Продолжение о духах и жителях Марса 6 глава




7633. "Чтобы явить между ними сии знамения Мои" означает, чтобы злые могли знать, что они находятся во зле, и чтобы добрые могли быть просвещены в отношении состояния тех внутри Церкви, которые ведут злую жизнь. Это ясно из значения "знамений", как подтверждений истин, таким образом их осознания (п. 6870), а также просвещения в них (п. 7012); следовательно "явить между ними знамения" означает, чтобы злые могли знать, что они пребывают во зле. Что это также означает, чтобы добрые могли быть просвещены в отношении состояния тех внутри Церкви, которые ведут злую жизнь, ясно из того, что теперь следует, где сказано "чтобы ты рассказывал сыну твоему и сыну сына твоего о том, что Я сделал в Египте, и о знамениях Моих, которые Я показал в нем", чем означается, чтобы пребывающие в истине и в добре могли знать, что случается с теми в Церкви, которые наваждают праведных. (Что наваждающими праведных в другой жизни являются те, которые принадлежали к Церкви и знали заповеди, предписанные верой, однако жили вопреки им, см. в п. 7317, 7502, 7545, 7554).

7634. "И чтобы ты рассказывал сыну твоему и сыну сына твоего о том, что Я сделал в Египте" означает, чтобы пребывающие в истине и в добре могли знать, что происходит с теми, которые принадлежат к Церкви и наваждают праведных. Это ясно из значения "рассказывания", как того, чтобы они могли знать и понимать; и из значения "сына" и "сына сына", как тех, которые пребывают в истине и в добре. (Что "сын" означает истину, см. п. 489-491, 1147, 2623, 3373; а также, что "сыны сыновей" означают производные вещи, см. п. 6583). Здесь "сыновья" означают тех, которые пребывают в истине и в добре, потому что ими обозначены принадлежащие к Церкви; это объясняет, почему слова "сыну сына твоего" сказаны Моисею, который прообразует Божественный закон, то есть, Божественную истину, исходящую от Божественного Блага Господа; таким образом Божественную истину, соединенную с Божественным Благом (п. 7623, 7624), от чего происходят истина и добро Церкви: и из значения слов "о том, что Я сделал в Египте", как того, что происходит с наваждающими праведных в другой жизни. Что "знамениями" означается то, что происходит, а "Фараоном и Египтянами" наваждающие в другой жизни, видно из того, что было сказано прежде. (Что наваждающие принадлежали к Церкви, см. п. 7633).

7635. "И о знамениях Моих, которые Я показал в нем" означает, чтобы они могли быть просвещены относительно состояния тех, которые принадлежат к Церкви и живут злой жизнью. Это ясно из того, что было сказано выше (п. 7633), где встречаются подобные слова.

7636. "И чтобы вы знали, что Я Сущий" означает, чтобы таким образом они могли знать, что Господь является единственным Богом. Это ясно из значения слов "чтобы Вы могли знать", как чтобы это было им известно. "Я Сущий" означает, что Господь является единственным Богом, поскольку имя "Сущий" означает Он Есть, таким образом источник Бытия и Существования всего, который может быть только одним единственным. Что "Сущий" означает Господа, см. в п. 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5663, 6303, 6905, 6945, 6956); и что слова, приведенные здесь означают, что Он есть единственный Бог, см. в п. 7401, 7444, 7544, 7598).

7637. "Моисей и Аарон пришли к фараону" означает присутствие Божественной истины. Это ясно из значения "прихода", как присутствия (п. 7631); и из прообраза Моисея и Аарона, как Божественной истины – Моисея, как внутренней истины, Аарона – внешней истины (п. 7089, 7382).

7638. "И сказали ему" означает распознавание. Это ясно из значения "говорения", как распознавания (п. 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2619, 2862, 3395, 3509, 5743, 5877). Причина, по которой "сказали" здесь означает распознавание, заключается в том, что Моисей и Аарон прообразуют Божественную истину, а "прийти к" означает её присутствие; распознавание же происходит от присутствия Божественной истины.

7639. "Так говорит Сущий, Бог Евреев" означает повеление от Господа, который является Богом Церкви. Это ясно из значения "говорения", когда Сущий обращается к тем, которые наваждают, как повеления (п. 7630); и из значения "Евреев," как принадлежащих Церкви (п. 5136, 6675, 6684, 6738). "Сущий Бог" означает Господа (п. 7636).

7640. "Долго ли ты не смиришься предо Мною?" означает неповиновение. Это ясно из значения "отказа смириться", как неповиновения. Таково значение, поскольку эти слова адресованы к пребывающим во зле, которые не могут смириться перед Божественным; ибо смирение включает признание двух вещей, а именно, признание того, что собь является ничем иным, как злом, и относительно Божественного как бы ничем; и признание того, что Божественное является только Добром, и оно бесконечно. Признание этих двух вещей невозможно у злых, потому что они пребывают в любви к себе. Если они смиряют себя, то делают это или из страха, или чтобы получить почести, или материальную выгоду; таким образом они смиряются только в отношении тела, а не в отношении духа, который иногда насмехается. Такова природа смирения из-за страха, а также ради выгоды и положения. Таковы в действительности злые перед Божественным, хотя они не знают этого; поскольку внутренне пребывающие во зле от любви к себе видят и ценят только себя, и отвращаются от всех, кто не благоприятствует им. Поскольку смирения не может быть у злых, поэтому во внутреннем смысле "смириться" означает повиновение, и таким образом " отказ смириться" означает неповиновение.

7641. "Отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение" означает, что они должны оставить принадлежащих к духовной Церкви, чтобы они могли поклоняться Господу. Это ясно из того, что было сказано выше (п. 7500), где встречаются те же слова.

7642. "А если ты не отпустишь народа Моего" означает, если они не оставят их. Это ясно из значения "отпускания" как оставления; таким образом "отказ отпустить" означает нежелание оставить.

7643. "То вот, завтра [в это самое время] Я наведу саранчу во [все] твои границы" означает, что ложь завладеет их внешними пределами. Это ясно из значения "саранчи," как лжи во внешних пределах; из значения "границ", как внешних пределов; и из значения "наведения", поскольку это относится ко лжи, как овладевания. Говорится, что "Сущий наведет", но таким образом означается, что это будет наведено злом. Здесь ситуация такая же, как когда Сущему (то есть Господу) приписывается, что Он ожесточил сердце Фараона, хотя в действительности это исходит от человека, от его зла в нем, как показано выше (п. 7632). Это зло исходит не от Господа, но от человека, потому что человек обращает к себе то добро, которое втекает от Господа, и вместо того, чтобы во всем видеть Господа и то, что принадлежит Господу, он видит себя. Отсюда происходит желание царствовать над всем и обладать тем, что принадлежит другим; и отсюда происходит презрение к другим, ненависть, месть и жестокость к тем, кто не блаприятствует соби; отсюда также происходит презрение ко всему, что принадлежит вере и милосердию, поскольку, когда это втекает от Господа, они обращают все на себя, таким образом отдаляются от Господа.

[2] Из всего этого можно видеть, что человек превращает в зло реальное добро, которое втекает от Господа. Это также объясняет, почему в другой жизни злые удаляются от небес настолько, насколько могут; ибо, когда небеса приближаются к ним, то есть, когда влияние добра и истины становится более сильным, тогда они бросаются в противоположную сторону, то есть, в зло и в ложь; и в той степени, насколько зло и ложь возрастает, они вытесняют из себя истину и опустошают себя; а затем в той же степени они устремляются во зло наказания, поскольку в другой жизни виды зла и их наказания соединены.

[3] Господь постоянно приводит небеса в порядок и постоянно принимает новых жителей небес, которым Он дает место для проживания и наследования; и когда Он делает это, небеса приближаются, то есть, воздействуют с большей силой, заставляя адских духов еще более погружаться в зло и ложности, и в наказания, следующие за ними; а поскольку они погружаются в зло и ложности, они опустошаются, как уже говорилось; и этот процесс не прекращается, пока они полностью не опустошат себя и не ввергнут себя глубоко в ады. Из всего этого можно видеть, что ничего, кроме добра не исходит от Господа, и что зло исходит непосредственно от тех, кто пребывает во зле. Все это показывает, как нужно понимать слова, сказанные о Сущем (то есть, о Господе), что "Он ожесточил сердце Фараона", и здесь, что "Он наведет саранчу", которой означается ложь, происходящая от зла во внешних пределах.

[4] В Слове, где говорится об опустошении злых, иногда упоминается "саранча" и "гусеница", во внутреннем смысле "саранчой" там означается ложь, которая опустошает внешние пределы. Ибо, как уже было показано, природное [начало] у человека бывает внутренним и внешним; ложь, пребывающая во внешних пределах природного, понимается под "саранчой", а зло там под "гусеницей". Поскольку под "саранчой" понимается ложь, пребывающая во внешних пределах природного, поэтому сказано, что саранча будет наведена "во [все] границы" и "покроет поверхность земли"; а затем (стих 14), что "саранча напала на всю землю Египетскую, легла по всей стране Египетской и покрыла лице всей земли". "Границей" и "поверхностью" означаются внешние и последние пределы, в которых опокаиваются, то есть, оканчиваются более внутренние.

[5] То же понимается под "саранчой" и "гусеницей" у Давида:

Послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их; земные произрастения их отдал гусенице и труд их - саранче (Пс. 78:45, 46).

Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа (Пс. 105:34).

Это говорится о Египте, и упоминается "гусеница", хотя об этом нет упоминания у Моисея, а только о "саранче". Причина, по которой также упоминается "гусеница", заключается в том, что она означает зло, а "саранча" – ложь; и то и другое во внешних пределах природного. Но когда упоминается только "саранча", она означает ложь и зло вместе, поскольку "саранча" означает ложь, происходящую от зла.

[6] У Наума:

Там пожрет тебя огонь, посечет тебя меч, поест тебя как гусеница, хотя бы ты умножился как гусеница, умножился как саранча. Купцов у тебя стало более, нежели звезд на небе; но эта саранча рассеется и улетит. Князья твои - как саранча, и военачальники твои - как рои мошек (Наум 3:15-17).

здесь говорится о "городе кровей", которым означается ложное учение; а поскольку ложь и зло особенно умножаются во внешних пределах природного (по причине присутствия там обмана чувств, происходящего от мирских и земных предметов, а также чувственных удовольствий, происходящих от различных видов склонностей), поэтому умножение зла и лжи также описано "гусеницей и саранчой", как и в Судьях 6:5; 7:12; у Иеремии 46:23. (Что чувственное, которое является низшим уровнем природного, весьма исполнено заблуждений и происходящих оттуда ложностей, см. в п. 5084, 5089, 5094, 6310, 6311, 6313, 6318, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624, 6948, 6949).

[7] У Иоиля:

Оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки. Пробудитесь, пьяницы, и плачьте и рыдайте, все пьющие вино, о виноградном соке, ибо он отнят от уст ваших! Ибо пришел на землю Мою народ сильный и бесчисленный; зубы у него - зубы львиные, и челюсти у него - как у львицы. Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил; сделались белыми ветви ее (Иоиль 1:4-7).

И наполнятся гумна хлебом, и переполнятся подточилия виноградным соком и елеем. И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас (Иоиль 2:24,25),

где "саранча" означает ложь в последних пределах, опустошающую истины и добро. У Моисея:

Семян много вынесешь в поле, а соберешь мало, потому что поест их саранча. Виноградники будешь садить и возделывать, а вина не будешь пить, и не соберешь [плодов их], потому что поест их червь (Втор. 28:38, 39);

где "саранча" означает ложь, происходящую от зла.

[8] У Иоанна:

И из дыма бездны вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы. И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих. И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев. По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну; и на головах у ней как бы венцы, похожие на золотые, лица же ее - как лица человеческие; и волосы у ней - как волосы у женщин, а зубы у ней были, как у львов. На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев ее - как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну; у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах ее были жала; власть же ее была - вредить людям пять месяцев. Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по - еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион (Откр. 9:3-11);

что это всё означает, никто не может знать, кроме как по внутреннему смыслу. Из каждой детали, рассмотренной там в соответствии с внутренним смыслом, ясно, что "саранчой" там означаются рассуждения, основанные на иллюзиях, и происходящие оттуда ложности, подкрепляемые философскими доводами. Таким образом "саранчой" также означаются ложности, которые пребывают во внешних пределах человеческого ума и являются более земными и плотскими, чем все другие ложности; и которыми человек может быть легко обманут и введен в заблуждение, поскольку он с легкостью принимает то, что согласуется с чувствами, и с трудом то, что им противоречит.

[9] Чтобы люди могли знать, что таково значение "саранчи", нужно более детально объяснить содержание этого отрывка. "Бездна, из которой вышла саранча", означает ад; "трава земная", которой она не должна была вредить, означает внешние знания; "дерево" означает познание добра и истины; "человек" означает расположение к добру. Не "делать вреда ни траве земной, ни дереву, а только одним людям" означает, что истина и добро могут быть поняты, даже когда жизнь не соответствует им; "имеющие печать на челах своих" означают тех, которые были возрождены; сказанное о том, что ей дано "мучить пять месяцев тех, которые не имеют печати Божией на челах своих" означает, что они должны опустошить их. Что "саранча была подобна коням, приготовленным на войну", означает рассуждения, происходящие от ложностей, посредством которых происходит борьба против истин Церкви; "венцы на их головах, похожие на золотые, лица - как лица человеческие" означают, что рассуждения кажутся подобными истине и как бы происходящими от добра. "Волосы – как волосы у женщин, а зубы, как у львов" означает внешние предметы природного, или чувственного уровня, то есть, иллюзии, создающие видимость добра; "брони, как бы брони железные" означают внешние предметы, создающие видимость истины; "шум от крыльев - как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну" означает ложности учения, из которых и за которые они сражаются; "хвосты, как у скорпионов, и в хвостах жала" означают вред, который причиняют такие вещи. "Царь бездны" означает адскую ложь; "Aваддон" означает уничтожение; "Аполлион" означает рассуждение, основанное на ложностях, которое кажется основанным на истине, особенно если те, которые считаются мудрыми, подтверждают это философскими вещами, неправильно примененными, поскольку слепое восхищение их мудростью приводит к вере в них.

[10] "Саранчой" в положительном смысле означается основная и самая общая истина, а также удовольствие, которая она дает; вот почему Иоанн питался "саранчой и диким медом" (Мф. 3:4; Марк 1:6). Это было его пищей по той причине, что Иоанн прообразовал Слово, как и его пища, и его одежда, состоящая из верблюжьего волоса с кожаным поясом, он прообразовал Слово во внешнем смысле, поскольку внешнее удовольствие означается "саранчой и диким медом" (п. 5620); а внешняя истина "одеждой из верблюжьего волоса" и "кожаным поясом" (п. 3301). Это объясняет, почему под Иоанном понимается Илия, который должен был прийти и возвестить пришествие Господа. "Илия" означает Слово (п. 2135a, 2762, 5247). Что саранча была среди мелких животных, которые людям было позволено есть, см. в Левите 11:22.

7644. "И она покроет поверхность земли" означает низшие уровни природного разума. Это ясно из значения "поверхности", как внешних или низших уровней; и из значения "земли", здесь земли Египетской, как природного разума (п. 5276, 5278, 5280, 5288, 5301).

7645. "Так, что нельзя будет видеть земли" означает в результате помрачение всего природного разума. Это ясно из значения "невозможности видеть", как помрачения, то есть, неспособности воспринимать истину; и из значения "земли Египетской", как природного разума (п. 7644). Необходимо кратко объяснить, почему, когда опустошаются самые внешние предметы природного разума, весь природный разум в результате помрачается. Внутренние пределы в человеке заканчиваются в его низших и самых внешних пределах, где все последующие предметы в нем пребывают вместе. Когда на низших уровнях нет ничего, кроме лжи и зла, тогда истины и добро, проникающие из внутренних пределов во внешние, входят в зло и ложности, в результате чего превращаются там в зло и ложности, поэтому во всем природном проявляется только ложь и зло. Это понимается под помрачением всего природного разума, что означается словами "нельзя будет видеть земли". Из этого также ясно почему, когда адские духи опустошаются, они находятся в самых внешних пределах природного; но их свет, который называется светом разумения, не отличается от света этого мира, который в другой жизни становится полной тьмой в присутствии света небесного. Поскольку самые внешние части природного, называемые чувственными, исполнены иллюзиями и происходящими оттуда ложностями, потаканием похотям и происходящим оттуда злом (п. 6844, 6845), и поскольку ады пребывают в этом свете, поэтому, когда человек возрождается, он наделяется Господом способностью возвышаться от этих чувственных пределов к более внутренним уровням (п. 6183, 6313, 7442).

7646. "И поест у вас [все] оставшееся [на земле], уцелевшее от града" означает истребление всего, имеющего что-либо от истин. Это ясно из значения "поедания", как истребления; и из значения "оставшегося, уцелевшего от града", как истины, которая не была уничтожена предыдущей ложью, означаемой "градом". (Что "град" означает ложь, см. п. 7553, 7574). Ложности, означаемые "градом", являются ложностями во внешнем природном уровне; но ложности, означаемые "саранчой", являются ложностями в самых последних его частях, эти ложности истребляют самые общие истины и добро; поскольку относительно внешние предметы являются также более общими, а самые внешние являются самыми общими. Когда общее разрушается, частности рассеиваются; поскольку общее является содержащим, а частности – содержимым.

7647. "Объест также все дерева, растущие у вас в поле" означает таким образом истребление всех знаний, приобретенных от Церкви. Это ясно из значения "объедания", как истребления, (см. п. 7646); из значения "дерева", как восприятия, а также познания истины и добра (п. 2722, 2972); и из значения "поля", как Церкви (п. 2971, 3317, 3766, 4440, 7502, 7571).

7648. "И наполнит домы твои, домы всех слуг твоих и [все] домы всех Египтян" означает, что ложь будет царить во всём в природном, от его внутренних пределов до самых внешних. Это ясно из значения "быть наполненным", как царить (о чем говорится ниже); и из значения "домов Фараона, домов всех его слуг, и домов всех Египтян", как всего в природном (п. 7353, 7355), здесь от его внутренних пределов до самых внешних (п. 7645). "Быть наполненным" означает царить, поскольку, когда разум человека наполнен ложностями, происходящими от зол, настолько, что находит удовольствие в совращении других ложностями и совершением зла, тогда говорится, что "ложь в нем правит", и чувство, которое им управляет, называется главенствующими. О том, что наполняет весь дух человека, то есть, и его мышление и его волю, говорится, что оно господствует везде; то, что человек любит больше всего, и что является его целью, то господствует во всем и пребывает в малейших частностях его воли и его мышления. Что управляет в человеке, можно узнать из удовольствия, когда он достигает своей цели, и из неудовлетворения, когда он её не достигает. То, что господствует в человеке, создает представление о его духе, его лицо полностью соответствует этому. Если господствует зло и ложь, форма его духа является дьявольской; но если господствует добро и истина, форма является ангельской; ибо дух, рассматриваемый сам по себе, является чувством, облеченным в форму, и главенствующее чувство является его истинной формой, тогда как все остальные чувства приспосабливаются к этому.

7649. "Чего не видели отцы твои, ни отцы отцов твоих со дня, как живут на земле, даже до сего дня" означает, что с древних времен не существовало такой лжи в Церкви, какая была там теперь. Это ясно из значения слов "чего не видели" (то есть, саранчи), как того, что такой лжи не существовало (что "саранча" означает ложь в самых внешних пределах, см. п. 7643); из значения "отцов" и "отцов отцов", как с древних времен; и из значения "земли", как Церкви (п. 566, 1068). "Со дня, как живут на земле, даже до сего дня" означает состояние, в котором Церковь находилась с того времени до этого. (Что "день" означает состояние, см. п. 23, 487, 488, 493, 2788, 3462, 4850; более об этом в п. 7686).

7650. "[Моисей] обратился и вышел от фараона" означает лишение понимания и разделение. Это ясно из прообраза Моисея, о котором говорится, что он "обратился и вышел", как истины, исходящей от Божественного; из прообраза Фараона, как тех, которые наваждают (п. 7631); из значения "обращения", как лишения понимания, ибо человек лишается понимания, когда истина от Бога отвращается, то есть, когда человек отвращается от этой истины; и из значения "выхода", как разделения (п. 6100, 7404).

 

7651. [Стихи 7-11]

Тогда слуги фараоновы сказали ему: долго ли он будет мучить нас? отпусти сих людей, пусть они совершат служение Сущему, Богу своему; неужели ты еще не видишь, что Египет гибнет? И возвратили Моисея и Аарона к фараону, и [фараон] сказал им: пойдите, совершите служение Сущему, Богу вашему; кто же и кто пойдет? И сказал Моисей: пойдем с малолетними нашими и стариками нашими, с сыновьями нашими и дочерями нашими, и с овцами нашими и с волами нашими пойдем, ибо у нас праздник Сущему [Богу нашему]. [Фараон] сказал им: пусть будет так, Сущий с вами! я готов отпустить вас: но зачем с детьми? видите, у вас худое намерение! нет: пойдите одни юноши и совершите служение Сущему, так как вы сего просили. И выгнали их от лица фараона.

"Тогда слуги фараоновы сказали ему" означает предупреждение от тех, которые находятся в страхе; "долго ли он будет мучить нас?" означает, что поступая таким образом, они были бы уловлены своим собственным злом; "отпусти сих людей, пусть они совершат служение Сущему, Богу своему" означает, что было бы разумно оставить их, чтобы они могли поклоняться Господу Богу своему; "неужели ты еще не видишь, что Египет гибнет?" означает, что из того, что случилось, можно понять, что все, которые причиняют беспокойство простым, ввергаются в ад, откуда нет никакого спасения. "И возвратили Моисея и Аарона к фараону" означает в результате присутствие Божественной истины; "и фараон сказал им" означает готовность; "пойдите, совершите служение Сущему, Богу вашему" означает, что они должны быть оставлены, чтобы могли поклоняться Господу; "кто же и кто пойдет?" означает, останется ли кто-нибудь. "И сказал Моисей" означает ответ; "пойдем с малолетними нашими и стариками нашими" означает простых и мудрых; "с сыновьями нашими и с дочерями нашими" означает тех, которые имеют расположение к истине, и тех, которые имеют расположение к добру; "с овцами нашими и с волами нашими пойдем" означает пребывающих во внутреннем и во внешнем добре; "ибо у нас праздник Сущему [Богу нашему]" означает богослужение Господу всеми и каждым. "Фараон сказал им" означает насмешку; "пусть будет так, Сущий с вами!" означает, как будто Господь был бы с ними, если бы только их оставили; "видите, у вас худое намерение!" означает, что в их желании нет доброго; "нет" означает отказ; "пойдите одни мужчины и совершите служение Сущему" означает, что пребывающие в утвержденных истинах будут оставлены, чтобы они могли поклоняться Господу; "так как вы сего просили" означает, что тогда они имеют то, что желают. "И выгнали их от лица фараона" означает, что воля наваждающих абсолютно противоположна Божественной истине.

7652. "Тогда слуги фараоновы сказали ему" означает предупреждение от тех, которые находятся в страхе. Это ясно из значения "говорения", когда видящие свое уничтожение обращаются к тем в обществе, которые упорствуют, как предупреждения; и из значения слуг "фараоновых", как тех, которые наваждают, но относятся к низшему уровню и пребывают в страхе. Что они пребывают в страхе, ясно из их слов "долго ли он будет мучить нас? отпусти сих людей, пусть они совершат служение Сущему, Богу; неужели ты еще не видишь, что Египет гибнет?", эти слова явно сказаны от страха; а также из того факта, что под слугами "Фараона" понимаются злые, которые наваждают, а злые никогда не говорят в пользу добрых, кроме как из страха (п. 7280).

7653. "Долго ли он будет мучить нас?" означает, что поступая таким образом, они были бы уловлены своим собственным злом. Это ясно из значения слова "мучить", как быть пойманным их собственным злом, и таким образом испытывать страдание, вызванное наказанием.

7654. "Отпусти сих людей, пусть они совершат служение Сущему, Богу своему" означает, что было бы разумно оставить их, чтобы они могли поклоняться Господу Богу своему. Это ясно из значения "отпустить", как оставить; и из значения "служения Сущему", как поклонения Господу Богу своему (п. 7500, 7540, 7641).

7655. "Неужели ты еще не видишь, что Египет гибнет?" означает, что из того, что случилось, можно понять, что все, которые причиняют беспокойство простым, ввергаются в ад, откуда нет никакого спасения. Это ясно из значения слов "неужели ты еще не видишь?", как того факта, что случившееся может это показать; из значения, "гибели", как ввержения в ад, откуда нет никакого спасения (в духовном смысле это означается "гибелью", также как "умиранием" или "смертью", которая означает проклятие и ад, см. п. 5407, 6119, 7494); и из значения "Египта", как наваждения (см. п. 7278), таким образом и тех, которые наваждают. Но поскольку эти слова исходят от тех, которые сами наваждают, то не говорится "которые наваждают", но "которые причиняют беспокойство", поскольку злые извиняют свое зло и облегчают его; при этом говорится, что они причиняют беспокойство не "принадлежащим к духовной Церкви", а "простым", поскольку злые называют простыми всех, кто принадлежит к Церкви и ведет жизнь в соответствии с её истинам и добром, то есть, жизнь веры и милосердия.

7656. "И возвратили Моисея и Аарона к фараону" означает в результате присутствие Божественной истины. Это ясно из значения "возвращения", как присутствия; и из прообраза Моисея и Аарона, как Божественной истины, Моисей прообразует внутреннюю истину, а Аарон – внешнюю (п. 7089, 7382).

7657. "И фараон сказал им" означает готовность. Это ясно из того, что следует далее, где движимый страхом, он хотел отпустить их. Это желание или готовность заключаются в словах "фараон сказал им".

7658. "Пойдите, совершите служение Сущему, Богу вашему" означает, что они должны быть отпущены, чтобы могли поклоняться Господу. Это ясно из значения "служения Сущему", как поклонения Господу (п. 7500, 7540, 7641, 7654). Когда "пойдите" говорится фараоном Моисею в отношении сынов Израилевых, то ясно, что это означает, что они должны быть отпущены.

7659. "Кто же и кто пойдет?" означает, останется ли кто-нибудь. Это ясно без объяснения.

7660. "И сказал Моисей" означает ответ.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-05-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: