Больше книг Вы можете скачать на сайте - FB2books.pw 8 глава




– Я не стану вмешиваться, – пообещал Фил. – Гарольд, прошу тебя, дай мне возможность увидеть его! Я хочу во всем разобраться.

– Не делай глупостей! Я пошлю туда еще людей. И если ты что-нибудь вытворишь, предупреждаю, я забуду, что мы уже долгое время работаем вместе. Ты все понял? – грозно спросил он.

– Да, сэр, – быстро ответил Фил.

 

* * *

 

В доме было множество народу. Все они своими разговорами создавали такой гул, от которого закладывало уши.

– Что вы обнаружили? – поинтересовался Фил у Джека Бартона, возглавлявшего расследование.

– Сам не могу поверить. Вот, посмотри.

Он указал на стол. Фил подошел и почувствовал, как спина его стала мокрой от пота. «Значит, миссис Паркер была права», – пронеслось у него в голове. Он разглядывал найденное оружие, поддельные паспорта, отдельно лежавшие драгоценности и деньги, аккуратно сложенные в пачки.

– Триста тысяч, – сказал Бартон и присвистнул. – Драгоценностей больше чем на полмиллиона! Меня интересует, откуда Джордан взял все это богатство?

– Вот и спроси у него! – разозлился Фил. – Я-то почем знаю!

– Не кипятись, – резко сказал Бартон. – Мне понятна твоя реакция, я бы и сам очумел, если бы узнал, что мой напарник творит за моей спиной такие дрянные дела. Но ты лучше успокойся, иначе я выпровожу тебя отсюда. Миллс на этот счет дал мне очень четкие указания.

– Ладно, – примиряюще сказал Фил. – Что вы собираетесь делать?

– Подождем, а пока разослали его фото по всем участкам.

– Слушай, вы за ним охотитесь, как за каким-то маньяком.

– Он подозревается в двойном убийстве, – ухмыльнулся Бартон. – Кроме того, он – один из нас, и это бросает тень на всех. Миллса уже за горло трясут, чтобы мы выяснили все как можно быстрее.

– Ясно, – протянул Фил и отошел в сторону.

Ему ни с кем не хотелось разговаривать, и он погрузился в себя, размышляя, кем же на самом деле является Джордан. Он разглядывал комнаты и не мог понять, когда же его друг так изменился. Фил вспоминал годы, проведенные ими вместе, и чуть ли не выл от злости и отчаяния оттого, что он пропустил момент, когда Джордан больше всего нуждался в его помощи. Фил ругал себя за то, что не замечал изменений, происходивших в его лучшем друге, и в то же время он понимал, что Джордан не принял бы его помощь, как и не позволил бы ему вмешиваться в свою жизнь.

Фил подошел к окну, из которого открывался прекрасный вид на ухоженную, нарядную улицу. Он слушал, как за его спиной разговаривают люди, обсуждая ситуацию, и не мог поверить, что они обсуждают Джордана. Фил закурил и долго стоял, молча вглядываясь в темнеющее небо.

К дому подъехала машина, и из нее вышел Джордан. Он удивленно посмотрел на людей, находившихся в его доме. Первым делом он подумал, что с Клементиной случилось несчастье и эти люди здесь, чтобы сообщить ему об этом, но потом понял всю абсурдность этой мысли и насторожился.

– Джордан Брукс? – спросил идущий ему навстречу молодой офицер.

Джордан кивнул и заметил, как все остальные сгруппировались. Увидев вышедшего на крыльцо Фила, он вопросительно посмотрел на него.

– Фил, объясни мне, что происходит.

– Джордан Брукс, – сказал Бартон, подвинув Фила в сторону, – вы обвиняетесь в убийстве Франческо Морони и Сильвии Баул!

Джордан оторопел на мгновение и спустя секунду ядовито улыбнулся, поняв, как именно такое стало возможным. Несколько человек бросились к нему, чтобы схватить, но он ловко всадил одному кулак в живот, выбил у другого пистолет из рук и, быстро схватив его, нацелил оружие на Бартона.

– Не делай глупостей! – выкрикнул Фил, но Джордан мгновенно обернулся и перепрыгнул через невысокую ограду, направляясь к своей машине.

– Держите его! – Бартон бросился за Джорданом, но через несколько метров остановился, тяжело дыша.

Фил с отчаянием сообразил, куда он направляется, и сказал:

– Следуйте за мной. Я знаю, куда он поехал.

 

Глава 41

 

Клементина сидела в темной гостиной и пила виски. На душе у нее было неспокойно. Она вспомнила, как расплакалась Анна, не желая отпускать ее. Девочку невозможно было забрать из ее рук, она отчаянно хваталась за волосы матери, притягивая ту к себе.

Клементина подошла к окну и прислонилась лбом к холодному стеклу. За окном была другая жизнь, и Клементина не чувствовала себя ее частью. Нью-Йорк забрал ее любовь, и она всем сердцем стремилась туда, где было ее счастье. Мыслями она была уже в Рио, где гуляла по солнечным улицам за руку с Габриэлем, где сделала свой первый вдох Анна, где донна Жуана нежно обнимала ее своими пухлыми руками. Там был ее дом, там была ее семья.

Клементина услышала неясный шум у входной двери и два последовавших за ним выстрела. Она обернулась и увидела Джордана. В руке он сжимал пистолет, его дикий вид заставил Клементину сделать шаг назад.

– Где Кристиан-Жак?! – выкрикнула она и бросилась в прихожую, но Джордан удержал ее и толкнул на диван.

Клементина поднялась и без страха посмотрела Джордану в глаза.

– Где Кристиан-Жак? – повторила она.

– Стой на месте, – процедил Джордан и направил на нее пистолет.

Клементина усмехнулась и гордо выпрямила спину.

– Зачем ты это сделала? Зачем подставила меня? За что?! – закричал он. – Я убью тебя!

– Ты уже давно убил меня, – спокойно сказала Клементина. – В тот день, когда ты застрелил Габриэля.

Джордан ошеломленно посмотрел на нее. Он вытер лоб и сел на диван, положив пистолет рядом с собой. Клементина даже не шелохнулась, потому что не чувствовала страха перед этим человеком.

– Ты – сумасшедший.

– Заткнись!

Джордан вскочил с места и схватил ее за плечи.

– Сумасшедший, – усмехнулась Клементина и от сильного удара по лицу упала на пол.

Рот ее наполнился кровью, и она сплюнула прямо на пол. Губа занемела, и Клементина дрожащими пальцами прикоснулась к ней, нащупав глубокую рану. Она вытерла кровь, текущую по подбородку, и повернулась к Джордану.

– Сука, – процедил он, глядя, как она поднимается. – Я тебя любил!

– Это не любовь, – Клементина с жалостью смотрела на него.

– Не смей так смотреть на меня!

– А как? – спросила она. – Меня от тебя тошнит.

Клементина с трудом встала, подошла к барной стойке и налила себе виски. Сделав глоток, она вздрогнула от боли, пронзившей губу. Джордан подбежал к ней и заломил ей руки за спину. Он попытался поцеловать ее, но Клементина яростно укусила его, заставив его отшатнуться.

– Тебе больно?! – закричала она. – Что ты знаешь о боли?! Ты говоришь, что любишь меня, и лжешь. Ты не умеешь любить!

– Ты играла со мной!

Клементина рассмеялась:

– Да, ты прав. Играла! И каждый раз, когда ты дотрагивался до меня, я вздрагивала от отвращения.

Джордан прошелся по комнате и резко спросил:

– Почему же ты не убила меня, как я – твоего милого? – Он сверкнул глазами, радуясь при виде ее внезапно побледневшего лица. – Его смерть доставила мне большое удовольствие.

– Я хотела, чтобы ты сгнил в тюрьме, вспоминая меня. Я хотела, чтобы над тобой издевались и ты попросил бы меня избавить тебя от страданий. Я хотела, чтобы ты умер не один раз, а чтобы смерть каждый день приходила к тебе.

Плечи Джордана задергались от рыданий, и он закрыл руками лицо, желая спрятаться от Клементины, от ее беспощадных глаз. Он слышал ее злорадный смех, и в душе его все горело от боли и гнева. Он боялся ее слов, закрывал уши, не давая им проникнуть глубоко в его сознание, но они вихрем летали вокруг, разрывая его голову на части.

Джордан направил пистолет ей в грудь и угрожающе скривил рот.

– Ты боишься меня, – Клементина подняла руки в стороны. – Стреляй!

– Замолчи!

Клементина медленно приближалась к нему, и он с отчаянием смотрел в ее глаза. Он видел ее нежные губы, отвечавшие на его поцелуи, и вспоминал, как она прижималась в парке к Габриэлю; он вспомнил все ее тело, трепетавшее в его объятиях; и мягкий блеск глаз, смотревших на Габриэля… Он представил себе слова любви, которые она говорила не ему. Все закрутилось у него в голове, желания и воспоминания тесно переплелись между собою, а ее взгляд говорил лишь о том, что она никогда не будет принадлежать ему.

– Я не сумасшедший, – прошептал Джордан и нажал на курок.

Клементина остановилась. Ей вдруг стало тяжело дышать, и она медленно опустилась на пол, прижав руки к ставшей внезапно теплой и мокрой груди. Она жадно хватала ртом воздух, захлебываясь кровью, наполнившей ее горло.

– Клементина! – Джордан упал перед ней на колени и с ужасом смотрел на то, что он натворил.

Кровь медленной струйкой потекла по ее щеке, и он прижался к ней губами. Клементина слабым движением руки оттолкнула его.

– Не ты, – просипела она.

Она пыталась что-то сказать, но язык не слушался ее. Лившаяся изо рта кровь мешала ей дышать, и она повернула голову набок, позволяя крови течь свободно. Джордан уткнулся головой в ее грудь и громко зарыдал, чувствуя, как жизнь медленно выходит из нее. Он громко закричал, поняв, что она уже перестала дышать.

Джордан не слышал, как в квартиру ворвались люди, он очнулся, лишь когда знакомый голос громко выкрикнул:

– О боже!

Тогда Джордан поднял глаза и увидел замершего на месте Фила. Бартон медленно начал подходить к нему, что-то говоря при этом, но Джордан не разбирал слов. Он поднял пистолет.

– Нет, Джордан! – взмолился Фил.

В голове у него так шумело… Джордан видел, как шевелятся губы его друга, но не слышал ни слова. Он посмотрел на мертвую Клементину, поднес пистолет к виску и, не задумываясь, нажал на курок.

 

Глава 42

 

Фил убрал увядшие цветы и положил на их место новые. В течение многих месяцев он приходил на ее могилу, прося прощения за то, что не уберег ее, когда она просила его о помощи. «Клементина и Габриэль Хаксли, – прочитал он, проведя рукой по скосу памятника. – Где и когда мы все ошиблись? Почему шли не туда, куда нужно? Как избежать ошибок и у кого просить прощения за них?»

Фил вспомнил взгляд Джордана, перед тем как тот нажал на курок. В нем были боль и страх. Горечь потери никогда не уходит, и даже время не в силах с ней справиться. Мы обречены на страдания, раз не можем удержать самое дорогое, что есть в нашей жизни.

 

* * *

 

Мартин тихо умирал в своей постели. Впрочем, он давно уже умер, и сейчас лишь его тело делало свои последние вздохи. Он напряженно вглядывался в окно. Там, на лужайке, стояла маленькая смуглая девочка, опираясь на сильную руку верного Рафаэля. Маленькая принцесса большого мира… Иди вперед, детка! Иди смело, перед тобой лежит весь мир. Он со слезами на глазах улыбнулся, глядя на то, как делает свои первые неуверенные шаги Анна Хаксли, и медленно опустил веки.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-03-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: