ТИШЕ ЕДЕШЬ — ДАЛЬШЕ БУДЕШЬ 18 глава




Я стоял на коленях, харкая кровью. Салазар произнес какое-то слово, и неожиданно с убийц слетел покров невидимости и они стали видны всем. В бой вступили Манипуляторы, и с этого мгновения все поплыло у меня перед глазами.

Покушение на жизнь Салазара в день фестиваля Красного Солнца в конечном счете повлекло за собой Отбраковку. Самые могущественные маги Сонливии были признаны виновными в заговоре с целью убийства лорда-мага и найме чужеземных убийц. В тот день в Салазаре будто что-то надломилось, и позднее он приказал сжечь Вечное дерево и убить без всякой пощады всех магов в Сером городе и на зависимых территориях.

Что до Барандаса, то он проснулся с новым сердцем из заколдованного железа, и его ждало самое быстрое в истории города продвижение из стражника в Манипуляторы. Иногда он размышлял над тем, не было ли в этом преднамеренной иронии со стороны Салазара. Сердце из железа, дабы нести бремя долга и не разрываться от тяжести того, что должно быть сделано.

Он дошел до особняка. Облаяв его, собака убежала за дом. Барандас положил руку на эфес меча и кашлянул.

— По приказу лорда Салазара, лорда-мага Сонливии и законного властелина Мальбрека, откройте дверь.

Он ждал минуту или две. В конце концов дверь открылась, явив угрюмого старика в куртке из оленьей кожи, с трубкой в руке.

— Я уже говорил тому бронированному голиафу, — заявил он с досадой. — Тут, кроме меня, никого нет. Я слишком стар, чтобы сражаться в вашей проклятой войне.

Откуда-то из дома донесся кашель, который тут же оборвался, словно некто отчаянно пытался заглушить их.

— Думаю, что я посмотрю сам, — сказал Барандас. Он протиснулся мимо старика в прихожую и, пройдя через нее, оказался в роскошной гостиной.

— Это… это безобразие, — запротестовал старик, яростно затянувшись трубкой. — Да ты знаешь, кто я такой?

— Это не имеет значения, — ответил Барандас. Он окинул взглядом кожаные кресла и красивые шкафы палисандрового дерева. — Вы тут хорошо устроились.

Старик нахмурился.

— Горное дело идет у меня удачно. Я отправляю в город много камня. Всегда плачу налоги. До последней монетки.

— А это кто? — спросил Барандас, указывая на картину, висящую над камином.

На ней был изображен хмурый хозяин, только моложе. Рядом с ним — женщина такого же возраста с лошадиным лицом. Между ними — мальчик-подросток с выражением смертельной скуки на лице.

— Это моя жена, Милдра. Она мертва уже шесть зим.

— Я имел в виду мальчика.

На лице старого торгаша внезапно появился страх.

— Харальд? Его здесь нет. Я отослал его в Западную Скалу…

Снова раздался кашель. Он доносился со второго этажа.

— Если я обнаружу, что вы мне лжете, — сдержанно проговорил Барандас, — то вас закуют в цепи, имение отберут, а вашего сына поставят в самые первые шеренги солдат, когда начнутся военные действия с Телассой.

Торговец приуныл и слегка наклонил голову.

— Харальд нездоров. Подхватил какую-то болезнь, когда мы были по делам в Сонливии. Я не нашел врача, который смог бы ему помочь. Его просто выворачивает от кашля.

Барандас нахмурился. Уже не в первый раз он слышал об этой болезни. Если положение ухудшится, то Сонливия вскоре столкнется с настоящей эпидемией. Однако в последнее время просьбу освободить от призыва по причине некоей таинственной болезни он слышал слишком уж часто.

— Пошлите сына к моему человеку Гармонду. Он найдет врача для осмотра. Если все так, как вы говорите, Харальд будет освобожден.

Старый торговец принялся возражать, но Барандас был не в настроении все это выслушивать. Развернувшись на каблуках, он вышел из особняка, закрыв за собой дверь.

 

— Сколько?

Лейтенант Торам покосился на пергамент, который держал в руках.

— Четыреста шестнадцать.

Барандас разочарованно вздохнул. Солнце опускалось за горизонт, а ему еще предстоял часовой путь назад в Сонливию. Поиски по особнякам на холме оказались бесплодными. Как выяснилось, многие из городских лордов и богатых торговцев предвидели, что вскоре после объявления войны начнется мобилизация, и отослали своих сыновей. И так было повсюду на территории Сонливии.

«Бордели и таверны Ничейных земель, несомненно, сейчас на подъеме», — угрюмо подумал он. Вся его затея оказалась сплошным разочарованием. Из Западной Скалы, Пепельного Дождя и теперь Мальбрека они набрали едва половину того, что он предполагал.

Он повернулся к Саймону, своему оруженосцу.

— Приготовь мою лошадь. Я вскоре возвращаюсь в город.

— Есть, сэр, — ответил парень и стремглав понесся выполнять приказ.

Торам поскреб седые щетинистые усы.

— Мы сделали все, что смогли, мой господин. Если хотите, можем обойти все еще раз. Я уверен, здесь есть симулянты и трусы, которые уклоняются от наших вербовщиков.

— Уже поздно, — ответил Барандас. — Обожди до утра. Если увидишь, что кто-нибудь пытается ускользнуть из города…

— Сэр?

Он повернулся, чтобы посмотреть, кто его прервал. Это был парень, мать которого возражала против его призыва сегодня утром.

— Ты принес новости о своем брате?

Парень выглядел мрачным.

— Лекарь сказал, что он выживет… но понадобятся месяцы на восстановление, прежде чем он сможет вернуться на работу. Или отправиться на войну.

Барандас кивнул.

— Скажи матери, что ей заплатят три золотых шпиля в качестве компенсации за несчастный случай. Это обеспечит питание, пока он поправится.

— А что насчет меня, мой господин?

— Ты ведь совершенно здоров, не так ли? Лейтенант Торам сейчас кое-что запишет, а затем встретит тебя завтра в полдень за городскими воротами. Не опаздывай.

— Я не стану сражаться в вашей дурацкой войне! — выкрикнул мальчишка. Он попятился, а затем развернулся и убежал.

— Хотите, я пошлю за ним кого-нибудь? — спросил Торам.

Барандас заметил, что Турбал наблюдает с самодовольным выражением на лице.

— Нет, — ответил он, сжав рукоять меча. — Я его найду. Ему нужно научиться уважению. — Он помолчал. — Ты можешь сейчас же начинать поиски по второму кругу. Используй любые методы, какие сочтешь необходимыми.

— Есть, мой господин. — Отдав честь, лейтенант пошел к своим людям.

Барандас зашагал в том направлении, куда убежал мальчишка, намереваясь устроить ему хорошую головомойку, и чуть не столкнулся с лошадью, которая двигалась навстречу. Торговец, сидевший верхом, тут же спешился и принялся извиняться.

— Я ужасно сожалею, мой господин, — затарахтел он, нервно вытирая лоб. — Я так спешил. Я скакал большую часть дня и всю ночь.

— Разумеется. — У Барандаса разболелась голова. Из-за этой заминки он, наверное, не догонит мальчишку. Может быть, это и к лучшему, с учетом всех обстоятельств. — А ты не мог бы уточнить, почему это ты так спешишь?

Торговец кивнул, страстно желая загладить свою ошибку.

— Это Поросячьи Врата, мой господин. Деревню спасли! Какие-то отважные горцы и их спутники уничтожили кошмарную мерзость, которая охотилась на жителей. Конечно, — добавил он с заговорщической ухмылкой, — там, где несчастье, там и благоприятная возможность. Деревня отчаянно нуждается в припасах. Ранняя пташка зобок набивает, хмм?

Поросячьи Врата. Барандас забыл про крошечное поселение на окраине. Он собирался послать туда небольшой отряд стражников, чтобы расследовать сообщения о появлении чудовища, но оказался настолько занят подготовкой к войне в последние две недели, что это совершенно вылетело у него из головы. — Ты упомянул горцев?

— Конечно. Их двое. Грозные парни. Они довольно-таки потрепаны из-за ран и всего прочего, но я вам вот что скажу: не хотел бы я оказаться у них в немилости.

Барандас уставился на него. Горцы… Стенающий Разлом!

Утрата Разлома означала, что создание новых Манипуляторов теперь полностью зависит от успешного возвращения кораблей, отправленных к Опухоли. Если и удастся сделать сегодня хоть одно хорошее дело, так это должно быть свершение правосудия над ублюдками, которые обрушили шахту.

— Турбал, — сказал он, подойдя к своему нахмурившемуся помощнику. Он снова услышал сейчас то странное тиканье, такие же звуки, как тогда, во время бойни в храме. — Негодяи, которые организовали диверсию в Разломе, были замечены в Поросячьих Вратах. Забери свой ятаган, возьми Гармонда и два десятка стражников.

Седовласый Манипулятор тут же вскочил на ноги. Исчез его хмурый вид, на лице заиграла счастливая улыбка ребенка, которому только что вручили нежданный подарок.

— Гармонд уже здесь.

Повернувшись, Барандас увидел приближающегося гиганта-Манипулятора. Он что-то волочил по земле.

Тело мальчишки. Труп покрыт грязью, голова — кровавое месиво, но в том, кто это, сомнений не оставалось.

— Поймал его, когда он пытался удрать из города, — сказал Гармонд. — Теперь он больше никуда не собирается.

Барандас посмотрел на расколотый череп юного рабочего карьера, затем поднял взгляд на Гармонда. «Он чудовище. Но что я могу сделать? Наказать его? Парень был дезертиром». Он повернулся к лейтенанту Тораму.

— Золото, что ты должен был отдать матери, — удвой его. Скажи ей… скажи, что произошел ужасный несчастный случай. Парень поскользнулся и упал в карьер.

— Есть, мой господин.

Барандас закрыл глаза. Это был долгий и трудный день. Ему страшно захотелось вернуться в свой уютный дом в квартале знати и обнять Лену. Однако, прежде чем он сможет это сделать, придется наведаться к маршалу Халендорфу и проверить, как идет вербовка в других местах.

Когда зовет долг, у человека нет другого выбора, кроме как ответить на его зов. Долг — вот что является самой его сущностью, дает цель в мире хаоса и неизвестности.

Мужчина, который пренебрегает своим долгом, — это вообще не мужчина.


 

КРОВНЫЕ УЗЫ

Бродар Кейн подвинулся на старом матрасе и выглянул в окно рядом с собой. Солнце стояло высоко, направляя свое тепло на маленькую деревушку. Жители без особого воодушевления занимались повседневными делами, все еще приходя в себя после несчастья, которое обрушилось на общину. Только своевременное появление их маленького отряда спасло Поросячьи Врата от полного уничтожения.

Он смотрел на солнце, пока слезы не обожгли глаза. Лекарь, Гай, предупредил, что ему следует в качестве меры предосторожности держаться в стороне от яркого света, но он не устоял. Бродар был лишен зрения почти три дня. Однажды ему пришло в голову, что, возможно, он больше никогда не будет видеть, и на мгновение в нем не осталось ничего, кроме ощущения ужаса. Он полностью лишился самообладания — даже не думал раньше, что такое возможно. К его величайшему облегчению, зрение вскоре вернулось.

Его рану очистили от заражения, и теперь плоть успешно срасталась. Непредвиденной наградой Кейну оказалось то, что продолжительный отдых облегчил все недомогания, которые мучили его месяцами. Так что с учетом обстоятельств он чувствовал себя лучше, чем когда-либо за последние годы.

В дверь постучали. Он сел в кровати, а затем с усилием поднялся на ноги.

— Это ты, девочка? — спросил он.

В комнату вошла Саша, на ее лице отразилась досада. Она укоризненно посмотрела на горца большими темными глазами.

— Тебе следует быть в постели.

Кейн состроил гримасу.

— Да уж три недели прошло. Думаю, это достаточно долго. — Проведя рукой по бороде, он поморщился. Когда же он в последний раз брился? Слишком давно. — Надеюсь, тебя ничто не заставляет спешить, девочка? Я не собираюсь рисковать, чтобы меня с Проклятием Мага где-нибудь схватили.

Саша вздохнула. В тех редких случаях, когда девушка не хмурилась или не делала вид, что кого-нибудь сейчас прибьет, она казалась красивой. Пока Кейн был прикован к постели, и без того натянутые отношения между ней и Джереком явно ухудшились. Он надеялся, Айзек прилагает все усилия, чтобы держать их на расстоянии друг от друга.

— Мужчины, — сказала она, — немногим лучше, чем обезьяны: колотите себя в грудь, чтобы показать миру, какие вы большие и сильные. Я-то думала, что человек твоего возраста уже не настолько глуп. — Покачав головой, она осуждающе направила на него палец. — А ты — туда же.

Он попытался сдержать улыбку, пока она сверлила его взглядом.

— Я должен держать себя в форме, — ответил он. — В Высоких Клыках есть поговорка: мужчина, который повесил свой меч, одной ногой стоит в могиле. Во мне все еще есть кое-какая жизнь.

Саша уперла руки в бедра.

— В тебе будет ее куда больше, если перестанешь так настойчиво вести себя, как старый дурак.

Не сводя с нее взгляда, он помолчал немного. «Ты бы могла уже оказаться в Сонливии. Тебе вовсе не нужно было оставаться здесь с нами. Айзек отправился бы с тобой да приглядывал бы за дорогой».

Словно прочитав его мысли, она нахмурилась еще сильнее. «Да ты и сама-то — вовсе не беспомощная мамзель».

Он кашлянул.

— Гай сказал, ты навещала меня, пока я приходил в себя. Тебе вовсе не нужно было тут слоняться. Я тебе признателен. Думаю, вот что я пытаюсь сказать.

Саша, похоже, чувствовала себя так же неловко, как и он.

— Ну, я тебе столь многим обязана. Ты сдержал свое слово. Конечно, — добавила она, — после того, что случилось на Разломе, ты не захочешь возвращаться в город в ближайшем будущем.

— Да. Ты правильно понимаешь.

Странствующий торговец принес в деревню вести о последних событиях. Призрачный Порт уничтожен, целый город похоронен под волнами. Сейчас Сонливия готовится отразить вторжение из Телассы. Он с трудом смог поверить в это, когда Айзек рассказал ему новости.

Джерек пришел в ярость.

— Вот это забавно, — проскрежетал он. — И что ж, теперь мы собираемся влезть в осиное гнездо этих придурков в красных плащах, когда они готовятся к войне? С таким же успехом можем перерезать себе горло прямо сейчас.

И в самом деле, подбираться к городу ближе означало нарываться на неприятности. Им повезло, что солдаты, прибывшие расследовать происшествие на шахте, не преследовали их до Поросячьих Врат. Еще более удачным было то, что, несмотря на призыв в армию, который шел повсюду в этой части Благоприятного края, деревня до сих пор избежала появления Алой стражи.

«Мы торчим тут, как белые вороны», — подумал Кейн. Даже если бедствие в Стенающем Разломе трудно свалить на них, было еще происшествие с двумя стражниками и юношей-Осколком. Кто-нибудь непременно стал свидетелем их кровавой встречи.

Саша по-прежнему наблюдала за ним.

— Поскольку мы не можем двигаться на запад, — сказал он сдержанно, — думаю, мы с Волком направимся на восток, к Ничейным землям.

— У тебя за душой — ни медяшки.

Он показал на слабо мерцающий кинжал на столе возле кровати.

Она прищурилась.

— Это не твое, чтобы продавать.

— У меня было соглашение с твоим старшим. Тридцать золотых шпилей за то, чтобы доставить тебя к Разлому в целости и сохранности. Деньги или это оружие.

Саша вздохнула.

— Слушай, я получу твои деньги. Дай мне Проклятие Мага, и я обещаю, что золото будет тебе доставлено. Даю слово.

Старый горец поскреб бороду. Отдавать такую ценность, как кинжал, — неправильно. Он полагал, что девушке можно доверять, но у Джерека могло быть иное мнение, и особо сомневаться в этом не приходилось: горной кошке вряд ли может понравиться удар кулаком в глаз.

— Где Волк? — спросил он.

— Охотится. Я почти не видела его целыми днями, и это меня вполне устраивает.

— Он не тот, за кого ты его принимаешь, девочка.

Саша поджала губы.

— Ты бы попытался убедить меня в этом до того, как он чуть не снес мне голову и потом неоднократно угрожал убить меня. Три раза за последнюю неделю — и, как я уже сказала, я почти его не видела.

— Честно говоря, — отважился заметить горец, — он был разъярен. Ты всадила стрелу ему в руку. У Волка есть характер, и я первым признаю это.

— Характер? Да он злобный ублюдок. Я все знаю про таких мужчин, как он. — Она умолкла на мгновение. — Ты не такой. Я не знаю, что вас связывает, но лучше бы ты от него избавился. В конечном счете, от него добра не жди.

Кейн потер лоб. Он не хотел говорить об этом.

— Как я уже сказал, он не тот, за кого ты его принимаешь.

— Прекрасно, — обиделась Саша. — Продолжай упрямиться, но не говори, что я тебя не предупреждала. Я собираюсь найти Айзека. Пора уже подумать, как нам оставить наконец эту проклятую деревню.

Она вылетела в дверь, и он посмотрел ей вслед. Казалось, девушка ужасно напряжена, будто тетива, которая вот-вот лопнет. И в таком состоянии она все время после смерти Викарда. «Должно быть, она с алхимиком была ближе, чем я думал».

Издав довольный стон, Кейн дотянулся до пальцев ног, затем расправил плечи и напряг спину, заставляя мышцы вернуться в привычное состояние. Возраст может лишить воина многого, но пока тело и разум помнят, все остальное не важно. Просто нужно преодолеть боль.

Снова раздался стук в дверь, на сей раз — менее решительный.

— Входи, — сказал он.

Это был Гай. Старый лекарь, худой как щепка, походил на морщинистый чернослив, на лысеющей голове оставалось несколько прядей седых волос.

— А, ты встал, — произнес лекарь. — Вижу, чувствуешь себя гораздо лучше. Должен сказать, ты выздоравливаешь замечательно быстро. Эта особенность присуща всем горцам?

Кейн пожал плечами.

— Думаю, да.

— Должен сказать, весьма удобное свойство — со всеми сражениями, приключениями и тому подобными вещами, которыми вы занимаетесь.

— Возможно.

Гай подошел к шкафу и покопался в ящике.

— Я вижу, ты нашел лунную пыль. Знаешь, поглощать так много лекарств в столь короткое время — опасно.

— Что? — Он понятия не имел, о чем говорит лекарь.

— Серебристый порошок, который был здесь в маленьком мешочке. Обезболивающее средство со значительным возбуждающим эффектом. Я вполне понимаю, почему тебе хотелось приглушить боль. Тем не менее: ты знаешь, что лунная пыль вызывает сильное привыкание? Побочные явления довольно неприятны.

Кейн нахмурился.

— А что за побочные явления?

— О, они могут различаться, в зависимости от организма человека. Расширение зрачков. Интенсивная депрессия, которая следует за первоначальной эмоциональной реакцией. В случае продолжительного злоупотребления носовая перегородка становится слабой, что приводит к образованию рубцов. — Гай посмотрел на него с озабоченным выражением лица. — Ты испытываешь что-то из перечисленного? Ну-ка, я проверю…

— Э-э, думаю, я в порядке, — запротестовал варвар, когда лекарь стал осматривать его лицо и заглянул в нос.

— Кажется, у тебя нет никаких признаков серьезных нарушений, — сказал Гай. В его голосе зазвучало некоторое осуждение. — Однако я собираюсь настаивать на том, чтобы ты больше не поглощал это вещество, когда торговец вернется сюда с новыми поступлениями. В деревне много других пациентов, которые извлекут пользу от небольшой дозы, а ты, кажется, вполне здоров.

— Ты совершенно прав, — ответил Кейн. — Мне, право, жаль. В любом случае я скоро уеду.

— Жаль это слышать. Поросячьи Врата могли бы использовать такого воина, как ты, для защиты. Кто же будет нас защищать сейчас, когда Манипулятор Роршан уехал, а Сонливия воюет? Наступили тревожные времена.

— Да, — согласился горец. — Это так. Извини, мне нужно выйти на свежий воздух.

Он нашел Сашу и Айзека у древнего колодца в центре деревни. Они сидели на замшелой скамье, наслаждаясь лучами заходящего солнца. Слуга объяснял небольшой группе детей, как правильно обращаться с мечом, используя для показа палку. Детишки смотрели на него с восхищением, волнением и решимостью. Многие из них, несомненно, потеряли своих близких из-за колдовской мерзости, опустошившей селение.

«Бедняжки», — подумал он. Мир — жестокое место, которое, насколько видел Кейн, с годами не становится добрее.

Когда он приблизился, Саша подняла взгляд. «Широко раскрытые глаза. Расширенные зрачки. Да, девочка, я тебя засек. Не только забота о моем благополучии держала тебя здесь, не так ли?»

Его заметил Айзек и радостно улыбнулся.

— Кейн! — воскликнул он. — Ты хорошо выглядишь! Давай, помоги-ка мне. Покажи этим детям, как настоящий мастер обращается с мечом.

Старый горец постарался скрыть смущение, когда дети, повернувшись, уставились на него чумазыми лицами, полными изумления. Веснушчатая девчонка одарила его щербатой улыбкой. Мальчишка рядом с ней стер тыльной стороной ладони сопли с подбородка и принялся внимательно их рассматривать.

— Думаю, для начала мне нужен меч, — сказал он, кивнув на палку в руках Айзека. Тот кинул палку ему. Кейн неуверенно застыл на месте. — Хорошо. — Зрители выжидательно смотрели на него.

Девочка с веснушками неожиданно выпалила:

— А как ты получил шрам? Это сделал медведь?

— Этот? — спросил он, указывая на лицо. — Нет, не медведь. Это были преступники, изгнанные из своего Предела. Плохие люди.

— Они тебя изнасиловали? — спросила девочка.

— Что? Нет. Нет, этого они не сделали.

— А что случилось? — спросил один из мальчишек помладше.

— Я охотился со своим сыном. Они напали на нас из засады в роще. Их было четверо.

— У тебя есть сын? А как его зовут? Что с ним случилось? — Девочка подалась вперед, на ее лице было написано любопытство.

Он бросил взгляд на Сашу и Айзека. Они пристально смотрели на него.

— Его имя… Магнар. Его звали Магнар.

— А где он? — опять та девочка.

Кейн закрыл глаза.

— Ушел, — сказал он.

— Что ты имеешь в виду? Умер?

«Было бы не так больно, если бы он умер. Он сидел там и смотрел, как его мать горит в костре Шамана. Я никогда не воспитывал его трусом, но он сидел там и молчал, когда крики его матери раскалывали мне череп».

— Становится поздно, — сказал он, решив полностью сменить тему. — Почему бы вам, ребятки, не взять каждому по палке? Посмотрим, сможем ли мы сделать из вас воинов прежде, чем сядет солнце.

Собравшиеся дети повскакивали на ноги и помчались искать воображаемые мечи, за исключением веснушчатой девочки, которая, надувшись, смотрела на него.

— Ты не сказал мне, что случилось с твоим сыном! — Она обвиняющим жестом направила на него палец.

Он вздохнул.

— Я…

Кейн. Хватай свой меч. Мы в полной заднице.

На полянку ворвался Джерек, распугав детей, которые в панике бросились врассыпную. Его обожженное лицо было покрыто потом. Не обращая внимания на окружающих, он вытер пот со лба, отхаркнулся и смачно сплюнул.

Кейн состроил гримасу. Девчонка, пристававшая к нему с вопросами, опустила взгляд на подол своего платья, покрытый слюной, и с ужасающим воплем убежала. Кейн, глядя на Волка, нахмурился с притворным неодобрением.

— Что происходит? — спросил он.

Джерек с усилием втягивал воздух — он явно мчался сюда изо всех сил.

— Пара десятков алых стражников, может быть, и больше. Приближаются на лошадях с северо-запада. С ними Манипуляторы, один из них — этакий гигант.

— Как далеко?

Джерек снова сплюнул.

— В лиге, может быть. Может — в полутора. Они тут не просто болтаются. Вооружены до зубов. Думаю, у нас есть минут двадцать, прежде чем они сюда доберутся.

Бродар Кейн повернулся к Саше и Айзеку.

— Слушайте. Если они нас достанут, будет кровавая заваруха. Мы не можем сражаться с таким количеством людей, но попробуем увести их отсюда. Дадим вам двоим шанс удрать.

Саша покачала головой.

— А что насчет вас? Вас выследят и убьют.

Он пристально посмотрел на нее.

— Я довольно часто избегал смерти в прошлом, девочка. Если пришел мой час, пусть будет так. Но у тебя и Айзека еще есть возможность выбраться отсюда живыми.

Пришел черед слуги покачать головой.

— Я знаю конюха, там, на конюшнях. У него есть несколько лошадей, которые не пали жертвой чудовища со щупальцами. Они — не из самых быстрых, но смогут доставить нас на побережье.

Саша кивнула.

— Ничейные земли слишком далеко. Нас нагонят и зарубят. Может, если мы сможем перебраться на территорию Телассы…

— Ты собираешься переплыть канал? — проворчал Джерек. — Нет такого человека, который сможет это сделать. И нам тридцать миль до побережья. Я предлагаю остаться здесь и дать этим придуркам главный бой в их жизни.

— Нет! — воскликнула Саша. — Нельзя так поступить с этими людьми. Я знаю стражу. Они спалят всю деревню, чтобы добраться до нас.

— Да, она права. — Кейн сделал шаг вперед. — Айзек, добудь лошадей. Я пойду за своим мечом. Мы им такую погоню устроим — на всю жизнь запомнят.

Отвернувшись, Джерек что-то пробормотал в ярости. Кейн не обратил на него никакого внимания. Он уже несся назад, к дому лекаря, где был спрятан его двуручный меч.

«Три недели, — думал он. — Три недели спокойствия. Никогда не чувствовал себя таким расслабленным и беззаботным». Его ноги молотили по сухой глинистой дороге, коленям передавались резкие толчки. Они уже начинали побаливать. В этом было нечто почти утешительное.

Через минуту до Кейна дошло, что он улыбается.

 

— Уже недалеко, — крикнул Айзек.

Он снова был впереди, почти все время возглавляя группу, которая неслась бешеным галопом из Поросячьих Врат. Никого из них не удивило, что слуга оказался опытным наездником. Бродар Кейн знал, как обращаться с лошадью, но даже для него скачка по незнакомой местности была непростой задачей. Айзек, однако, вел их с уверенностью, до которой преследователям было очень далеко.

Прошло почти два часа, как они удрали из деревни. Солнце превратилось в красный шар, опускающийся за холмы на западе. Кейн чувствовал, как тяжело дышит под ним конь, с трудом втягивая в себя воздух. Он не выдержит долго такого темпа, но этого и не нужно. До побережья оставалось всего несколько миль.

Что они станут делать, достигнув берега, — совершенно другое дело, но он полагал, что вполне достаточно сосредоточиться на одной проблеме за раз.

Кейн оглянулся. Солдаты несколько сократили разрыв за последние десять миль, но между ними — все еще приличное расстояние. Гаю, очевидно, удалось несколько задержать их в Поросячьих Вратах. Бродар надеялся, что лекарь последовал его совету и не особенно упрямился в общении с их преследователями — ему вовсе не хотелось, чтобы доброму старику досталась взбучка или что похуже.

Саша изо всех сил старалась не отстать от Айзека. Спина лошади оказалась мало знакомой для девушки. Это стало ясно, как только она прыгнула, чтобы сесть на коня, и тут же соскользнула с него, неуклюже приземлившись с другой стороны. Во всяком случае, Джерек здорово посмеялся.

Волк натянул поводья, сокращая расстояние между ними.

— Кейн, — проскрежетал он. — Мы почти у побережья. Каков план?

Верно. План. Откладывать дальше некуда.

— Мы разделимся, — ответил он. — Я отвлеку их внимание и уведу на запад. Вы поищете путь через канал. Если не удастся, вернетесь на север.

Джереку хватило секунды, чтобы переварить услышанное.

— Вот оно что? — проворчал он. — А я-то думал тебе известно нечто, чего я не знаю.

Старый варвар пожал плечами. Лошадь под ним неожиданно запнулась, и его спину пронзила острая боль.

— Лучшее, на что мы можем надеяться, — они тоже разделятся, — проговорил он сквозь стиснутые зубы. — Трое против десяти, думаю, вы можете справиться. Нет ни охотника, ни следопыта, который мог бы с тобой сравниться, Волк, и ты это знаешь.

— Возможно, — согласился Джерек. — Но это тебе не особенно поможет, так ведь?

— Просто уведи девушку и Айзека в безопасное место и забудь обо мне.

— Не начинай этого дерьма.

— Ты уже спас мою жизнь однажды, думаю, твой долг почти выплачен.

Лицо Джерека потемнело.

— Он будет выплачен, когда я скажу, что он выплачен. Я не брошу тебя здесь умирать. Ты хочешь благородной смерти, чтобы девицы могли заливаться слезами, думая о твоем героическом самопожертвовании? Засунь это себе в задницу, Кейн. — Волк пришпорил коня, и тот рванулся вперед, унося его за пределы слышимости.

Дерьмо. Джерек почти так же упрям, как и он сам, что означает: его наспех сформулированный план потерпел крах. «Вскоре и мы за ним последуем». Кейн уже видел берег пролива Мертвеца, вода отливала оранжевым в свете угасающего солнца.

Его лошадь снова содрогнулась. Он похлопал ее по шее, и его рука покрылась пеной. Животное внезапно встало на дыбы, и не успел он опомниться, как вылетел из седла, когда конь рухнул на колени.

Он ударился о землю с такой силой, что из легких вышибло весь воздух. Боль была невыносимой. Охнув, Кейн перевернулся три-четыре раза вниз по склону, пока не застрял, упершись в торчащий из земли огромный камень. Испытывая невыразимые мучения, он слышал жалостные хрипы умирающей рядом лошади.

Откатившись в сторону, он с трудом приподнял голову. Джерек и Айзек ускакали на несколько сотен ярдов, не заметив его неудачи. Затем Волк, должно быть, засек его отсутствие — развернул своего мерина и понесся назад, к нему.

Кейн с трудом поднялся на ноги, пока Джерек приближался. Он видел, как преследователи сокращают расстояние между ними с угрожающей быстротой.

— Давай руку! — рявкнул Волк, приближаясь.

Кейн ухватился за покрытую шрамами руку мрачного горца и запрыгнул на коня позади него.

Волк ударил коня в бока и пустил его вскачь безумным аллюром, и каждый удар каждого копыта по твердой земле отдавался резкой болью во всем теле Кейна.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-03-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: