их верный друг Топтун,гуттаперчевый медведь. Именитые гости низко кланялись, когда церемониймейстер произносил ихимена. Дороти поспешила познакомить их со всеми присутствующими. Этипосетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмынаперебой старались оказать им гостеприимство. Цыпа-Херувимчик поздоровался со всеми, включая Биллину. ГлавныйШутозвон Короля Имбиря оказался таким веселым, открытым и жизнерадостным,что мгновенно стал общим любимцем. - Как ты думаешь, это мальчик или девочка? - прошептала Дороти. - Не знаю, - ответил Пуговка. - Господи! Как здесь много странных персон! - воскликнул медведь,оглядывая собравшееся общество. - Вы тоже странные, - серьезно заметил Пуговка. - А Король Имбирь съедобный? - Даже чересчур, - засмеялся Цыпа-Херувимчик. - Надеюсь, никто из вас не любит пряников, - слегка испуганным тономпроизнес Имбирь. - Мы никогда бы себе не позволили даже подумать о том, чтобы съестьнаших гостей, - успокоил его Страшила. - Пожалуйста, не волнуйтесь, пока выв Стране Оз, вам ничего не грозит. - Почему тебя зовут Цыпа? - спросила у Херувимчика Биллина. - Потому что я выращен в инкубаторе и у меня нет родителей, - ответилШутозвон. - У моих детей есть мать: это я, - с важным видом изрекла Биллина. - Очень рад, - ответил Цыпа-Херувимчик, - что о них есть комупозаботиться, ведь инкубатор не заботится о своих питомцах. Король Имбирь подарил Озме на день рождения прелестную пряничную коронус вделанными в нее маленькими жемчужинками и с пятью большими жемчужинами,расположенными на каждом из пяти остроконечных концов короны. Дороти сблагодарностью приняла роскошный дар и положила его на подарочный стол,после чего главный церемониймейстер проводил гостей из Высландии и Низландиив приготовленные для них покои. Вскоре перед дворцом вновь послышались звукиоркестра, возвещавшие о прибытии новых гостей. Опять прибыли чужеземцы, иглавный церемониймейстер поспешил на свое место, чтобы официально объявитьих имена и звания.ИМЕНИТЫЕ ГОСТИ
Первыми появились Пестрячки из Счастливой Долины, маленькие веселыедухи, похожие на эльфов. За ними следовали кривые Гнутики из огромного ЛесаРождественских Подарков. У Гнутиков были длинные бороды, остроконечныешапочки и изогнутые, скрученные пальцы на руках. Они приходились примерно поплечо Пуговке. Вместе с Пестрячками и Гнутиками вошел человек, которогознали все. Он был так известен и любим во всех уголках света, чтоприсутствующие вскочили со своих мест и низко склонились перед гостем еще дотого, как главный церемониймейстер успел объявить его имя. - Могущественнейший и преданнейший друг детей, Его ВысочайшееВысочество Санта Клаус! - произнес церемониймейстер благоговейным тоном. - Отлично, отличноОчень рад, очень рад видеть всех вас! - весело кричалСанта Клаус, быстро проходя по залу. Он оказался круглым, как яблоко, с румяным свежим лицом, смеющимисяглазами и белой как снег густой бородой и в красном плаще с горностаевымворотником. Карманы плаща были набиты очаровательными подарками Озме. - Здравствуй, Дороти. Опять у тебя приключение? - весело спросил он удевочки, держа ее руку обеими ладонями. - Откуда ты знаешь, как меня зовут, Санта Клаус? - спросила Дороти. В присутствии этого бессмертного волшебника наша канзасская героиняпочувствовала необыкновенную робость, никогда еще она не была так смущена. - Да разве я не вижу тебя каждый год в Сочельник, когда ты еще спишь? -ответил Санта Клаус, весело ущипнув Дороти за румяную щечку. - Ох, так мы знакомы?! - Ба, да здесь и Пуговка! - воскликнул Санта Клаус и поспешилпоцеловать малыша. - Господи, какой длинный путь ты проделал! - А ты знаешь и Пуговку? - взволнованно спросила Дороти. - Конечно. Я бываю в его доме под Рождество. - Значит, ты знаком и с его отцом? - Ну разумеется, дорогая. А кто же, как ты думаешь, приносит малышу наРождество новые подарки? - спросил Санта Клаус, лукаво подмигиваяВолшебнику. - Тогда ты должен знать, где он живет! Мы чуть не сошли с ума, пытаясьузнать это: ведь Пуговка потерялся. Санта Клаус засмеялся и приложил палец ко лбу, как будто задумался,прежде чем ответить. Потом он наклонился к Волшебнику и что-то прошептал емуна ухо. Волшебник улыбнулся и согласно кивнул. В этот момент Санта Клаус заметил Многоцветку и поспешил к ней. - Кажется, Дочь Радуги ушла от дома дальше, чем все остальные, - сказалСанта Клаус, любуясь очаровательной девчушкой. - Я обязательно расскажутвоей матери, где ты, и пришлю ее за тобой. - О, пожалуйста, я буду так благодарна тебе, дорогой Санта Клаус, -умоляющим тоном произнесла Многоцветка. - Но теперь нам надо как следует повеселиться на дне рождения Озмы, -продолжил Санта Клаус, выкладывая свои подарки на столик. - Как вы знаете, яочень занят и не часто выбираюсь из замка. Но Озма пригласила меня на деньрождения, и мне не хотелось упускать счастливой возможности повидать всехвас. - Я так рада! - воскликнула Дороти. - Позвольте представить вам моих Пестрячков, - сказал Санта Клаус,указывая на маленьких духов, окруживших его. - В их обязанности входитраскрашивать цветы, когда они распускаются и цветут. Я привел своих веселыхпомощников, чтобы они полюбовались Страной Оз; и они оставили дома горшочкис красками. Вместе со мной пришли и Гнутики, которых я очень люблю. Необращайте внимания на их неказистый вид: Гнутики гораздо симпатичнее, чемвыглядят. Они ухаживают за деревьями в Лесу Рождественских Подарков,поливают их и выполняют все работы добросовестно. Должен вам сказать, чтоэто тяжелый труд, и поэтому мои Гнутики согнулись, искривились и сами сталипохожи на деревья. Но у них очень доброе сердце, как у всех, кто творитдобро в нашем замечательном мире. - Я читала про Пестрячков и Гнутиков, - сказала Дороти, с интересомразглядывая маленьких тружеников. Санта Клаус остановился побеседовать с Железным Дровосеком и Страшилой,сказал несколько приветливых слов Косматому. Затем он вышел из зала, чтобыпроехаться на Козлах по Изумрудному Городу. - Раз я здесь, - пояснил он, - то хочу увидеть весь прекрасный город, аОзма разрешила мне воспользоваться Козлами: я стал слишком тучным, и мне ужетяжело много ходить. - А где твои олени? - спросила Многоцветка. - Остались дома: в этой солнечной стране им было бы слишком жарко. Наоленях путешествую только зимой. Санта Клаус вместе с Пестрячками и Гнутиками в мгновение ока исчез, ивсе услышали постукивание золотых подков по мраморной мостовой. Звук подковпостепенно становился все тише: Деревянный Конь уносил вдаль благородногоседока. Но тут вновь заиграл оркестр, и главный церемониймейстер объявил: - Ее Всемилостивейшее Величество Королева Веселандии. Путешественники с нетерпением смотрели на дверь, ожидая появленияКоролевы. Им так хотелось поскорее увидеть, что же это за королева. И тут взал вошла изысканная восковая кукла, одетая в изящное, пушистое,гофрированное, усыпанное блестками платье. Ростом она оказалась примерно сПуговку; ее щеки, рот и брови были раскрашены нежными оттенками красок.Синие глаза Королевы, сделанные из стекла, сияли, а выражение лица былоочень приятным. Королеву Веселандии сопровождали четверо деревянныхсолдатиков: двое гордо, с большим достоинством шагали впереди, а двоешествовали сзади, как настоящие королевские телохранители. Солдатики,выкрашенные в яркие тона, несли деревянные ружья. Шествие завершал маленькийтолстый человечек. Несмотря на внешнюю скромность и застенчивость, он сразупривлек всеобщее внимание. Человечек был сделан из леденца и нес оловянноесито, полное сахарной пудры. Он все время осыпал себя этой пудрой, чтобыненароком не приклеиться к окружающим предметам. Главный церемониймейстерназвал его Человеком-Леденцом из Веселандии. Дороти заметила, что один - егопалец немного обкусан. Видимо, кто-то, чересчур любящий леденцы, не смогудержаться от соблазна. Прежде чем отправиться в приготовленные для нее покои, восковаяКоролева мило побеседовала с Дороти и ее друзьями и попросила передатьнежные приветы Озме. Она достала подарок, завернутый в папиросную бумагу иперевязанный розовыми и голубыми лентами, а один из солдатиков положил егона подарочный столик. Человек-Леденец остался в зале, объяснив, чтопредпочитает поговорить с Тик-Током, Страшилой, Волшебником и ЖелезнымДровосеком, которых считал самыми необычными и интересными на светеличностями. Пуговка очень обрадовался, что Человек-Леденец остался в тронномзале: мальчику чрезвычайно понравился запах, распространяемый Леденцом, -нежный запах первой зелени и кленового сахара. Следующим в тронном залепоявился Человек-с-Косичками. Ему тоже посчастливилось получить приглашениена день рождения Озмы. Он жил в пещере, расположенной как раз посрединемежду Невидимой Долиной и Страной Гаргойлей. Волосы, борода, бакенбарды иусы Человека-с-Косичками отличались такой длиной, что ему приходилосьзаплетать их во множество косичек, которые достигали ему до пят. Каждаякосичка была завязана цветной лентой. - Я принес в подарок Принцессе Озме коробочку со взмахами, - серьезносказал Человек-с-Косичками, - надеюсь, они понравятся Принцессе: эти -лучшие из всех, какие мне приходилось делать. - Принцесса будет довольна, - заверила гостя Дороти, хорошо знавшаяего. Волшебник пригласил Человека-с-Косичками присоединиться к компании ипредложил ему кресло, так как новый гость собирался продолжить тему оподаренных им взмахах. Оркестр снова заиграл, приветствуя новую группу гостей. В тронный залторжественно вступила прелестная и величественная Королева Страны Эв. Рядомс ней шел юный Король Эвардо. За ними следовала вся семья, состоящая из пятипринцесс и четырех принцев. Королевство Эв располагалось по ту сторону отГибельной пустыни на север от Страны Оз. Когда-то Озма и ее подданные спаслиКоролеву Страны Эв и ее десятерых детей из плена Короля Гномов. Доротипринимала участие в освобождении Королевы и ее детей, поэтому она сердечнопоздоровалась со старыми знакомыми. Гости тоже очень обрадовались встрече сдевочкой. Королевская семья из Страны Эв отлично знала также Тик-Тока иБиллину, Страшилу и Железного Дровосека, Льва и Тигра. Так что, можете себепредставить, какая это была веселая встреча. Прошел почти час, пока Королеваи ее дети наконец отправились в отведенные им покои. Как только они покинулитронный зал, оркестр вновь заиграл, оповещая о прибытии новых гостей. Нопрежде чем уйти, Король Эвардо положил на подарочный столик Принцессы Озмыбриллиантовую диадему в оправе из сияющего радия. Следующим гостем оказался Король Лисин из Лисбурга, или, как онпредпочитал именоваться, Король Дис. Король Дис был в прелестном новомнаряде из перьев, на лапы он надел белые лайковые перчатки, в петлицу проделцветок, а шерсть на голове тщательно расчесал и разделил на пробор. Король Дис горячо поблагодарил Дороти за то, что она помогла емуполучить приглашение в Страну Оз, которую он всю жизнь мечтал посетить. Покаего представляли всем собравшимся в тронном зале знаменитостям, он ходил сважным видом, что выглядело достаточно смешно. Когда Дис узнал, что Дороти -принцесса, он в благоговении опустился перед ней на колени, а затем пыталсяудалиться из зала задом. Это была рискованная затея - Король Дис ударялсялапами обо все предметы и спотыкался на каждом шагу. Не успел Король Дис покинуть зал, как звуки рожков, барабанов и тарелокизвестили о появлении новых важных гостей. Главный церемониймейстер вновьраспахнул дверь и особенно торжественным тоном объявил: - Ее Высочайшее и Сиятельнейшее Величество Королева Зикси из СтраныИкс. Его Светлейшее и Всегютрясающее Величество Король Нет из Нетландии. ЕеКоролевское Высочество Принцесса Пушинка. Появление таких высоких и именитых гостей заставило Дороти и ее друзейпринять самый серьезный и торжественный вид и вспомнить о хороших манерах.Но когда они увидели прелестную Королеву Зикси, то поняли, что никогда ещене встречали столь обаятельной особы. Дороти решила, что Зикси не большешестнадцати лет, однако Волшебник прошептал ей на ухо ошеломившее ееизвестие: прекрасная Королева живет на свете уже не одну тысячу лет, нознает секрет вечной молодости, поэтому всегда остается юной и прекрасной. Король Нет из Нетландии и его очаровательная белокурая сестра ПринцессаПушинка дружили с Королевой Зикси. Их владения граничили друг с другом ирасполагались очень далеко от Страны Оз, поэтому они решили все вместеотправиться на день рождения Принцессы Озмы. Они привезли много роскошныхподарков, и на подарочном столике уже не оставалось места. Дороти и Цветка полюбили принцессу Пушинку с первого взгляда. Амаленький Король Нет оказался таким открытым и по-мальчишески живым, чтоПуговка сразу подружился с ним и не желал, чтобы тот уходил. Но наступилполдень, и гостям пришлось удалиться, чтобы привести себя в порядок передзваным ужином, где им предстояло встретиться с правительницей волшебнойСтраны Оз. Королеву Зикси отвела в покои Джелия Джемм в сопровождениибольшого числа служанок. Короля Нета и Пушинку не менее торжественнопроводили в отведенные им комнаты. - Господи! Какой грандиозный праздник задумала Озма! - воскликнулаДороти. - Мне кажется, дворец будет битком набит. Как ты думаешь, Пуговка? - Не знаю, - ответил мальчик. - Нам надо пойти к себе и побыстрее переодеться к ужину, - продолжалаДороти. - А мне не надо переодеваться, - заметил Леденец. - Я должен тольковремя от времени посыпать себя свежей сахарной пудрой. - Тик-Ток и я всегда носим один и тот же наряд, - сказал ЖелезныйДровосек, - кстати, Страшила тоже. - Мои перья всегда хороши, - откликнулась из угла Биллина. - Тогда я попрошу вас четверых встречать новых гостей, - сказалаДороти, - а сама с Пуговкой отправлюсь переодеться: мы должны как можнолучше выглядеть вечером. - А кого еще ждут во дворце? - спросил Страшила. - Должны прибыть Король Ословиля Ревун-Брыкун, Джонни-Умелец и ДобраяВолшебница Севера. Джонни, думаю, появится довольно поздно, ведь у неговсегда так много дел. - Мы радушно встретим их, - пообещал Страшила. - Беги и спокойнопереодевайся.ЗВАНЫЙ УЖИН