«Тогда не признавай этого. Оттолкни. Игнорируй!»
Стараясь следовать своему же собственному совету, Зарн вел корабль сквозь слои атмосферы, пока они не заскользили над поверхностью черного маслянистого моря. Однажды, как ему сказали, этот огромный океан изобиловал жизнью: от крошечной, изящной огненной рыбы, размером не больше ногтя, до огромных пурпурно-зеленых левиафанов, больше корабля всеотца. Но все они исчезли — вымерли за сотни лет. Теперь в огромных маслянистых отходах не осталось ничего, кроме нескольких штаммов очищающих водорослей, которые приспособились к химическим веществам и загрязнителям, отравившим остальную часть морской жизни.
Наконец показалась коричневая полоса побережья, а затем старое поле битвы и высотное здание командного комплекса. Зарн знал, что грязно-серые башни, возвышающиеся в закопченное небо, были скорее для видимости. Основная часть комплекса располагалась в обширные туннелях, раскинутых под землей.
В родном мире, называемом на языке Скраджей Зликт, Зарн был лишь однажды в своей жизни. Но он хорошо помнил этот визит и без проблем нашел скрытый проход в задней части комплекса. Тот был настолько хорошо замаскирован, что чужестранец, идущий по земле, провалился бы в него прежде, чем разглядел бы. Зарн плавно направил корабль и пролетел через туннель, пока не достиг заднего входа большого здания.
— Очень хорошо, — кивнул всеотец. — Когда приземлимся, запри девчонку в клетке в медицинском крыле.
— Что насчет тебя, отец? Как насчет твоего пика? — Зарн надеялся, что его голос не будет звучать напряженно. Не хотел, чтобы у всеотца было хоть какое-то представление о его вновь обретенных эмоциях, что бурлили внутри.
|
— Пик ещё не наступил.Мне нужно побыть немного в моей Сссода. Через несколько часов или, может, дольше я буду готов, чтобы спариться с нею.
Руки Зарна сжались в кулаки, но он лишь кивнул:
— Как пожелаешь. Я присмотрю за девушкой, но что насчет твоей охраны?
— Они идут со мной. — Всеотец кивнул четырем массивным воинам, которые стояли, вжавшись в дальнюю стену корабля. Они часами стояли там в подобострастной, крайне неудобной позе, но никто из них не жаловался. По сути, ни один из них не произнес вообще ничего. Они просто сидели там, уставившись мертвенно-черными глазами перед собой.
«Бездушные, — подумал Зарн. — Вот что о них думает Лорен. Возможно, выращенные в капсулах лишены разума. Или же они скрывают эмоции даже лучше меня».
Конечно, всего несколько часов назад у него не имелось никаких эмоций, чтобы спрятать. Теперь же он был полон ими: старая ненависть к своему отцу, тоска из-за безрадостной жизни — но и какая-то новая эмоция. Когда Зарн вспомнил, как Лорен выглядела обнаженной и дерзкой, когда предложила ему себя, в нем зашевелились чувства, о которых он и не подозревал.
«Если всеотец узнает, что я снова способен чувствовать, что он снова может от меня кормиться... Нужно оказаться подальше от него. Убраться как можно дальше и держаться на расстоянии насколько возможно долго».
Это было единственной мыслью Зарна, пока он наблюдал, как всеотец спускается с корабля при поддержке своего Альфа-стража. Всеотец всё ещё казался неловким и слабым, но в тот момент, когда ступил ногой на землю, он поднял лицо под капюшоном и глубоко вдохнул сырой зловонный воздух.
— Наконеццц-то дома. — Слова вытекали из его безгубого рта с шипением, и он обратил на Зарна пылающие красно-черные глаза. — Присссмотри за девушкой. Не бессспокой меня, пока не вызову.
|
— Да, отец, — слегка кивнул Зарн и почувствовал облегчение, когда всеотец повернулся, чтобы уйти.
— Зарн.
Тот дернулся, когда отец просипел его имя:
— Да?
— Пульт управления. Отдай его мне. — Из тени складок одеяния всеотца, появилась скелетоподобная рука ладонью вверх. — На сслучай, если тебе что-то взбредет в голову.
Изо всех сил пытаясь сохранить ровное выражение лица, Зарн сделал, как ему сказали. Вытащив крошечную серебряную контрольную палочку из панели приборов, он бросил её в руку отца. Без этого корабль не мог быть запущен или управляем — без него он застрял на этой планете без выбора, кроме как выполнить волю своего отца.
«Конечно, я собираюсь выполнить его волю. Что ещё я буду делать? Взять Лорен и улететь с ней?» — Зарн покачал головой. Тот факт, что у него возникла такая мысль, доказывал, что он становился всё более и более нестабильным.
Всеотец сузил горящий взгляд багровых глаз.
— Сын, ты в порядке?
— В полном, отец. — Зарн смотрел строго вверх. — Не лучше ли тебе отправиться в твою Соду?
— Действительно. А это я оставлю при себе на все время. — Серебряная контрольная палочка исчезла в складках темных одежд всеотца. Затем в окружении своих четырех огромных охранников он ушел.
Зарн подождал, пока они вошли в комплекс, наблюдая, как массивные двери из пластичной стали тихо закрылись за ними. Когда убедился, что они ушли, вздохнул с облегчением. По крайней мере, теперь, когда его отец не находился в непосредственной близости, он мог перестать беспокоиться о том, что тот ощутит новые эмоции, бущующие у него внутри.
|
Эмоции от которых, он не мог ни отмахнуться, ни опровергнуть — и все они были сосредоточены на Лорен.
Глава 29
Дип был на удивление тихим весь полет до планеты Скраджей. Он почти ничего не говорил, только предупредил Кэт, чтобы она надежно пристегнулась, когда они пройдут через темно-красную границу в пространстве. А поскольку Лок слишком погрузился в свои страдания, чтобы что-то сказать, а Кэт и сама не чувствовала себя слишком болтливой, их путешествие проходило в основном молча. У нее оставалось ноющее чувство, что есть что-то, что она должна знать или помнить, и каждый раз, когда смотрела на Дипа, это становилось сильнее. Но что бы это ни было, оно оставалось в глубине её сознания и отказывалось выходить наружу.
Наконец голос Дипа прервал затянувшуюся тишину, когда корабль вошел в туманную атмосферу серо-зеленой планеты.
— Мы на Зликт.
— Что? — спросила Кэт, когда черный маслянистый океан пронесся под дном корабля. — Что такое Зликт?
— Зликт — название этой планеты на древнем языке Скраджей, — объяснил Лок, в то время как корабль вышел из воды и приземлился на коричневом пляже. — Так же как вы называете свою планету «Земля».
— О, — сказала Кэт, когда они расстегнули ремни безопасности. — Но если это их родной домой, почему они покинули его?
— Выгляни наружу и поймешь. — Дип нажал на кнопку, и двери шаттла открылись.
Кэт спустилась по металлическим ступеням маленького серебристого корабля, чтобы осмотреть планету. Стоя на самой верхней ступеньке, она оглядела пляж с грязным коричнево-серым песком и приложила руку к носу.
— Фу, что это за запах?
Он походил на комбинацию выхлопных газов автомобиля, серы и запаха из кошачьего лотка, который очень нужно поменять.
— Сладкий запах Зликта, конечно, — в голосе Дипа звучал прежний сарказм. Он встал за её спиной. — Скраджей не очень-то заботило благополучие планеты, пока они могли получать выгоду.
— Они разрушили свой мир ради выгоды, — объяснил Лок. — Эта планета содержит большое количество вериниума, который дает огромное количество энергии при сгорании.
— Но также выпускает токсичные пары в воздух и химикаты в воду, — сказал Дип, кивая на маслянистые волны, которые лизали коричневый песок. На воде была тонкая сероватая пена, на вид ядовитая.
— Это отвратительно, — сказала Кэт, зажимая рукой нос. — Я имела в виду... ой!
Её нога соскользнула, и она начала падать со ступенек. И только сильная рука Дипа спасла от падения.
— Постарайся не пораниться, пока мы здесь. Хорошо, дорогая?
Кэт напряглась и вздернула подбородок.
— Какое тебе дело, что случится со мной? Ты просто хочешь освободиться от меня, верно?
Глаза Дипа полыхнули.
— Только потому что я не хочу быть связанным с тобой не значит, что мне всё равно, если ты...
— Если я покончу с собой? — не подумав, закончила за него Кэт. К её удивлению, вместо того чтобы язвительно возразить, он побледнел.
— Не говори так. — Его голос был низким и хриплым, и на мгновение в его глазах появилась боль.
— А почему бы и нет? — Кэт уставилась на него, снова испытывая навязчивое чувство, что она должна помнить что-то важное.
Но Дип только покачал головой, и момент был упущен.
— Это, может, и пустынный мир, но там всё ещё много опасных вещей вокруг — Скраджи не заботились, где оставляли свои игрушки.
— Дип прав, — Лок неожиданно согласился с братом. — Это опасное место. Именно поэтому мы должны покинуть его и вернуться на материнский корабль прямо сейчас.
— Хорошая попытка, брат, — протянул Дип. — Но я так не думаю — мы сделаем то, ради чего сюда приехали. Кроме того, разве у тебя нет другой работенки, пока мы здесь?
Лок нахмурился:
— Оливия просила меня выяснить, не смогу ли я найти какие-нибудь зацепки о местонахождении её кузины. Хотя понятия не имею, что мы можем найти на планете, покинутой пятьдесят циклов назад.
— Пророчество, — напомнила ему Кэт, осторожно спускаясь по ступенькам на маслянистый песок. — Если мы узнаем точную формулировку, то сможем понять, зачем она им понадобилась и куда её увезли.
— Возможно, — согласился Дип, хрустя сапогами по песку. -— Хотя думаю, мы все знаем, зачем она им нужна.
Кэт повернулась к нему:
— Что ты хочешь этим сказать?
Дип пожал плечами:
— Зачем любому Скраджу может понадобиться женщина?
Кэт покачала головой:
— Я не знаю, но вряд ли они заинтересованы в романтическом ужине при свечах и долгой прогулке по пляжу. Особенно по этому. — Она скривилась.
— Они порочны во всех отношениях, — сказал Лок, спускаясь к ним на песок. — Это одна из причин, по которой многие наши предки хотели заблокировать генетическую торговлю с ними.
— Подожди, — Кэт подняла голову. — Ты говоришь, что Киндреды имели с ними торговые отношения? Со Скраджами?
— К сожалению, да, — Дип кивнул. — Во всяком случае, небольшая группа Киндредов.
— Мы наткнулись на них всего сто пятьдесят циклов назад, — объяснил Лок, когда они начали подниматься по пляжу. — Мы, конечно, первыми их заметили. У них были все необходимые физические характеристики и ДНК, чтобы сделать генетический обмен возможным. Но большинство членов Совета с самого начала были против этого.
— Почему же? — спросила Кэт, невольно удивленная. Кто бы мог подумать, что злейший враг Киндредов когда-то был союзником?
— Из-за того, что они сделали со своим миром. — Лок указал на грязный пляж и маслянистую черную воду. — Так загрязнять и разрушать планету — это явное пренебрежение к благословениям, которые мать всего живого даровала им. Но что еще более важно, предкам не нравилось, как Скраджи обращались со своими женщинами.
Кэт стало тяжело дышать.
— Как... как они с ними обращались?
— Они сексуальные садисты. — Черные брови Дипа были низко опущены, его лицо напоминало грозовую тучу. — Им нравится причинять боль, и они всегда требуют полного подчинения.
Кэт подняла бровь.
— Значит, главным увлечением планеты было БДСМ? Извращенцы.
— Не просто «извращенцы», а развратные, — строго поправил её Лок.
— Лок прав, — кивнул Дип. — Я видел видео о ваших сексуальных практиках на Земле — знаю, что некоторые из ваших людей играют в игры сексуального контроля. Но для Скраджей это не игра — это доминантный ген, встроенный в генетический состав каждого мужчины Скраджа. Доминирование и подчинение для них не игра — это вопрос жизни и смерти.
— Они не могут взять женщину, пока не подчинят её полностью, — тихо сказал Лок.
— И они практикуют и наслаждаются формами сексуального насилия, от которого тебя стошнит, — мрачно добавил Дип. — Да поможет богиня этой девушке, если она действительно попала в руки Скраджей. Мне больно думать о том, через какие муки ей придется пройти.
— Бедная Лорен! — Кэт испугалась за кузину Софи и Лив. Раньше она сочувствовала её бедственному положению и беспокоилась о ней, но теперь чувствовала боль Лорен, как удар кулаком в живот. Слова Лока и Дипа заставили осознать, что похищенная девушка, должно быть, переживала. — Но я не понимаю. Если Скраджи так ужасны, почему Киндреды торговали с ними?
— Небольшая фракция не согласилась с решением Совета, — объяснил Лок. — Скраджи были первым новым видом за сотню лет, с которым можно вести торговлю. И они утверждали, что гены Киндредов были доминантными — можно было вырастить новое поколение Скраджей, у которого не возникнет желания мучить или причинять боль, которое бы любило и почитало женщин, как мы.
— Они утверждали, что дикари с Раджерона приручены и научены поклоняться Богине, — сказал Дип. — Но у Киндредов никогда не было генетической потребности доминировать, как у Скраджей. Оказалось, что это невозможно из них вывести.
— Так что случилось? Как вы, ребята, стали смертельными врагами? — спросила Кэт. — Все дело в том, что они не смогли перестать издеваться над своими женщинами?
— Их сексуальная практика привела к разногласиям, да, — сказал Лок. — Но только после того, как стало известно, что они мучают воинов Киндредов и их невест, развязалась настоящая война.
Кэт скорчила гримасу:
— Но зачем им делать что-то настолько ужасное?
— Они утверждали, что ищут связь между Киндредами и их невестами — связь, которой им самим, похоже, не хватало, — прогрохотал Дип. — Но на самом деле никто в это не верил — всё, что они делали, сводилось к мести.
— К мести?
Лок кивнул:
— Видишь ли, от генетической торговли Скраджи получили от Киндредов размер и мускулатуру, и мастерство в бою, но так же и нашу величайшую слабость.
— Мы неспособны родить женщин, — уточнил Дип. — У нашего вида только пять процентов беременностей приводят к рождению девочек. Но у Скраджей было ещё хуже. Только одна пятая процента.
— Они возненавидели нас за это и продолжают ненавидеть, — сказал Лок. — Они обвиняют нас в вымирании своей расы.
— Они тоже причастны к этому — доказательства прямо здесь. Во время битвы при Беррне. Ты можешь увидеть результаты. — В голосе Дипа звучало отвращение.
Пока он говорил, они взбирались на гребень, который тянулся вдоль вершины грязных коричневых дюн. От увиденного, когда они добрались до вершины, у Кэт перехватило дыхание.
Там, на обширном поле бесплодной серой грязи, лежали обломки и останки сотен космических кораблей. Некоторые из них немного походили на шаттл, на котором они прилетели, и Кэт предположила, что они принадлежали Киндредам. Другие были совершенно чужими, со странной, блестящей черной кожей, от которой её глазам все время хотелось ускользнуть — видимо, это были корабли Скраджей.
— Поле Беррни — это был последний испытательный полигон, — тихо сказал Лок, указывая на разбитые и брошенные корабли. — Мы проникли в их медицинский комплекс и спасли пленников, которых они захватили, и собирались полностью их уничтожить. В отчаянии Скраджи активировали вирусную бомбу, разработанную специально для того, чтобы вызвать самопроизвольное возгорание у любого существа с ДНК Киндредов.
Кэт в ужасе прикрыла рот рукой:
— О боже, они сожгли их заживо?
Дип кивнул:
— Посмотри на любой из этих брошенных кораблей и увидишь маленькие кучки черного пепла — всё, что осталось от пилотов.
— Но Скраджи не предусмотрели одно: у них самих была ДНК Киндредов, — сказал Лок. — Они думали, что достаточно модифицировали свой вирус, чтобы он не повлиял на них, но наши доминантные гены невероятно сильны. Оставшиеся в живых после битвы спаслись на борту корабля всеотца, но не совсем целыми.
— Это стерилизовало их, — объяснил Дип. — Всех, кроме некоторых, кто был защищен от взрыва. — Он выглядел мрачным. — И мы думаем, что всеотец был одним из них.
— Значит, он ищет способ остановить вымирание своей расы? — догадалась Кэт. —Ты думаешь, именно для этого ему нужна Лорен?
— Вполне возможно, — сказал Лок. — Хотя мы не узнаем наверняка, пока не найдем точную формулировку пророчества.
Кэт покачала головой:
— Бедная, бедная девочка. Мне по-настоящему её жаль.
— Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы помочь найти её, — тихо пообещал Лок. — Мы здесь не только для того, чтобы разорвать связь между нами.
— Конечно, нет, — сухо согласился Дип. — У нас есть гораздо более благородные цели, чем просто разделение наших душ.
— Как скажете. — Кэт бросила на него взгляд. — Но вы уверены, что нам здесь безопасно находиться? Особенно вам двоим, я имею в виду, что здесь вокруг витает спонтанный вирус, сжигающий заживо Киндредов.
— Как думаешь, почему мы приземлились так далеко от комплекса? — спросил Дип, кивая на серые шипы и шпили, поднимающиеся вдалеке. Судя по всему, они направлялись именно к этому огромному зданию. — Лок и я носим мониторы, которые обнаружат любые случайные частицы вируса, которые могут быть вредными, задолго до того, как они станут достаточно концентрированными, чтобы причинить нам вред.
— У вируса были годы, чтобы рассеяться, так что мы не ожидаем никаких неприятностей, — объяснил Лок. — Но мы двигаемся медленно, на всякий случай.
— Хорошо — пока вы двое в безопасности, — вздохнула Кэт.
— Ну и ну, Кэт. — Дип приложил руку к сердцу. — Я и не знал, что тебя это волнует.
Кэт отказалась поддаваться провокации.
— Ты же знаешь, что волнует, — тихо сказала она. — И то, что тебя — нет, не значит, что я могу просто так это отключить. — Она щелкнула пальцами, чтобы проиллюстрировать свою мысль.
На мгновение Дип выглядел пораженным.
— Кэт, — произнес он, останавливаясь. — Кэт, я...
— Что? — Кэт остановилась рядом с ним и посмотрела на него, её сердце бешено колотилось. Неужели он все-таки признается, что ему не всё равно? Краем глаза она видела, что в глазах Лока появилась надежда.
Но Дип только покачал головой.
— Мне очень жаль, — тихо сказал он. — Прости, что так получилось. Но это так.
— Всё в порядке. — Кэт стоически кивнула и пошла дальше. Пусть он делает, что хочет, — она не собиралась умолять. И не собиралась оставаться связанной с мужчиной, который не хотел и не любил её — даже наполовину связанной. «Это к лучшему, — сказала она себе, когда они подошли ближе к чудовищному серому зданию, которое Дип назвал комплексом. — Мы все должны быть свободны друг от друга — это единственный правильный путь».
Но её сердце болело, и она обнаружила, что не может смотреть на него, пока они шли. Нет, если она не хотела заплакать.
Глава 30
Съежившись, Лорен сидела в крошечном треугольном кресле, втиснутом в очень маленькую, вызывающую клаустрофобию камеру, и старалась не расплакаться.
«Всё будет хорошо. Всё будет хорошо», — повторяла она про себя снова и снова. Если она сейчас поддастся панике, то всё будет потеряно. Она должна верить, что каким-то чудом выберется из этой передряги. Даже если её лучший шанс на спасение — Зарн — казалось, полностью отрицает свои чувства к ней. «Если у него вообще есть чувства», — подумала она. Он определенно не желал признаваться в этом, даже если осознавал их. Сможет ли она разрушить стену, которую он возвел между ними, сможет ли заставить понять, насколько она важна для него? Что он нуждается в ней так же сильно, как и она в нем? Лорен надеялась на это.
Корабль замедлил ход и плавно приземлился, а затем она услышала бормотание в кабине пилота. Она узнала низкий голос Зарна. От другого голоса — высокого и шипящего — по её коже прокатились мурашки. Он принадлежал всеотцу... тому, кто хотел... нет, не думай об этом. Если задуматься... то полностью окунешься в этот ужас.
Лорен заткнула уши пальцами и стала тихонько напевать себе под нос, лишь бы заглушить эти ненавистные шипящие звуки. Поначалу беззвучное бормотание переросло в колыбельную, которую пела ей мама в детстве. Через несколько минут она почти слышала, как любимый мамин голос напевает ей на ухо слова...
«Тише, малышка, не говори ни слова. Мама купит тебе пересмешника. И если этот пересмешник не запоет, мама купит тебе кольцо с бриллиантом. И если...»
— Лорен?
Она подняла взгляд и увидела стоявшего с жутким выражением на лице Зарна. Она не смогла понять, зол он или просто расстроен, но его явно переполняли эмоции и не самые хорошие.
— Зарн? — Она встала и неуверенно шагнула ему навстречу, её ноги ослабли после долгого сидения в столь стесненном положении. Она пошатнулась и начала оседать вниз.
— Осторожно! — Зарн подхватил её и вытащил в основную часть корабля. Он легко, словно она весила легче перышка, удерживал её.
— Что происходит? — тихо спросила Лорен, глядя ему в глаза. Сейчас она находилась к нему ближе, чем когда-либо, и он прикасался к ней больше, чем когда-либо.
Не ответив, Зарн вынес её из камеры корабля в длинный бетонный туннель, оказавшийся скрытой посадочной полосой. Не смотря на мрачное выражение лица, Зарн обращался с ней очень бережно, словно опасаясь, что она сломается, если он не будет осторожен.
Когда они покинули шаттл, от накатившей паники у Лорен сжалось горло.
— Куда ты меня несешь? — спросила она, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрожал.
— В камеру. — Он быстро посмотрел на нее красно-черными глазами и тут же отвернулся.
— Но зачем? — взмолилась Лорен. — Это прекрасная возможность — мы можем улететь на шаттле вместе. Только мы вдвоем.
— Считаешь, я об этом не думал? — вполголоса спросил он. — К сожалению, это пришло в голову и моему отцу. Он забрал основной стержень с панели управления. Без него я не смогу запустить корабль, не смогу управлять им.
Несмотря на столь плохие новости о том, что всеотец забрал основной управляющий стержень, Лорен почувствовала надежду. По крайней мере, Зарн признался, что хотел увезти её, или задумывался об этом. Это определенно хорошее начало.
— Что же мы будем делать? — спросила она.
— Я не знаю. Хватит болтать — эти коридоры просматривают и прослушивают.
Лорен послушно замолчала, когда он активировал настенную панель, открывая огромные двойные двери, похоже, сделанные из какого-то металлического сплава. Двери бесшумно разъехались, открывая впереди длинный центральный коридор, от которого по обе стороны отходили множество коридорчиков.
Зарн шагнул внутрь, двери за ним закрылись, отчего Лорен снова охватил приступ панической атаки. Но она отказывалась поддаваться страху.
«Надо сохранять спокойствие. Сохранять ясный рассудок и верить, что Зарн желает заполучить меня достаточно сильно, чтобы защитить от всеотца. Чтобы удержать его от...»
Она резко оборвала эту мысль и молча лежала на руках Зарна, шагающего вперед по длинному коридору, стук его ботинок эхом отдавался в пустом пространстве.
Лорен полагала, что уже смогла бы пойти сама — противная слабость в ногах прошла. Но она не хотела. Гулкий пустой коридор навевал ужас — он напоминал город-призрак, большинство маленьких коридоров, расходящихся в стороны от него, оказались во тьме и мраке. Воздух был затхлым и зловонным, а несколько световых панелей над головой мерцали так, словно в любой момент могли погаснуть. Зарн словно внес ее в дом с приведениями, из которого она отчаянно хотела сбежать. Но мужчина, привезший её в этот мир, — единственная надежда выбраться отсюда живой, поэтому она цеплялась за него изо всех сил.
Наконец они добрались до отходящего в сторону от основного под косым углом чуть большего коридора. Он был заблокирован рядом металлических дверей, точно таких же, что вели в этот комплекс, только поменьше. Зарн остановился и нажал на черную панель, двери бесшумно скользнули в стену, открывая тускло освещенное пространство, заполненное стеклянными дверями и странным оборудованием.
— Где мы? — выдохнула Лорен, забыв, что ей нельзя разговаривать.
Прежде чем ответить, Зарн закрыл за ними дверь.
— В медицинском крыле. Мы можем поговорить здесь. Это крыло защищено от основной части комплекса.
— В медицинском крыле? — спросила она.
Зарн кивнул:
— Здесь мой отец и его ученые медики проводили свои... эксперименты.
— Эксперименты? Что за эксперименты? — Лорен вздрогнула, оглядываясь по сторонам. Заметила несколько отгороженных стеклянными перегородками отсеков — некоторые оказались пустыми, один оборудован под операционную. Но инструменты, разбросанные по полу и медицинскому столу, оказались странными и ужасными. Пилы с острыми зубьями, длинный тонкий пинцет с острыми, словно лезвие бритвы, кончиками, нечто похожее на колючую проволоку из нержавеющей стали, размотанную смертоносной блестящей линией по стеклянному красному полу.
— А ты как думаешь какие? — спросил Зарн, понизив голос.
Лорен затошнило.
— Пытки... боже, они мучили здесь людей? — От страха, который Лорен все это время сдерживала, у нее сжалось горло, перехватило дыхание. — Пожалуйста, Зарн. Пожалуйста, нет, — прошептала она тихим дрожащим голосом. Отчаянно прижалась к нему, уткнувшись лицом в шею. — Пожалуйста... пожалуйста, не делай мне больно.
— Ты думаешь, я привел тебя сюда, чтобы помучить? — хрипло спросил Зарн. — Чтобы получать удовольствие от твоей боли?
— Я... я не знаю. — Лорен не смогла сдержать слезы, скатывающиеся по щекам горячими стремительными потоками. — Пожалуйста, Зарн, пожалуйста...
— Я не причиню тебе вреда, — хрипло пробормотал он. — Лорен, посмотри на меня.
Она неохотно отстранилась от его шеи, посмотрела в его полыхающие красным глаза.
— Да?
— Я не причиню тебе боли, — ответил он. — И никому другому не позволю.
— Даже своему отцу? — прошептала она.
— Особенно ему. Я не позволю ему забрать тебя. — Его глаза сверкнули, на подбородке задергался мускул. — И я не позволю ему причинить тебе боль.
— Ты... ты не позволишь? — Нахлынувшее облегчение оказалось настолько сильным, что Лорен почувствовала слабость.
— Нет. — Зарн мрачно покачал головой. — Понятия не имею, как мне это удастся, но клянусь честью, я вывезу тебя отсюда невредимой и верну на родную планету. Ты поняла?
— Ох, Зарн! — Она едва не рассмеялась сквозь слезы. — Я... я просто готова расцеловать тебя! — Обняв его за шею, Лорен импульсивно подалась вперед и прижалась губами к его губам. Они оказались на удивление мягкими, но прежде чем она успела заметить что-то ещё, Зарн отшатнулся от столь неожиданной ласки.
— Нет, — низким напряженным голосом отрезал он. — Никогда больше так не делай, Лорен. Или я не отвечаю за последствия. Ты поняла?
Никогда? Почему он так расстроился из-за простого поцелуя? Но она лишь сокрушенно кивнула.
— Извини. Я просто очень обрадовалась. Сильно обрадовалась тому, что ты заботишься обо мне достаточно, чтобы защитить.
— Давай проясним кое-что. — Он не сводил с нее пристального взгляда. — Ты пробудила во мне эмоции — очень сильные эмоции. Но это не очень хорошо.
Лорен неуверенно взглянула на него.
— Ты... ты хочешь сказать, что ненавидишь меня? Ты это имеешь в виду?
— Не ненависть, нет. — Он покачал головой. — То, что я чувствую к тебе... скажем так, будет лучше... гораздо лучше... если эти чувства останутся неисследованными и нереализованными.
— Я правда не понимаю, что ты пытаешься сказать, — тихо ответила Лорен. — Но хочу отблагодарить тебя за желание помочь.
— Пока смысла в твоей благодарности нет — я ещё даже не разработал план побега. — Он вздохнул. — Пока я придумаю как сбежать, ты должна притвориться, что подчиняешься воле всеотца. И тебе придется довериться мне. Ты сможешь?
Прикусив губу, Лорен нерешительно кивнула:
— Да, я тебе доверяю.
— Спасибо. — Он кивнул с серьезным выражением лица. — Для меня это очень много значит. А теперь я должен поместить тебя в одну из этих камер и обезопасить остальную часть комплекса, прежде чем доложить обо всем всеотцу.
— Ты бросишь меня здесь? Почему? — Она не удержалась и снова посмотрела на орудия пыток, разбросанные по всей операционной.
— Ничто не причинит тебе вреда, — ответил Зарн хриплым, почти успокаивающим голосом. — Мы единственные живые существа на этой планете. Ну кроме нескольких мелких форм жизни, таких как черные хохлатые ящерицы. Но они живут в основном на пляже и не забредают вглубь материка. — Он покачал головой. — Дело в том, что здесь ты будешь в безопасности, даже если я окажусь в другой части комплекса.
— Но что если твой отец захочет прийти, хм, навестить меня? — спросила Лорен, не в силах скрыть ужас в голосе. — Если он прикоснется ко мне, Зарн, клянусь, я рехнусь. Я не ничего не смогу с этим поделать.
— Он часто так воздействует на женщин, — мрачно сказал Зарн. — Но тебе не нужно беспокоиться о нем... пока нет. Он сейчас заперся в своей Сода — это особый зал в комплексе, там вся сила планеты направляется непосредственно к его персоне. Как только он входит в этот зал, сразу образуется дравик.
— Что? — нахмурилась Лорен.
— Дравик — большая сфера, наполненная кровью, она образуется вокруг всеотца. Он может передвигаться по комплексу, находясь внутри этой сферы, но не сможет прикоснуться к тебе, пока сфера не лопнет.
— Но как долго это продлится? — запротестовала Лорен. Одна мысль об отвратительном костлявом всеотце, заключенном в сферу из крови, оказалась достаточно ужасной. Но то, что он придет за ней после того, как сфера лопнет, весь покрытый этой дрянью... об этом даже думать невыносимо.
— Скорее всего несколько часов... может больше, — терпеливо пояснял Зарн. — Но не переживай... я вернусь за тобой задолго до этого. Я обещаю. Мне просто нужно усыпить бдительность всеотца, он должен поверить, что все хорошо, и тогда мы сбежим.