Начало путешествия было трудным, пока мы не покинули зону схода лавины. После идти стало легче. Я следовал за Поппет, положив руку ей на плечо. Она выполняла своё задание добросовестно. Когда предупреждала меня о чём-то, её голос был дружелюбно-нейтральным, и как бы я не пытался услышать в нём хоть что-то, я никогда не различал никаких эмоций в звучании её слов.
В течении первого дня я начал забывать Наталию, а во второй день она снова стала для меня Поппет. Зокора называла её так, и другие тоже остановились на этом имени.
Когда я смотрел на Поппет через Искоренителя душ, её аура казалась спокойной и невозмутимой. Но что я вообще понимал в аурах?
Во вторую ночь Лиандра обнимала меня, когда я плакал. Я думал, что это заметили все, но никто ничего не сказал, даже Янош. С тех пор, как он увидел собак охотника собственными глазами, он странно притих.
Возможно, другие чувства действительно обострились, потому что не думаю, что он понимал, что я могу его слышать, когда он позже говорил обо мне с Зиглиндой.
-... я не могу его понять, Линда. Я знаю, что он совершал подвиги. Я сам обязан ему жизнью, но, когда сморю на него вот так, он кажется мне совершенно обычным.
- Куда ты клонишь, Янош? - услышал я голос Зиглинды.
- Действительно ли это его опыт? Он так планирует? Уже подумал использовать лавину, когда решил войти в эту пещеру? Он знал, что яда Зокоры будет недостаточно и что она попытается защитить Вароша? Это кажется логичным, если поразмышлять.
- Ты слишком много думаешь, Янош.
- Но разве ты этого не видишь? Все здесь обязаны ему жизнью и забывают, что не оказались бы в опасности, если бы не было его.
- Янош. Он мыслит не так заковыристо, как ты. Он прямолинеен и просто делает то, что необходимо.
|
- Тогда это просто везение. Ему везёт больше, чем должно везти человеку.
- Янош! Разве не всё равно, что это? Теперь я понимаю, почему сорок верных сторонников последовали за ним к перевалу.
- Они умерли там, не так ли?
- Да. Но они спасли королевства. Янош, разве ты сам этого не заметил?
Последовала пауза. Затем снова заговорил Янош.
- Да. К сожалению. Боюсь, что последую за ним в ад Сольтара и назад. Но я этому не рад, потому что мой разум подсказывает, что я должен от него бежать.
- Знаешь, Янош, в этом-то и дело, - к голосу Зиглинды примешался тембр Серафины. - Он ведёт сердцем.
Я сделал вид, будто ничего не слышал. На протяжении моей жизни, которая длилась вот уже более двухсот семидесяти лет, я вёл многих людей. В основном я этого не хотел, просто так получалось. И все они были мертвы.
Можно было бы возразить, что некоторые из них умерли естественной смертью. Но другие, подавляющее большинство, погибло на поле боя, и многие из них умерли на моих руках.
Хороший лидер приводит своих людей домой живыми.
Видимо я никогда не был хорошим лидером.
Для следующей ночи мы нашли пещеру, в которой не было обитателей. К тому же она была достаточно маленькой, чтобы её можно было прогреть. Мало кто возразил, когда я настоял, что нужно занять её ещё до захода солнца. Метель началась сразу, как только мы перекрыли вход в пещеру шкурами.
- Откуда вы это узнали? - спросил Янош.
Он был единственным, кто задал вопрос.
- Я почувствовал запах снега.
- Да. Что же ещё? - проворчал он и вернулся к Зиглинде.
Однако я сказал правду. Я почувствовал запах снега. Я подумал, не сказать ли ему, что Лиандра почувствовала его ещё раньше, но мысленно пожал плечами.
|
Эта метель длилась не долго. Поздним утром следующего дня она закончилась.
В полдень того же дня, шестого дня с начала нашего путешествия, мы добрались до Громовых врат.
Шесть дней пешком. Летом подъём к Громовым вратам занял бы добрых три дня. Мы дошли на удивление быстро. Даже если последнюю часть пути, которая стоила нам два дня, летом можно было бы преодолеть за каких-то три часа.
- Боги! - выкрикнул Янош, когда увидел Громовые врата. - Кто может так строить?
- Ответ очевиден, - в голосе Лиандры слышалась улыбка, но я думаю, врата и на неё произвели впечатление.
- Стена в высоту точно около ста двадцати локтей и выглядит так, будто состоит из одного целого.
Я помнил, что сами врата были не менее впечатляющими. В высоту примерно сорок локтей, в ширину - шестьдесят, и они были закрыты. Закрыты веками. Чтобы сделать перевал проходимым, здесь работали много месяцев, пробив в старых вратах достаточно большую калитку, чтобы можно было проезжать на повозке. Но эта калитка находилась глубже, под покровом снега.
В последний раз я был здесь летом три года назад и вполне мог представить себе это зрелище. Перед нами возвышалась стена, а справа, на высоте почти в сто пятьдесят локтей, в небо выступали зубцы Громовой крепости.
По крайней мере летом, можно было увидеть остатки рампы, которая когда-то вела к крепости, но она обрушилась уже много веков назад.
- Такой бастион только чтобы защититься от варваров? - тихо спросил Янош. - У них же были только каменные топоры. Разве было бы недостаточно обычной деревянной баррикады?
|
- Что ж, врата и крепость стоят. Не зависимо от того, для чего их построили, их всё-таки построили. И нам нужно взобраться туда, - сказал я, указывая в приблизительном направлении Громовой крепости. Искоренитель душ позволил мне увидеть часть стены, поэтому я знал, где мы находимся.
- Поппет?
Я почувствовал, как она смотрит на меня. Иногда мне казалось, что я могу различать вещи, не касаясь меча.
Или это было лишь моё воображение.
- Янош даст тебе крюк. Ты поднимешься по камню и прикрепишь крюк к зубцам крепости. Будь осторожна.
Я коснулся Искоренителя душ и увидел, как Янош передаёт крюк и свёрнутую верёвку, самую длинную из тех, что мы смогли найти на складе Эберхарда. У меня появилось такое чувство, будто рулон верёвки чуть не похоронил её под своей тяжестью.
Он она направилась к крутой стене и начала подниматься по ней, как по лестнице. Видимость Искоренителя душ не простиралась настолько далеко, поэтому Поппет быстро исчезла из моего поля зрения.
- Как она это делает? - спросил я тихо Зиглинду.
- Она захватывает камень руками и ногами, как будто там есть невидимые ручки и ступеньки, - ответила тихо Зиглинда.
- Выглядит так, будто это очень легко, но могу поспорить, ей чего-то это стоит, - сказала Лиандра. - У любой магии есть цена, - она тоже смотрела наверх.
Мне показалось, будто прошла целая вечность, прежде чем я услышал, как верёвка слетела со стены. Я боялся использовать верёвку, но было немыслимо показывать свой страх. Поэтому я хоть и не был первым, но всё-таки вторым, кто полез по верёвке наверх. Первым стал Янош, после меня он был самым тяжёлым.
Подниматься с помощью верёвки по отвесной стене, когда ты слепой... Что сказала Зиглинда? Я делаю то, что необходимо? Я не знал, на какой был высоте, но внезапно меня охватила паника.
На одно мгновение я не знал, где верх, а где низ, меня одолел страх, который даже сегодня я едва могу выразить словами. Я понял, что глотаю воздух, словно рыба на суше, и всё же задыхаюсь. В какой-то момент я вспомнил, что там, где мои ноги цепляются за невидимую верёвку - это низ, другое направление - верх.
Потом в лицо подул пронизывающий ветер, и руки подняли меня наверх. Янош и Поппет молча помогли мне преодолеть покрытые льдом зубцы стены. Сначала я просто сидел там, пытаясь прийти в себя, через некоторое время я смог встать, прислушаться к крикам остальных и таким образом снова узнать немного о том, что происходит вокруг меня. Следующей по верёвке поднималась Зокора, время, которое ей для этого понадобилось, показалось мне очень коротким.
Затем я осознал, что справился: я находился на зубчатой стене легендарной Громовой крепости.
Пока я стоял, ожидая других, я проклинал свою слепоту. За последние столетия мы были первыми, кто вошёл в эту крепость. Я бы с удовольствием осмотрелся.
Рука коснулась моего плеча. Это была Поппет.
- Вы стоите спиной к зубцам, примерно посередине боевого хода. Размером где-то пятнадцати шагов в глубину и шестьдесят в длину. Боевой ход заканчивается справа и слева башней, обе примерно пятнадцать шагов в ширину и глубину, а в высоту пять длин, равных росту человека. В обеих башнях есть дверь. Если я смотрю прямо, то вижу, что за стеной, на которую мы смотрим, должен находится двор. Громовая крепость построена на гребне горы, как будто оседлала её. Там, где мы стоим, кажется, будто гора справа и слева отступает от нас. Она образовывает перед нами V-образную лощину, на вершине которой находится крепость.
- Лощину?
- Да сэр Хавальд.
- В лощине можно что-нибудь разглядеть?
- Нет. Мы находимся с западной стороны крепости, чтобы увидеть что-то в лощине, нужно отправиться в восточную часть зубчатой стены.
- Видно что-нибудь ещё?
- Да. Лёд и снег почти полностью заполнили боевой ход. Вы стоите на том месте, где ветер, видимо, постоянно сдувал снег. То, что я вам описала, находится под снегом, почти не видно, в некоторых местах лёд выше зубцов стены. Нам придётся прокапывать путь.
Когда все поднялись, здесь стало немного тесновато.
- Нужно вбить в лёд крючки и закрепить верёвки, - объяснила Лиандра. Когда она поднялась наверх, она поприветствовала меня лёгким поцелуем и сжала руку. Я был благодарен за этот жест. - Если не оградим это место верёвками, есть риск, что кто-нибудь скатится за зубчатую стену, если потеряет равновесие.
- Тогда нужно привязать верёвкой того, кто будет устанавливать крючки.
- Это сделаю я, - услышал я голос Зокоры. - Я не поскользнусь. Но дует порывистый ветер.
С этим сложно было не согласиться. Снова и снова завывал ветер, пронзая моё лицо тысячью ледяных иголок. Я слышал тихий звук, как лёд трётся о лёд.
- Сколько понадобится времени, пока мы сможем освободить одну из дверей? - спросил я.
- Несколько часов. Скорее всего, будем работать до самой ночи, - ответил Варош. - Мне нужно здесь больше верёвки!
- Варош. Если будешь тянуть ещё сильнее, я не смогу дышать, - прозвучал голос Зокоры.
Я взял на себя руководство.
- Мы разобьём здесь лагерь. Поппет, Зиглинда, помогите мне натянуть наш самый большой брезент. Янош...
- Я вместе с Варошем подстрахую Зокору. Когда обезопасим путь к башне, я начну копать, - ответил он.
Зиглинда присоединилась ко мне и Поппет, и мы начали сооружать в этом углу лагерь. Время от времени, я прикасался к Искоренителю душ, чтобы сориентироваться, но в основном воздерживался от этого. Я был рад, что могу чем-то помочь. Под нашими ногами находился лёд, более, чем достаточно льда. Я мог размахивать молотом, разбивая его. Всё же это было относительно безопасно, такое занятие не могло причинить мне вреда. Работа согревала нас, и мы создали себе пространство. Вскоре мы возвели низкое укрытие.
Зиглинда разогрела суп, и хотя было не очень тепло, всё же жаровня излучала немного уюта. Зокора первой забралась к нам в укрытие.
- Вы обезопасили путь? - спросил я.
- Да. Я голодна.
Я услышал, как Зиглинда наполняет для неё чашку супом. За завыванием ветра я различал звук топоров, ударяющих о лёд.
- Как продвигается работа?
- Хорошо.
- Зокора. Что случилось?
Тишина.
- Ничего.
Я ждал. Она молчала.
- Зокора.
- Да.
- Расскажи мне.
- Хавальд! Я же сказала, что всё в порядке! Чуть ранее я оступилась. Прежде чем Варош успел меня удержать, я перелетела через зубцы стены. Он поднял меня наверх, и, когда я захотела продолжить работать, он решил мне запретить. Мне пришлось его отчитать.
Варош был таким спокойным человеком, надёжным и верным. Но у него тоже была своя гордость. Казалось, он совсем не возражал против того, чтобы прислуживать ей в тысячи мелочах. Но получить выговор, когда беспокоишься...
- Что произошло?
- Ничего. Подстраховывать меня вязался Янош, и я закончила работу.
- А что с Варошем?
- Всё время только смотрит на меня.
Я улыбнулся.
- А ему нельзя?
- Да пусть смотрит! Мне всё равно... Нет, это неправда. Он... он сбивает меня с толку.
Я рассмеялся.
Я услышал, как Зокора поставила кубок и начала вставать.
- Остановитесь.
- Я не собираюсь тебя развлекать.
- Зокора, подождите.
Она снова села.
- Что вы думаете о Вароше?
- Для чего весь этот расспрос? Для мужчины он неплох. И если учесть, что он человек...
- Он вам нравится?
- Он храбрый. Верный. Аккуратный. Хорош в постели. Хорошо пахнет.
- Да. Он вам нравится?
- Мне нравится на него смотреть.
- Зокора, вы когда-нибудь любили?
- Любовь - это вздор, который несут на поверхности земли. Я ухожу, - она встала.
Рядом я услышал, как тихо рассмеялась Зиглида.
- Вы тоже так думаете? - спросила она меня насмешливым голосом.
- Что думаю?
- Что она влюбилась в него?
- Возможно. Просто на знаю, облегчит это проблемы или наоборот, создаст. Если это так, Зокоре будет сложно с этим справиться.
- Во всяком случае, он её любит. Это очень заметно, - голос Зиглинды звучал грустно.
- Хавальд! - услышал я Лиандру, перекрывающую ветер. - Иди сюда. Мы кое-что нашли!
Поппет отвела меня к началу участка, огороженного верёвкой. Он находился недалеко от нашего лагеря, всего в нескольких метрах, а оттуда лишь десять шагов до башни, дверь которой мы хотели открыть. Хотя это и было близко, но этот отрезок я преодолел ползком, всегда держась одной рукой за натянутую верёвку.
Другие уже выкопали во льду своего рода рампу, ведущую к двери. Мне протянули руку и помоги встать. Ветер стал сильнее, и я уже сожалел о том, что вышел из укрытия.
- Вот, - сказала Лиандра, направив мою руку вниз. Я почувствовал что-то холодное, гладкое. Оно было изогнуто и заканчивалось острым концом. Я прикоснулся к Искоренителю душ. То, что лежало там во льду, было почти для него невидимо, только слабый контур. Лёд для него и меня был темнотой. Я не смог ничего разглядеть. Провёл рукой, пощупал пальцами...
Перья? Затем замёрзший глаз.
Я убрал руку.
- Что это?
- Нам придётся переосмыслить наш взгляд на легенды, - сказал Янош. - Это грифон.
Грифон? Смесь из орла и льва? Что ж, значит я трогал клюв орла, и он был большим, наверное, величиной с три руки. Если такой клюв клюнет, будет больно.
- Я ещё никогда не слышал, чтобы кто-то рассказывал, что видел грифонов, - сказал Варош. - Большинство других существ... да. Люди постоянно говорят, что там заметили белрика, тут кошку-грозу. Но грифонов... Они знакомы мне только по гербам.
- Как он сюда попал?
- Он умер от раны, нанесённой копьём.
Кто-то сунул мне в руку шершавую древесину. Это было грубое копьё с наконечником из камня - кремнистого известняка, и наконечник был ещё достаточно острым, чтобы можно было побриться.
- Варвары? Здесь наверху? - удивился я.
- Не думаю, - сказала Лиандра. - Видно много ран, должно быть он долго истекал кровью. Думаю, он из последних сил долетел сюда. Есть ещё кое-что. Он оседлан.
- Он что? - недоверчиво спросил я.
- Он оседлан. Лёгкое седло, тщательно подогнанное под него, - сказала тихо Лиандра. - Хавальд. Он выглядит точно так же, как животное на моём гербе.
В гербе Лиандры де Гиранкур был грифон.
Я вспомнил, как она зашла тогда на постоялый двор, а грифон мерцал в кольцах её кольчуги.
- Невольно задаёшься вопросом, существует ли ещё и другие существа. Например, тролли. Или василиски, - задумчиво сказал Янош.
- Думаю, мне бы не хотелось знакомиться ни с теми, ни с другими. А какой величины грифон?
- Трудно сказать, большая его часть заключена в лёд. Но будет точно побольше лошади, - ответил Варош.
Его голос звучал немного подавленно.
- Жаль, что ты не можешь его видеть, Хавальд, - сказала Лиандра. - Он прекрасен. Его оперение ярко-белое с тёмно-синими переливами. Хавальд... У него золотистые глаза. Можешь себе представить, как он, должно быть, выглядел в полёте?
Ещё нет.
- У него действительно лапы, как у льва?
- Нет. Это когти орла, - благоговейно сказала Лиандра.
- И на них есть кровь.
Это сухо произнёс Янош.
- Варвары или нет, они здорово сопротивлялись. Чтобы атаковать такую скотину каменным копьём, требуется много мужества.
- Никто никогда не говорил, что варвары были плохими бойцами или трусами. - раздался голос Серафины. - Они были изобретательными и стойкими, быстро учились и никогда не сдавались. Мы их сильно уважали, - у неё вырвался смешок. - С другой стороны их шаманы говорили, что они непобедимы. По крайней мере, они в это верили.
- В некотором смысле это действительно так, - сказал Варош. - Они наши предки.
- Одни из предков. Они в их числе, - поправил я.
Я огорчился. Мне тоже хотелось полюбоваться этим мифическим существом, но даже с помощью Искоренителя душ я не мог его разглядеть.
- А что с дверью?
- Мы её почти освободили. Нужно ещё только сломать засов, - сказал Варош. - Однако это займёт время. Дверь похожа на ту, что ведёт в башню постоялого двора.
Я отлично помнил эту дверь. Она была из прочного дуба, усиленная стальными гвоздями и обручами. Дверные петли и засов находились в твёрдом камне.
Камень!
- Поппет! Ты можешь пройти через стену.
- Да.
- Проклятье! - вырвалось у Вароша. - От неё никто не скроется!
Я не обратил на него внимание.
- Проверь, безопасно ли там для тебя. Если нет никакой опасности, то открой засов изнутри.
Я прикоснулся к Искоренителю душ. Из-за того - или именно поэтому - что я мог различить Поппет только как силуэт, было жутко смотреть на то, как она слилась с камнем. Точно так же, как лёд, камень был для меня едва видим, поэтому казалось, будто она растворилась во тьме.
Несколько секунд спустя изнутри раздался грохот. Затем что-то заскрежетало.
Остальные бросились к двери и потянули за неё. Я снова услышал скрежет, и лёд раскололся.
- Быстро сработала, - наконец сказал Варош.
- Дверь была заперта только на засов, - ответила Поппет.
Мы вошли. Осторожность затмила потребность наконец-то укрыться от пронизывающего ветра.
Поппет описала мне комнату, в которую мы теперь вошли. Она была квадратной, примерно тринадцать шагов в ширину и глубину. На стенах с запада и востока присутствовало по три бойницы, которые сейчас были закрыты стальными ставнями. На южной стене, с обоих сторон от двери, находилось по одной бойнице. Они угрожали боевому ходу и тоже были защищены стальными заслонками.
Комната была добрых четыре шага в высоту и полностью построена из каменных блоков, как башня «Молота». В северо-восточном углу располагалась винтовая лестница, снизу и сверху заканчивающаяся стальным люком. Оба этих люка были заперты.
Камин находился посредине комнаты. Это была комбинация из печи и открытого очага.
С его задней стороны наверх вело ещё пять дымоходов. Большое количество угля было насыпано в ящик рядом с камином.
Возле северной стены на двух кроватных остовах располагались четыре двуспальные кровати. Подо льдом бельё казалось свежим. Справа от входа находился большой, тяжёлый стол с восемью стульями. С потолка свисало четыре больших фонаря.
- Масло вязкое. Но может, всё же, ещё будет гореть, - сказал Варош, когда снял один из фонарей, чтобы изучить. Немного позже ему удалось его поджечь. Я почувствовал тепло от фонаря на моём лице.
Две большие стойки с оружием занимали одну стену. На ней лежали алебарды, но, прежде всего, множество колчанов с арбалетными болтами, однако всего один арбалет.
- Тяжёлый арбалет. Я кое-как его поднимаю, - выкрикнул восторженно Варош, когда его осматривал. – Кажется, он ещё целый. Взводится с помощью кривошипа.
Я слышал систематичные щелчки.
- Это настоящая жемчужина! Вот... здесь есть для него подставка. Готов поспорить, что попаду с ним в цель с двухсот шагов.
Пусть себе восторгается. Но с двухсот шагов... никто не сможет попасть с такого расстояния в что бы то ни было.
- Ты действительно хочешь таскать с собой этого монстра? - спросил Янош.
- Полагаю нет, - с сожалением сказал Варош.
Я не знал, чего ожидал, но точно не эту чистую комнату. Никто из нас не видел причины, чтобы не переночевать здесь. Тем не менее, нам потребовалось время, чтобы перенести наше снаряжение из временного укрытия сюда.
Когда мы закрыли дверь, шум ветра внезапно стал тише. Огня мы ещё не разожгли, и комната была холодной, но без ветра она уже сейчас казалась мне намного теплее.
- Что это за уголь? - услышал я вопрос Яноша. - Он чёрный, а не коричневый.
- Каменный уголь, - объяснила Лиандра.
- Я о нём слышал. На поверхности он встречается редко, верно?
- Да. Его извлекают из горных глубин, но вряд ли существует топливо лучше.
- У кого-нибудь есть трут? - спросил Янош.
- Трутом будет сложно поджечь уголь. Да и сначала нужно подготовить камин, он, наверняка, замёрз.
- Поппет, - сказала Зокора.
Всё это время она молчала.
Я услышал серию громких стуков в камне, затем что-то загромыхало, и Янош громко выругался, в то время как все остальные рассмеялись.
- Что случилось? - спросил я Зиглинду.
- Поппет использовала свой трюк и постучала по камню. Затем вниз посыпались осколки льда и... сажа. Янош стоял слишком близко к камину.
Она захихикала.
- Можешь прекратить смеяться и помочь мне подмести сажу, - пробурчал Янош, но в его голосе не было обиды.
- Мне нравиться магия домашнего хозяйства, - сказала позже Лиандра, удовлетворённо вздохнув. Мы сидели за столом и наслаждались теплом, которое постепенно наполняло комнату. Лёд, который на протяжении столетий покрыл все поверхности, таял. Зиглинда всё время была занята тем, что вытирала влагу. При этом она тихо напевала себе под нос.
- Мне нравится это делать, - объяснила она. - Это напоминает мне о постоялом дворе.
Я тоже был доволен. Позади, в одном из углов, я слышал, как шепчутся Зокора и Варош. Беседа была не жаркой, полагаю, они как раз мирились. Зиглинда приготовила нам на печке восхитительную еду. Благодаря медведю у нас было свежее мясо, и здесь появилась первая возможность приготовить его должным образом.
В шкафу мы нашли керамическую посуду и бокалы. Из питья были только вода и чай, но вода была вкусной и чистой. Мы растопили лёд, которого перед дверью было в избытке, а в чай добавили корицу, гвоздику и немного рома. Снаружи, вокруг стен, свистел ветер, но здесь внутри, наверное, именно поэтому, было так уютно. Впервые за несколько дней я не мёрз. Чего ещё желать?
Я зажёг курительную трубку и откинулся назад. Так путешествовать здорово. Мы отбили от матрасов лёд, чтобы, когда будет таять, не намочил пастельное бельё. И я был рад первой приличной постели за целую неделю.
- Можно говорить всё, что угодно, - заговорил Янош. - Но солдаты империи были хорошо обеспечены. Для караульной башни это чистая роскошь, - я слышал, как он в углу копается в ящике. - А их снаряжение. Здесь есть рюкзак. Посмотрите на него! Его каркас сделан из древесины ивы. Зиглинда, помоги мне его одеть.
Я услышал, как Зиглинда подошла к нему.
- Боги! - крикнул Янош. - Посмотрите. Эти подпорки снабжены кожаными прокладками и почти не давят. И я свободно дотягиваюсь до множества карманов. Что это за замки?
Я встал, подошёл к нему и провёл пальцами по старой коже. Замки были медными, нижняя часть представляла из себя пластину со штырём и маленьким, горизонтально расположенным кусочком металла, который был натянут небольшой пружиной. Верхняя была просто отверстием, в которое помещалась горизонтальная часть, и, если её повернуть, заскакивала в углубление на верхней пластине.
Янош снял рюкзак, и мы положили его на стол. Эти замки...Кому в голову могла прийти такая идея? Даже если замёрзнут руки, его легко можно открыть, никаких застёжек, которые приходится дёргать целый век.
- Меховщик, наверняка, работал над ним добрую неделю, - сказал благоговейно Янош. - Посмотрите на швы. Они двойные и фальцовочные. Повсюду петли и крючочки и, наверняка, двадцать карманов! Чтобы сделать такой рюкзак, это, безусловно, будет стоить около пяти серебренных монет. И я даже не говорю о замках.
Казалось, он действительно в восторге.
- Зиглинда, можешь спросить у Серафины, принадлежит ли рюкзак к стандартному снаряжению?
Мне сложно было в это поверить.
- Она вас слышит, сэр Хавальд. Ответ - нет. Не все солдаты получали такой рюкзак. Но были подразделения, которым их выдавали. Прежде всего, разведчикам. Она говорит, что вам нужно открыть кожаную тубу, что расположена вдоль рамы.
Я услышал, как открылся замок.
- Что это? - спросил благоговейно Янош.
Я протянул руку в его сторону, и он вложил в неё тяжёлый, металлический цилиндр, совершенно гладкий. Я не мог себе представить, для чего он служит.
- Это подзорная труба, - сказала тихо Лиандра.
Я почувствовал её руку и передал ей цилиндр. Раздался металлический щелчок, и я услышал, как Янош удивлённо втянул в себя воздух.
- Что случилось? - спросил я.
- Она раздвинула его! - объяснил Янош. - Теперь цилиндр длинной в добрый локоть. Не знаю, как такое возможно!
- Я видела нечто подобное в храме Иллиана, - сказала тихо Лиандра. В её голосе тоже слышалось благоговение. - Две огранённые линзы из стекла отражают и преломляют свет так, что через эту трубу можно видеть намного дальше. Однако изображение перевёрнуто.
- Это магия? - спросил я.
Я почувствовал, как она качает головой.
- Нет. Но это высокое познания учёных.
- Как это работает? И почему изображение перевёрнуто? - спросил я с любопытством.
- Не могу сказать. Только знаю, что боги сотворили всё так, что некоторые вещи подчиняются определённым законам. Точно так же, как кристалл может сфокусировать магическую силовую линию, так и огранённое стекло может сделать тоже самое, только с тем, что мы видим. Должно быть это работает подобно лупе.
- Что такое лупа? - спросил Варош.
- Огранённый кусок стекла, благодаря которому вещи кажутся больше. Некоторые старые священники в храме используют лупу, чтобы читать письмена, которые в противном случае больше не могут разобрать, потому что их зрение ухудшилось.
- Подзорная труба, - сказал благоговейно Янош. - Сколько всего существует на свете.
Я мог себе представить, как он изумлённо качает головой.
- Теперь вы понимаете? - спросила Лиандра. Я услышал, как она положила подзорную трубу на стол. - Уже только это подзорная труба может нам помочь. Нашим разведчикам было бы не обязательно подходить слишком близко, чтобы увидеть врага. Кто знает, какие ещё чудеса и знания готовит для нас Аскир. Разве вы не видите, они могут нам помочь!
- Возможно, - сказала Зокора. - Если захотят. Но для этого нам сначала нужно добраться туда.
- Где портал? - спросил Янош.
- Он в комнате за кабинетом коменданта. А кабинет где-то там внизу. В конце коридора, выходящего из столовой.
- А столовая? - спросил Янош.
- Думаю, её несложно будет найти. Должно быть это довольно большая комната.
- Почему бы нам не отправиться прямо сейчас? Там везде темно, нет никакой разницы, день сейчас или ночь, - сказал Янош.
Я слышал, как он открывает другие карманы в рюкзаке.
Ни в коем случае. Я должен провести одну ночь в постели. Нам всем не помешает немного отдохнуть.
- Нам нужно выспаться, - сказал я. - Никто не знает, что нас ожидает в крепости.
- Здесь всё мертво уже в течении столетий, - сказал Янош.
Я услышал металлический звук.
- Что, чёрт возьми, это такое? - спросил он.
- Хм, - хмыкнула Лиандра. - Похоже на большой гребень. И ножницы.
- Кажется, я знаю, что это. Скорее всего, это скребница для грифона, - объяснила Зиглнида. - Видимо этот рюкзак принадлежал наезднику грифона. В рюкзаке есть что-нибудь ещё?
- Нет. Все остальные карманы пустые, - сказал Янош. - Никто не будет против, если я возьму рюкзак себе?
Я покачал головой и вскоре услышал, как Янош начал перекладывать своё снаряжение.
- Как думаете, какие проблемы нас ожидают? - спросил он, пока был занят укладыванием вещей - Нам всего лишь нужно открыть люк и спуститься вниз. В какой-то момент мы окажемся на первом этаже, а оттуда будет не сложно найти столовую.
- На протяжении веков эта крепость считается проклятой, - напомнил я. - Ходят слухи о призраках и монстрах и о том, что никто не выходит отсюда живым.
- Да, - согласилась Зиглинда. - Летом к перевалу часто поднимаются какие-нибудь кладоискатели, чтобы испытать своё счастье. Большинство из них просто не вернулись. А другие достаточно часто возвращались, потому что испугались или не смогли преодолеть стену.
- Если здесь было так много кладоискателей, тогда почему подзорная труба всё ещё здесь? Уже только эта труба представляет из себя сокровище, - сказал Янош. - Кроме того, похоже, что за последние столетия мы первыми вошли в эту комнату. Здесь никто не рылся и ничего не трогал, мы были первыми.
- Возможно, - сказал я. - Я только знаю, что летом перевал используется довольно часто. Почти всё движение товара для торговли в Колдене поступает через него. И все обязательно проходить мимо этой крепости. Ни один караван не нашёл даже следа тех людей, которые хотели разграбить эту крепость.