Как бы сказка про школьный кредит. 12 глава




Итак, есть две клетки с крысами. В одной клетке крысам не подливают алкоголь в питье, а другим крысам подливают. Надо заметить, что алкоголя подливают немного, но зато регулярно. Важно: один раз в день крысам чуток изменяют путь к пище. То есть, чтобы крыса смогла покушать, ей нужно сообразить, как пройти к пище по лабиринту.

Вы уже догадываетесь, что те крысы, которым давали небольшую дозу алкоголя — погибали. Они не смогли найти путь к пище. Хотя тут все было намного интереснее.

Между крысами был как бы «конкурс». Те крысы, которые быстрее сообразят — получат еду первыми. Естественно, что крысы-выпивалы с каждым разом все медленее и медленее стали думать и находить путь к пище. Они худели, потому что еды им доставалось все меньше и меньше. Через несколько недель трезвые крысы адаптировались к условиям выживания и быстро стали находить пути к еде. А вот «в меру» пьющие крысы недоедали и погибали от голода.

Но и тут интересное не заканчивается. У всех экспериментальных крыс было потомство. Как вы думаете, потомки каких крыс были более слабыми в мозговой деятельности?

Почему мы все думаем, что вот «он» знает лучше нас, как нам жить. Почему мы так слепо верим всему, что написано? А тем более на Западе. Почему нам постоянно вдалбливают, что «вот они-то умеют жить и работать, не то, что мы тут, лапти». Я даже не хочу, чтобы вы верили моей собственной книге. Но я очень хочу, чтобы вы думали своей головой и ставили под сомнение все, что вам говорят, и все, что вы слышите. Нет такого человека, который за вас всё решит в вашу пользу. Если вам говорят «не работай», то задумайтесь, зачем он это вам сказал. Если вам говорят, что «у вас все плохо, на Западе все хорошо», задумайтесь, кто это вам говорит и с какой целью? Узнайте про него больше, и я уверяю вас, что как только вы копнете глубже, то всплывут другие детали, о которых вам предпочитают не говорить.

Если вы чувствуете, что «это все не то», «это не мое», «это чуждое мне и моей семье», то отказывайтесь от этого без рассуждений. Если вам говорят, что «это прибыльно», то спросите его, почему он сам не может разбогатеть на этом. Если вас уверяют, что «это вам нужно», то спросите его, почему он так вдруг стал заботиться о вас и о вашем кошельке?

Если вам пишут, что кто-то заработал миллион за один год, то спросите себя, что вы знаете про того человека? Вот скажите, вы знаете всё про своих соседей? Чем они живут, как зарабатывают, сколько денег накопили и сколько украли? Уверен, что нет. Да вам и никто ничего не будет рассказывать просто так. А уж тем более про своё благосостояние.

Если вы нашли золото, то вы пойдете всем об этом рассказывать или все-таки сами его заберете, и будете помалкивать? Неужели вы думаете, что кто-то расскажет вам про то, где он берёт золото, да еще выложит все детали в интернет?

Вы уж не серчайте, что я повторяю одно и то же по многу раз. Как видно из практики, в головы людей набросали мусора и забили крышку крепко-накрепко и написали: «не открывать». Короче говоря, постарайтесь не быть такими наивными, как исчезнувшие индейцы и народы Африки. Ничего не происходит просто так. За хорошим — нужно бегать, а плохое само придет.

Перед тем, как перейти к следующему примеру, давайте прервемся на три минуты и послушаем песню «К Бате», которую поёт Николай Емелин.

Пример двадцать четвёртый. «Изучаем самые частые ошибки в малом бизнесе американских предпринимателей», — говорит нам сайт для предпринимателей в России.

Мой перевод на русский язык: «Скажите, какая вам разница, сколько раз житель из дома напротив пережарил креветки? Вам полегчает, если он вам скажет, что купил в тайском ресторане отличные креветки, положил на самую лучшую тефлоновую сковороду и жарил по рецепту самого ресторана. Вам это поможет приготовить борщ? У вас в холодильнике нет креветок, и вообще вы не хотите готовить креветки, а уж тем более по рецепту тайского ресторана.»

Если вы собираетесь готовить борщ или лепить пельмени, то может быть, спросить у своих родственников, у которых вы ели эти блюда? Скажите, зачем вам забивать голову всем этим хламом? Зачем вам тратить время и энергию? Хорошо, предположим, что информация «лишней» не бывает. Допустим. Вы собираетесь открывать бизнес в Штатах уже через пару месяцев? Нет. А может быть, вы собираетесь применять их способы у себя дома? Допустим.

Коль мы хотим брать их опыт за границей, но работать у себя дома, то это выглядит примерно так.

Мы собираемся готовить борщ, но в рецепте говорится о креветках. По ходу работы выясняется, что креветок нет, поэтому в наш борщ пойдет осётр (чем не креветки?). Но мы не забываем, что мы хотим готовить борщ, и тут звонят в дверь, и заходит друг, который говорит, что он точно знает, как готовить. Сыпет крупы, потому что у вас же дома только крупа есть, хотя он говорил про овсянку. Вы с умным видом солите, не перебарщивая (ведь вы опытный кулинар), и поэтому борщ не должен быть пересолен в принципе. У соседки на время берёте свеклы, капусты и лавровый лист. Вы ведь отлично понимаете, что лавровый лист в нормальном борще по любому должен быть. И далее все в таком духе.

Лев Толстой очень верно сказал на этот счет: «Важно не количество знаний, а качество их. Можно знать очень многое, не зная самого нужного». Вам уже понятно, что нельзя применять то, что не имеет к вашей ситуации никакого отношения. Но мы читаем и тупеем, тупеем и снова читаем все их методы. Но это далеко не все, что вас подстерегает на этом скользком пути.

Ответьте себе, а вы уверены, что эти все «бизнес-ошибки американцев» при переводе с английского не содержат банальных ошибок при переводе текста? Спросите себя, кто переводит эти тексты вообще? Ведь каждый перевод стоит денег и причем немалых. Вы, скорее всего, тоже владеете каким-либо языком, кроме русского, и знаете, что хорошо перевести текст — это нужно быть профессионалом. И даже профессионалы делают откровенные ляпы. А откуда берутся и множатся все эти статьи в интернете?

Если такая «умная» статья появляется в глянцевом журнале, то там вроде бы ясно, что перевод текста на русский язык заказал сам журнал. А откуда они берутся в интернете? Грамотный перевод статьи стоит совсем не мало, и если вы хоть раз заказывали перевод документа, то знаете расценки. Поэтому автора проследить практически невозможно, что делает такой источник по надежности, мягко говоря, ненадёжным. Поэтому ручаться за точность перевода вообще нельзя. Но и это ещё не все.

Хотите, я вам расскажу про то, как множатся тексты в интернете? Вот, допустим, вы взяли и «слизали» текст у глянцевого журнала и выставили на сайт. Казалось бы, такое тоже может быть. Ваш текст на сайте видят другие владельцы сайта и считают его интересным, но вот взять один в один с вашего сайта они не могут по определенным причинам (не уникальный контент, это так называется). Я не могу углубляться в создание сайтов и их продвижение, но скажу, что часто не берут текст один в один и не вставляют к себе. Они его переписывают. Это называется «глубоким рерайтингом» текста.

То есть, текст с журнала переписывается своими словами, чтобы оставался смысл, но порядок слов был другим. Самое главное, что тот, кто переписывает этот текст ему вообще по барабану такие мелочи как «миллион» или «миллиард», «менеджер» или «машинист». Его цель — сделать статью из журнала непохожей на оригинал, и поэтому в новый текст должны быть внесены изменения. Какими бы ни были эти изменения, человеку без разницы.

Но и это ещё не всё. Если не известен автор оригинала на английском языке, то разве мы можем быть уверены, что эти все «успешные» люди и их рассказы существовали на самом деле? Никто, поверьте, никто и никогда не даст вам гарантии ни на один текст. А если теперь представить какой суррогат мы потребляем, и разве можно из этих всех ингредиентов вообще что-то сварить, кроме, простите, коричневой жижи, которая плавает в канализации?

А потом мы все удивляемся, отчего наши идеи не работают. Удивляемся, почему в одной книге пишут одно, а в другой, на эту же тему, совсем противоположное. Если вы не понимаете чего-то, то допустите такую мысль, что, может быть, как раз это и есть цель.

Ставим песню «Immunize» австралийской группы «Pendulum» и переходим к следующему примеру.

Пример двадцать пятый. «Все миллионеры стараются делать больше, чем им платят их клиенты», — повествует американский автор.

Мой перевод на русский язык: «Все миллионеры очень разные, но вот корпорации все одинаковые. Ни одна корпорация не ударит и палец о палец, если это выходит за рамки трезвого расчета. У вас есть клиенты, и все они очень разные. Есть такие клиенты, которые заказывают мало, а требуют внимания очень много. Наш американский друг говорит нам, что мы должны делать все для него, чтобы он был доволен нами. По его словам, так поступают все миллионеры в США».

«Я вам не скажу за всю Одессу», но в корпорациях очень четкая дрессура сотрудников на этот счет. Если клиент требует слишком много внимания и приносит мало прибыли, то возиться и церемониться с ним особо не стоит. Конечно, это не означает, что его можно послать в лес к розовым медведям, но если клиент действительно любит поговорить по телефону часами и десять раз в день спрашивать об одном и том же, и так месяцы напролет, то его быстро поставят на место. Сам сотрудник клиентской поддержки не скажет ему ни слова, он просто запишет своё мнение и отправит руководству. Как правило, руководство при удобном случае поставит вопрос и вежливо попросить клиента «быть более конкретным» в своих запросах, так как время не резиновое. Если клиент этот намек не поймет, то сотруднику скажут быть менее церемонным по отношению к нему.

Поэтому если миллионеры могут себе позволить делать гораздо больше, чем клиенты платят, то корпорации — нет. Но есть одно большое и жирное «но». Если клиент важный и приносит прибыль, то над ним будут бегать с веером и спрашивать по десять раз в час, не хочет ли он сделать кондиционер на полградуса меньше или оставить как есть? Обед ему прямо сюда в офис или на такси отвезти его в ресторан с охраной? Я нисколько не преувеличиваю. Трезвый расчет во всем. Если клиент плодородный, то его будут ублажать без конца и края. Как только он начнет приносить меньше прибыли, то его могут так вежливо спросить: «А вы, какой оборот держите в этом году? Ах, ну да, для вас это много».

При работе с корпорациями важно всегда помнить, что они с вами будут говорить так, как считают нужным. Вы можете думать о себе все, что хотите. Вам часто может казаться, что они за счет вашего сбыта вообще существуют. Вам не скажут в лоб, что вы микроб, по сути, и с вашими заказами вообще невыгодно возиться. Сколько вы там делаете оборота в год? Сколько? Два миллиона? Не делайте мне смешно. У нас такие обороты в день в одном отделе одной страны.

Если вы начнете их напрягать своими расспросами, то они могут при первом удобном случае от вас избавиться, как от ненужной нитки. Поэтому ваши ощущение не играют роли. Если только вы сами чувствуете, что они с вами очень вежливы, то значит, вы им выгодны. В противном случае, вы встанете в очередь и будете терпеливо дожидаться приема.

Бизнес — это не курилка в студенческой столовой. Есть вопросы по делу — задавайте, нет вопросов, до связи, и желаем вам отличного дня. Клиент должен получать за свои деньги ровно то, что мы считаем нужным. Нам без разницы ваши амбиции и эмоции. А еще нам без разницы, что там делают миллионеры в американских книжках. Потому что мы, корпорации, не миллионеры, а миллиардеры.

Если отбросить сейчас все эти миллиарды из головы и подумать разумно, то личное моё мнение такое же, как и у корпорации. Это не значит, что нужно всё грести под одну гребенку. Есть приятные собеседники, есть перспективные клиенты, все индивидуально. Но не позволительно тратить 2 часа на болтовню с клиентом или уделять его запросам постоянно гораздо больше времени, чем остальным. Я уже не говорю про то, что делать всем клиентам всегда больше того, чем они платят. Это просто неразумно. Если вы жили в Штатах или Европе, то можете ли вы вспомнить, чтобы с вами возились? Могут раз-два пойти навстречу, но в стандартной ситуации ты получаешь ровно столько, сколько они считают нужным.

Поэтому и в данном пункте я вижу очевидное несоответствие того, что пишут, с тем, что есть в реальной жизни. Вы не будете тратить свое время на клиентов в тех вопросах, которые вам в действительности ничего не принесут. Вы можете выиграть одного-двух перспективных клиентов, но очень высок риск, что вы будете просто работать вхолостую. Выиграет или проиграет ваш конкурент от того, что вы будете тратить попусту своё время — решать вам.

Послушаем песню? На сей раз ставим Noname МС и песню «Двигайся только вперёд».

Пример двадцать шестой. «Брайан Эйчер ехал с Меррил Ароуз по Эштон авеню и, показывая на Стоунбилдинг, сказал: „Мой офис находится в семи милях от Кроунплаза“».

Мой перевод на русский язык: «Мы совсем перестали жить своей жизнью. У нас настолько сбиты ориентиры, что мы порой перестаем понимать, в какой стране мы живем вообще. Книги читаем американские, фильмы тоже американские, песни американские, бизнесу учимся по американским учебникам, … выходим на улицу, а там совсем другая страна. И наш мозг просто кипит от этого несоответствия. Мы создаем себе одни образы, а выглядывая из окна, видим совсем другие».

В этой стране нет ни имен американских, ни названий улиц, ни зданий таких, ни бизнеса такого нет. Это все лишь наше воображение. Мне иногда кажется, что у многих уже это воображение стало пошаливать.

Посмотрите вокруг себя. Мы стали себя вести как обрубки, которые все остатки рассудка, культуры, традиций, рассыпали по дороге, но дорога эта никуда не привела. Стоим теперь в тупике и не знаем, что делать. Вроде столько шли, а оказывается — это вообще был тупиковый путь. У нас вынули весь мозг и заменили его суррогатом, который не сходится ни с нашей жизнью, ни с нашим языком, ни с нашим менталитетом… да вообще ни с чем.

Как мы можем жить в голове одной жизнью, а, выходя на улицу, видеть другую? Я согласен, можно поиграть в театре час или два другую роль и получить от этого удовольствие. Но разве можно жить чужой жизнью и при этом пытаться добиться хороших результатов своей? Это просто противоречит всем законам психологии.

Нам постоянно приводят в примеры американские названия, но мы даже представить себе не можем, о чем автор вообще говорит. Автор пишет, что он работал в розничной сети Sportfield, которая стоит на Elise стрит. Как человек, живущий в Пензенской области, может адекватно обработать эту информацию? Друзья, область может быть любой другой. Хоть из Саратовской, хоть из Новосибирской. Просто мы все, используя чужой язык, чужие представления о жизни, не сможем правильно реконструировать все то, о чем пишет зарубежный автор. Тут дело не в том, что даже автор плохой, и не в том, что мы плохие. Нет. Просто наши представления очень разные. В наших городах и уж тем более странах все настолько разное, что оно не имеет ничего общего с нашими фантазиями и воображением.

Поэтому даже если предположить, что автор хочет максимально точно донести все тонкости, то люди, которые не видели этого воочию, не смогут правильно представить себе ситуацию. Мы можем хоть сто раз прочитать и представить тот магазин, но мы не можем знать, правильно ли мы его представили.

У вас никогда не было недопонимания, когда вы спрашивали дорогу у прохожих? Для одного человека дом может быть огромным, а для другого — это будет просто собачьей будкой. Один будет говорить, что за тем углом будет дорога, а другой скажет, что это вообще тропинка, а дорога будет через десять километров, за лесом.

Чем больше мы живем не своими понятиями, тем дальше мы будем отдаляться от тех целей, которые себе ставим. Чем больше мы будем читать и впитывать не своё, тем дольше мы будем жить в том небытие, в котором живем уже более двадцати лет.

Давайте оглянемся назад и увидим, что мы не добились практически ничего существенного. Даже если бы они нам давали ориентиры от всего сердца, то мы все равно путались бы без конца и края. Но мы с вами знаем, что ориентиры они нам дают просто ложные, по которым нельзя прийти к желаемой цели. В этом и есть их игра.

Знаете, что меня не перестаёт удивлять? Это то, что в СССР иногда, я подчеркиваю, иногда говорили в принципе грамотные вещи, но они преподносили их настолько уродливо, что люди просто отказывались в это верить и даже слушать. Ведь о том, что я сейчас вам говорю, говорят национальные элиты во Франции, Китае, Германии и говорили в СССР. Я никоем образом не могу судить о жизни в СССР в том объеме, как поколение наших родителей, поэтому не могу ни осуждать его и ни оправдывать. За меня это сделают более опытные коллеги.

Но одно я могу сказать смело: СССР очень юродиво говорил даже самые простые вещи, которые сейчас можно даже ребенку на пальцах объяснить, и он поймет. Посмотрите передачу «Театральные встречи» за 1977 год, где Аркадий Райкин говорит об обычной цензуре в Англии. Ему запрещают ставить миниатюры и вырезают фразы о коррупции. Уверен, многие советские люди даже слушать не хотели и не могли поверить, что такое может быть в самой «демократичной» Англии, а не в СССР.

Коль мы заговорили о прошлом, то я хотел бы сказать своё скромное мнение насчет «СССР 2.0». У меня есть твердое убеждение, что никакой СССР не нужно восстанавливать и реанимировать. Не нужно хлыстать мертвую лошадь и заставлять её везти всадника дальше. Если конкуренты смогли потопить такую державу, то значит, она была с огромными дефектами в конструкции. Насколько мне известно, Корея и Китай сейчас занимаются изучением того, какими методами Запад смог утопить СССР. Они изучают не из праздного интереса, а чтобы не дать Западу также уничтожить себя.

Может нужно будет купить их материалы и пытаться строить новый корабль, учитывая прошлые поражения? Главное понять точно, где система стала давать сбой, и как этого можно было избежать. Вот что мне нравится в корпорациях, так это их военная выучка. Все доведено до уровня рефлексов. Как только есть сомнения в бойце, то от него тут же избавляются. Никаких сантиментов. Одна крыса может за несколько лет прогрызть серьёзную дыру, и поэтому её давят при первом появлении.

В конце этого примера я хотел бы сказать, что аз специально подбираю легкий стиль письма. Эдакая форма диалога с вами. В своих примерах всегда стараюсь максимально упростить вещи и показать, что в них нет ничего сложного. Если вам пытаются сказать, что есть такие вещи, которые лично вы не поймете, то не верьте. Можно любую вещь объяснить, и все будет понятно. Когда я разговариваю с грамотным инженером, и он мне на трех пальцах объясняет принцип работы счётчика Гейгера, я понимаю, что нет ничего сложного. Главное, захотеть объяснить и захотеть понять.

Какую песню теперь ставим? У меня на часах 2:40 ночи, поэтому нужно будет поставить что-то спокойное, например, Иван Купала «Росы».

Пример двадцать седьмой. «Эмпирические данные об эластичности и использование дифференциального исчисления для принятия решения. А также вычисление и интерпретация коэффициентов регрессии», — из книги коллективного западного автора для управленцев.

Мой перевод на русский язык: «Вы с ходу можете сказать, что такое „эмпирические данные об эластичности“? Нет? Ой, как не хорошо. Может, вы вообще не должны заниматься бизнесом? Может, вы недостаточно образованы и умны? Поэтому только угробите любой бизнес. Призываем вас, одумайтесь, пока не поздно!»

А если говорить откровенно, то вас опять загоняют в психологический тупик, чтобы вы почувствовали себя неучем и ни к чему не способным. Та книга, из которой я взял эти заголовки, написана именно таким языком, и по утверждению авторов, она является «классикой» для управленцев. В данном случае у вас должно появиться чувство вины, что вы недостаточно умны и образованны.

Следите за пальцами, потому что тут идет очень тонкая психологическая игра. От непонимания прочитанного у вас обязательно должен развиться комплекс, что вот на Западе все управленцы знают такие «элементарные» вещи, а я нет. А все потому, что наши ни к чему не способные учителя не учат в школах ничему, кроме зубрёжки формул и прочей белиберды, которая мне в жизни не понадобится. А вообще виновата вся эта страна, в которой я живу, потому что в ней все тупые и не знают ничего. Вот на Западе все люди в уме могут вычислять квадратные корни и понимают, что такое «эластичность экспорта». И именно поэтому надо учиться по американским книгам, а не по нашим, отечественным.

Вы видите, как одно непонимание фразы может потянуть цепочку негативных эмоций и привести к тому заключению, которого от вас и ожидают. Вас только что опять разыграли, как колоду карт. Вы же знаете, что на Западе очень умные психологи, и они недаром свой хлеб кушают.

Вот скажите, лично вы, читая мою книгу, понимаете, о чем идет речь? Вы понимаете те вещи, о которых я говорю? Уверен, что вам понятно практически все написанное в моей книге. Сейчас не суть важно, согласны вы с этим или нет, но вы в принципе понимаете то, о чем я говорю. Просто я очень хочу, чтобы вы меня поняли, а им нужно, чтобы вы запутались и пошли не в ту сторону. Поверьте, я отлично умею говорить на академическом языке, составляя сложноподчинённые предложения с деепричастными оборотами. Однако я изо всех сил стараюсь их избегать, переписывая и упрощая предложения. И всё для того, чтобы читатель смог меня понять без словаря.

Запомните: «Самый верный признак истины — простота и ясность. Ложь всегда сложна, вычурна и многословна». Это сказал Лев Николаевич Толстой.

Давайте говорить честно. Вы же прекрасно знаете, что абсолютное большинство руководителей, менеджеров, директоров, управленцев в России не является членами Академии наук? Теперь я вам по секрету скажу, что то же самое на Западе. Физики-ядерщики или молекулярные биологи крайне редко могут стать топ-менеджером корпорации. А если быть честным, то практически никогда.

На Западе никто, я повторяю, никто и никогда не говорит на таком языке с руководителями хоть низшего, хоть среднего, хоть высшего звена. Для того чтобы вычислять двойные интегралы, у них есть отличные математики, которым ставится задача, и они её должны решить. Топ-менеджмент не умеет и не должен этого уметь, у них другие задачи. Когда приходят специалисты с готовыми решениями и показывают свои презентации с данными, то они все свои знания переводят на человеческий язык, в противном случае их никто не поймет. Специализированная литература помечается отдельно, и на ней не стоит пометка «бестселлер». Книги для научной среды не нуждаются в рекламе и ярких названиях. Все прекрасно знают нужных авторов и знают, где они продаются.

Но вот вам, в России, нужно вдолбить, что вы ни на что не способны. Что ваше образование ничтожное, что вы живете в самой уродливой стране и должны проклинать всех и вся. А казалось бы, причем тут непонимание одной фразы? Вы с легкостью можете найти эту книгу в интернете и попробовать её прочитать. Уверяю вас, что вы не осилите и трех страниц за раз, потому что в ней идет перебор всевозможных формул, графиков и алгоритмов.

Но и это ещё не все. Наши западные партнеры сильно хотят, чтобы у нас осталось ощущение «незаконченности». Психологи знают, что любое незаконченное действие или фраза влияет на человека куда сильнее, чем законченная. Вспомните, что вам ваша жена начала что-то говорить, но оборвала свой рассказ. Вас жутко бесит, что она не договорила. Правильно? И вы будете очень долго помнить этот случай, потому что он «не окончен», и вы не выяснили, что же там было в конце. Это действительно очень сильно раздражает нашу психику, и мы прямо бесимся, если мы что-то не до конца узнали.

В данном случае применяется такой же принцип. Вы начали читать книгу, в которой написано, что это «классика». Вы понимаете, что это просто нужно знать. Вам так внушили. Вы садитесь её читать, но ничегошеньки не понимаете. Злитесь на себя, пытаетесь узнать значения терминов, вспомнить математические формулы и снова садитесь. И окончательно запутываетесь в написанном. Вы откладываете эту книгу, но в голове у вас уже засел тот самый «гвоздь», который не даст вам покоя. Это задевает ваше самолюбие, вы же не глупее западных коллег? Процесс запущен.

Вы начинаете ещё больше читать именно американских книг и … правильно, вы начинаете закапываться во всем том мусоре, который вам завозят. Мы аккуратненько складываем на полках у себя дома весь этот хлам и в свободное время пробуем на вкус. И так до бесконечности.

Мы как бы подсели на их иглу лже-знаний. Если мы теперь вспомним, что книги содержат очень противоречивую информацию, то мы кочуем из книги в книгу, тратя своё бесценное жизненное время, не говоря уже о конкурентной борьбе. Это напоминает мне цитату из книги Рэя Брэдбери, который писал: «Набивайте людям головы цифрами, начиняйте их безобидными фактами, пока их не затошнит, — ничего, зато им будет казаться, что они очень образованные. У них даже будет впечатление, что они мыслят, что они движутся вперёд, хотя на самом деле они стоят на месте». Из книги «451 градус по Фаренгейту».

Один из руководителей корпорации, разговаривая с одним математиком-аналитиком, после десятиминутной речи этого специалиста сказал ему: «А теперь скажи все то же самое, только на человеческом языке». Дело в том, что специалисты часто забываются, что они разговаривают не с коллегами-учеными, а с обычными людьми, директорами, управленцами и другими сотрудниками, поэтому расслабляются и начинают говорить на своем языке. Их просто нужно время от времени одергивать, чтобы они снова заговорили по-человечески.

Объясняйте так, чтобы вас понял даже ребенок. Тогда вас точно поймет руководитель корпорации.

Давайте включим песню «Дух воина», которую отлично начитал D-man 55 и, зарядившись этим духом, перейдём к следующему примеру.

Пример двадцать восьмой. «В России настолько низкий уровень бизнес-образования, что сложно найти управленца, которому можно доверить компанию», — говорит в одном из своих интервью «истинный специалист» по России, который имеет гражданство далекой страны.

Мой перевод на русский язык. Задайте себе вопрос: «Почему этот человек, которые имеет гражданство совсем другой страны и не имеет к вам никакого отношения, так сильно переживает за Россию, русских, татар, башкир, коряков и другие народы? Почему ему изо всех сил хочется сделать Россию могучей и процветающей страной? Что ему не дает спать спокойно у себя в стране, что он даже приезжает в чуждую ему Россию и учит лично вас жить? При этом он не забывает напомнить вам, что вы необразованный неандерталец».

Это все равно, что вы сидите дома, а тут к вам заходит человек с улицы и в лоб вам говорит, что вам нельзя даже доверить ремонт в квартире, не говоря о том, чтобы вы владели такой квартирой.

Давайте рассмотрим другой пример. Вы учились в классе со многими людьми, после школы все разъехались по разным городам и даже странам. Вот вы женились, и у вас есть дети. Живете себе, трудитесь на себя и никого не трогаете. Вдруг появляется бывший ваш одноклассник и начинает вдалбливать вам, что вы вообще не на той женились. Вы вообще не должны были рожать детей и уж тем более создавать свой бизнес. Что вы скажете своему бывшему однокласснику? Уверен, что скажете: «Катись-ка ты по добру, по здорову». И продолжите жить своей жизнью, не забывая поговорку: «Гость остаётся гостем, пока в доме есть хозяин».

Так. А теперь спросите себя, почему вы слушаете тех, кто уверяет вас, что вы неуч? Вы действительно думаете, что они так сильно за вас переживают, что прямо жить спокойно не могут, пока не сделают вашу жизнь ещё счастливей? Ну, задайтесь таким вопросом. Что нужно человеку от вас, когда он говорит вам, что вы не способны управлять своим бизнесом у себя же дома? Разумеется, ему нужно, чтобы вы передали управление в его руки. А уж он обязательно позаботится, чтобы ваш бизнес процветал, но уже без вас. Он просто выдавит вас из вашего бизнеса при любой возможности. Помните, что никто и никогда не будет делать вашу жизнь счастливей, кроме вас самих. Если кто-то очень сильно хочет помочь вам своими действиями, при этом внушая вам комплекс неполноценности, то быть беде. Если вашу жену хотят подвозить с работы до дома, то не утешайте себя, что мужчина делает это из чисто праздного интереса.

Если вам постоянно говорят, что вы никчемный человечишка, но именно он знает, как сделать вашу жизнь счастливей, то стоит держать ухо востро.

Давайте вернемся в начало 1990-х годов и вспомним нашу школу. Вы помните, как у вас после «развала» стали появляться первые компьютеры? Помните те первые лингафонные кабинеты, которые оснащались магнитофонами, наушниками, кассетами по изучению английского языка. И все эти блага цивилизации к нам пришли из Запада. Это все было куплено на деньги различных фондов и общественных организаций. И мы были настолько рады, что теперь и наша школа стала «продвинутой». Нам подсоединили интернет, и пределу нашего счастья не было ни конца, ни края. А главное, что мы верили, что западные меценаты очень сильно хотели нас обучать компьютеру и английскому. И мы учились.

Результат прорезался не сразу. Сначала мы сдавали тесты TOEFL, а уж только потом нас стали отбирать по тем или иным способностям. Многие светлые головы, изучив английский язык, стали отправлять свои труды американским коллегам на рассмотрение. Мол, смотрите, я вот тут придумал такой простенький «роторно-лопастной двигатель», который можно применять даже в области оборонной промышленности. Архивирует файл, и свои разработки с чертежами отправляет по электронной почте в один из штатовских университетов.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: