Комплект заданий для контрольной работы




по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции»

 

1. Перечень компетенций (части компетенций), проверяемых оценочным средством (наименование, код):

ОК-6:способность работать в коллективе, толерантно воспринимая социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия;

ОПК-5:способность логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь;

ОПК-6: способность повышать уровень своей профессиональной компетентности;

ОПК-7:способность владеть необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке;

ПК-13: способность правильно и полно отражать результаты профессиональной деятельности в юридической и иной документации.

 

2. Задания.

 

№ п/п   Задание Код компетенции, части компетенции
1. Прочтите текст. No person shall be held under arrest without explicit, written charges that specify the alleged violation. Not only are persons entitled to know the exact nature of the charge against them, they also must be released immediately, under the doctrine known as habeas corpus, if the court finds the charge is without justification or the arrest is invalid. Persons charged with crimes should not be held for protracted periods in prison. They are entitled to a speedy and public trial, and to confront and question their accusers. The authorities are required to grant bail, or conditional release, to the accused pending if there is little likelihood that the suspect will flee or commit other crimes. “Cruel and unusual” punishment, as determined by the traditions and laws of the society, is prohibited. Persons cannot be compelled to be witnesses against themselves. This prohibition against involuntary self-incrimination must be absolute. As a corollary, the police may not use torture or physical or psychological abuse against suspects under any circumstances. A legal system that bans forced confessions immediately reduces the incentives of the police to use torture, threats or other forms of abuse to obtain information, since the court will not allow such information to be placed into evidence at the time of trial. Persons shall not be subject to double jeopardy; that is, they cannot be charged with the same crime twice. Any person tried by a court and found not guilty can never be charged with the same crime again. Because of their potential for abuse by the authorities, so-called ex post facto laws also proscribed. These are laws made after the fact so that someone can be charged with a crime even though the act was not illegal at the time it occurred. Defendants may possess additional protections against coercive acts by the state. In the United States, for example, the accused have a right to a lawyer who represents them in all stages of a criminal proceeding, even if they cannot pay for such legal representation themselves. The police must also inform suspects of their rights at the time of their arrest, including the right to an attorney and the right to remain silent (to avoid self-incrimination). A common tactic of tyranny is to charge opponents of the government with treason. For this reason, the crime of treason must be carefully limited in definition so that it cannot be used as a weapon to stifle criticism of the government. None of these restrictions means that the state lacks the necessary power to enforce the law and punish offenders. On the contrary, the criminal justice system in a democratic society will be effective to the degree that its administration is judged by the population to be fair and protective of individual rights, as well as of the public interest. Judges may be either appointed or elected to office, and hold office for specific terms or for life. However they are chosen, it is vital that they be independent of the nation’s political authority to ensure their impartiality. Judges cannot be removed for trial or merely political reasons, but only for serious crimes or misdeeds – and then through a formal procedure, such as impeachment (the bringing charges) and trial in the legislature. ОК-6; ОПК-5; ОПК-6; ОПК-7; ПК-13
2. Выделите наиболее значимый его фрагмент объемом 150 слов и переведите его. ОК-6; ОПК-5; ОПК-6; ОПК-7; ПК-13
3. Сформулируйте проблематику предложенного текста в виде цитаты из него. ОК-6; ОПК-5; ОПК-6; ОПК-7; ПК-13
4. Выпишите ключевые фразы текста (не более пяти лексем) и переведите их на русский язык. ОК-6; ОПК-5; ОПК-6; ОПК-7; ПК-13

 


 

3. Критерии оценки:

 

Критерии Баллы[2]
Правильный перевод фрагмента текста. Правильные ответы на все вопросы. отлично
Правильный в целом перевод фрагмента текста с небольшим количеством ошибок. Правильные ответы на большинство вопросов. хорошо
Неполное понимание текста, существенные ошибки в переводе. Неполные ответы на вопросы. удовлетворительно
Плохое понимание текста, большое количество ошибок в переводе. Неправильные ответы на вопросы неудовлетворительно

 

Составитель_______________________/Ватлецов С.Г.

(подписи) ФИО

____ ___________20___г.

 

Заведующий кафедрой _______________________/ Ипатова И.С.

(подпись) ФИО

____ ___________20___г.

 

 


 

ПРИВОЛЖСКИЙ ФИЛИАЛ

ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРАВОСУДИЯ»

Кафедра языкознания и иностранных языков

Вопросы для экзамена

по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции»

 

Экзаменационный билет № 1.

(образец)

1. Прочтите предложенный текст.

2. Прочтите выразительно вслух выделенный фрагмент предложенного текста и переведите его письменно с английского языка на русский.

3. Сформулируйте проблематику прочитанного текста.

4. Ответьте на вопросы экзаменатора по тексту на английском языке (с опорой на предложенный текст).

Время на подготовку: 45 минут.

Текст

1. Прочтите текст.

My first experience with the Supreme Court was not as a lawyer or as a Justice, but as a law clerk. In December 1951, I had just been graduated from Stanford Law School in Palo Alto, California. I did not start out to be a lawyer – prior to law school, I had studied political science and government with the idea of being a college professor.

In those days, when people did not easily travel across the country for a job interview, the great majority of Supreme Court law clerks were graduates of law schools in the Eastern half of the United States. Justice William Douglas had roots in the West, so he made an effort to select clerks from the West. The chance of getting a clerkship with one of the other Justices seemed remote to me.

But as luck would have it, Justice Jackson came to Stanford to dedicate the new Stanford Law School building in the summer of 1951 and one of my professors arranged for an interview. Justice Jackson was pleasant and rather informal. After a few questions about my background and legal education, he asked whether my last name was Swedish. When I said it was, Justice Jackson told several anecdotes about Swedish clients he had represented while practicing law in New York. It was an enjoyable conversation, but when the interview was over, I was sure that I was not going to get the job. To my surprise, in November I received a letter offering me a clerkship beginning the following February.

Twenty years later, in 1972, I was appointed to the Supreme Court by President Nixon as an Associate Justice. In 1986, I was chosen by President Reagan to be Chief Justice and I will remain in that position until I retire. This is unlike your system, where the Justices on the Court select one member of the court to serve as President of the court for four years.

 

2. Прочтите выразительно вслух выделенный фрагмент текста и письменно переведите его.

3. Сформулируйте проблематику текста.

4. Ответьте на вопросы экзаменатора:

What was the Chief Justice’s first experience with the Supreme Court?

What was the job interview like?

Was the nominee sure to get the job?

How was the Chief Justice appointed to office?

Критерии оценки:

 

Критерии Баллы[3]
Хорошо прочитан отрывок текста. Допускаются незначительные фонетические ошибки, не затрудняющие понимания прочитанных слов. Даны правильные и полные ответы на вопросы. Ответы на вопросы преподавателя по теме экзаменационного билета полные и логичные. Экзаменуемый хорошо ориентируется в тексте. Допускаются незначительные лексико-грамматические ошибки. отлично
При прочтении отрывка текста допускается небольшое количество фонетических ошибок. Некоторые из них затрудняют понимание прочитанного слова. Ответы на вопросы по тексту даны почти все правильно. Большинство ответов на вопросы преподавателя по теме экзаменационного билета полные и логичные. Небольшое количество лексико-грамматических ошибок, не влияющих на понимание. хорошо
Отрывок текста прочитан с большим количеством фонетических ошибок. Часть из них затрудняют понимание прочитанных слов. В ответах на вопросы по тексту содержится много ошибок. Неполные ответы на вопросы преподавателя по теме экзаменационного билета. Некоторые из них не логичны. Большое количество лексико-грамматических ошибок, иногда затрудняющих понимание высказываний. удовлетворительно
Плохое прочтение отрывка текста с огромным количеством фонетических ошибок, затрудняющих понимание прочитанных слов. Ответы на вопросы по тексту содержат большое количество ошибок. Нелогичные ответы на вопросы преподавателя по теме экзаменационного билета. Устный ответ содержит большое количество лексико-грамматических ошибок, затрудняющих понимание высказываний. неудовлетворительно

 

Составитель_______________________/Ватлецов С.Г.

(подписи) ФИО

____ ___________20___г.

 

 

Заведующая кафедрой _______________________/ Ипатова И.С.

(подпись) ФИО

____ ___________20___г.

 


 

ПРИВОЛЖСКИЙ ФИЛИАЛ

ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПРАВОСУДИЯ»

ОСНОВНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА

по направлению подготовки (специальности) 40.03.01 Юриспруденция (уровень бакалавриата)

Профиль (специализация): гражданско-правовой, государственно-правовой, уголовно-правовой.

 

Учебно-методический комплекс по дисциплине (модулю)



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: