ПРИМЕЧАНИЕ 1. О МОДЕЛИ МИРОЗДАНИЯ ПЛАТОНА 5 глава




**** Перхта, или Берхта - германская богиня, вероятно, видоизменение богини Фрейи, так как ее имя «блестящая» указывает на тесную связь с богом солнца Вотаном. Под различными именами Перхта по сей день остается в народ­ных верованиях как сверхъестественное существо (с той разницей, что в верх­ней Германии она рисуется добрым, благожелательным существом, а в южной -злым и пугалом для детей). Как покровительница женской работы Перхта в осо­бенности наблюдает за прядением. - Прим. перев.

 

Моя коллега, Кэрол Бауман, собирала сновидения беремен­ных женщин, а также сны, которые видели женщины непосред­ственно перед родами и после родов. Результаты своих исследова­ний она опубликовала в небольшой статье, появившейся в первом томе «Festschrift zum 80. Geburtstag von C.-G. Jung»* под названи­ем «Психологические переживания, связанные с рождением ребен­ка». Здесь вы увидите, что в некоторых сновидениях появляются мотивы нитей и ткачества. Недавно я сама столкнулась с таким мотивом. Беременной женщине приснилось, что множество жен­щин взяли ее с собой на корабль, хотя она просила об этом своего мужа. Затем к ней повернулась очень хорошая женщина и показа­ла ей кусок шелка, объяснив, что он соткан специальным образом, благодаря чему хитросплетение нитей позволяет ему менять цвет подобно хамелеону. Сновидица почувствовала, что в этом было что-то чрезвычайно нуминозное. Затем две молодых женщины-близнеца взяли ее за руку и повали на верхнюю палубу корабля. Вследствие своего негативного материнского комплекса у этой женщины возникли некие трудности с рождением ребенка, а пото­му все бессознательное сосредоточилось на материнском инстин­кте и на том, чтобы сформировать у нее позитивный инстинктив­ный паттерн, формирующий соответственное отношение к рожде­нию ребенка. Этот паттерн символизирует хамелеоноподобный платок, содержащий множество нитей. Я должна признаться, что не знаю, как это выразить только на вербальном уровне. Я могу лишь сказать, что таинство рождения в основном связано с идеей прядения, ткачества и другой сложной фемининной деятельнос­тью, посвященной соединению природных элементов в определен­ную структуру или порядок. Биологическая аналогия, которую придают человеческому разуму, состоит в том, что согласно зако­ну Менделя каждый ребенок рождается с присущим ему опреде­ленным паттерном унаследованных компонент. Мы знаем, что каждое человеческое существо - сложная структура. Мы можем назвать его тканью, спряденной из компонент всех предков: как биологических, так и психологических. Именно эта ткань создает человеческую индивидуальность, поэтому вынашивание и рожде­ние ребенка подобно сплетению вместе [нитей], взятых от разных элементов: химических, биологических и психологических.

 

* «Юбилейный сборник статей, посвященный 80-летию К.-Г. Юнга» (нем.) - Прим. перев.

 

В своих лекциях Конрад Лоренц рассказывал о паттернах по­ведения животных, унаследованных согласно законам Менделя. Паттерны поведения животных подразделяются на отдельные дей­ствия - на те фрагменты паттернов, которые подчиняются законам Менделя. Точно так же у каждого новорожденного ребенка суще­ствует живая совокупность психосоматических элементов, кото­рые реорганизуются в соответствии с определенными паттернами и благодаря чрезвычайно таинственному процессу создают нового человека. Именно такое таинство процесса, в котором ребенок вновь становится единым целым вследствие интеграции унаследо­ванных психологических и физических паттернов, имеется в виду, когда речь идет о фемининном прядении. В этот потрясающий opus женщина вносит не только свой сознательный вклад; она при­вносит в него всю свою сущность и всю свою психологическую организацию. Мне также кажется, хотя я очень мало об этом знаю, что для ребенка весьма существенно и очень важно, чтобы фанта­зии беременной женщины и матери в первое время его жизни были сосредоточены вокруг ребенка. Я бы сказала, что если мать много думает о ребенке, который должен родиться, молится и фан­тазирует о нем, - то такие фантазии активно готовят подпитыва­ющую основу для среды, в которой оказывается новорожденный ребенок. Внимание матери естественным образом приковано к та­инству появления ребенка, оно блуждает вокруг этого таинства, и это воздействует как на ее чувства, так и на психологическое и физическое здоровье ребенка.

Женщина, которой приснился хамелеоноподобный платок, имела свободную профессию и очень гордилась собой в том смысле, что она «вместе с тем» могла иметь ребенка, то есть не уходя с работы. Она гордилась своим хорошим здоровьем и сво­ей разнообразной деятельностью и была очень энергичным чело­веком, однако, с моей точки зрения, на самом деле у нее не было этого «внутреннего прядения» для младенца. Вследствие своего негативного материнского комплекса она не осознавала, что ей следует спрясть ткань вокруг ребенка из своих фантазий и чув­ственных ожиданий. Следовательно, ей приснился сон, сообщив­ший о том, что ей следует иметь правильную психологическую установку.

Каждый, кто шил, занимался вязанием или вышиванием, зна­ет, какое успокаивающее воздействие оказывает это занятие, ибо вы можете пребывать в спокойствии и лени, и вместе с тем в процессе работы в вашей голове крутятся мысли. Вы можете рассла­биться и продолжать фантазировать, а затем встать и сказать, что вы что-то сделали! Вместе с тем эта работа требует спокойствия, и это становится серьезным испытанием для темперамента Анимуса. Лишь те женщины, которые занимались такой работой, имеют полное представление обо всех бедах, которые могут случиться: например, потерять «смену круга», когда осталось довязать совсем чуть-чуть! Это занятие очень способствует самообразованию и ук­репляет фемининную природу. Женщинам крайне важно зани­маться такой работой, не отказываясь от нее в суете современнос­ти. Но ее могут запрещать, как любую психологическую деятель­ность. Я как-то была знакома с одним художником, который зап­рещал своей жене шить. Он объяснил это тем, что женщины шили в таком отчаянии, вкладывая всю свою грусть и разочарование в свое шитье, - и в этом есть своя правда, ибо иногда женщины шьют как сумасшедшие. В этом существует двойной аспект. У это­го мужчины была такая мать, и он ощутил на себе эту негативную сторону, и потому запрещал шить своей жене, несмотря на то, что она была совсем не похожа на его мать. Если к шитью, вязанию или прядению относятся негативно, можно догадаться, что женщи­на строит планы, что она плетет нити какой-нибудь интриги. Мыс­ли об исполнении желаний вплетаются в злую паутину ведьмы. Если мифологический контекст сновидения или сказки служит позитивной основой для соединения этой деятельности с созна­тельной жизнью женского персонажа, он создает нужную атмосфе­ру, типичную для женщины внутреннюю активность.

Задача женщины - создать определенную [психологическую] атмосферу, ибо в основном именно она отвечает за обстановку в доме, за невидимый чувственный тон и за фантазии, которые у нее есть в отношении ее семьи. Если этот чувственный тон оказывает­ся правильным, она может укреплять свою правильную установку и [психологическую] адаптацию в своей семье. Если жена доверя­ет своему мужу и детям, не переоценивая их, такая атмосфера спо­собствует развитию, которое побуждает семью жить, сохраняя та­кое доверие. Создание доверительных отношений в семье и ожи­даний, соответствующих таким отношениям, является одной из ос­новных задач материнской установки, с которой будут согласны остальные члены семьи. Ничего не может быть хуже для ребенка, чем ощущение недоверия, ибо затем он начинает чувствовать себя страдальцем. С другой стороны, есть женщины, которые воображают, что все их дети станут либо Иисусами Христами, либо благо­словенными Девами Мариями, что серьезно разрушает личность ребенка. У матери должна вертеться в голове совершенно правиль­ная фантазия, в которой нет ни переоценки ребенка, ни его недо­оценки; если она держит ее у себя в голове и в сердце, то тогда все пойдет как следует.

Такие вещи было трудно игнорировать. Мы много слышим о педагогике, избавлении от комплексов и приучении ребенка к гор­шку начиная с двух лет и т. д., - словно все заключается только во внешних нормах. Мы склонны не замечать, что следует обращать внимание именно на фантазии и чувственную жизнь матери, а не только на морковный сок в бутылочках! Как правило, женщины очень хорошо это понимают и осознают, что если ребенок огорчен, значит, чем-то расстроена мать. Было выявлено, что когда младе­нец находится еще в утробе матери может случиться нечто, пре­пятствующее его нормальному развитию. Тайные фантазии мате­ри имеют прямое отношение к созданию жизни. Естественно, это относится и к Аниме отца, запущенный Эрос которого может так­же погубить ребенка, так что отец, находясь на один шаг позади, сталкивается с той же проблемой.

В культуре Индии существуют строгие матриархальные тен­денции. Там ребенок считается возродившейся душой, а нити, хамелеоноподобная одежда, являются кармой поколений. Можно было бы сказать, что мы, жители Запада, в большей степени при­знаем себя индивидуальностями. Но мы тоже представляем себе цепь поколений или нить, проходящую через семью. Индусы, ко­торые верят в перевоплощение душ, сказали бы, что все они были частью одной великой Божественной ткани. Все нити снова и сно­ва возвращаются к своему исходному положению, вечная нить по­является и исчезает - люди уходят и возвращаются, и всегда через них проходит такая нить. Они заявляют, что могут посчитать чис­ло звеньев в цепи их перевоплощений. Трудно сказать, построена ли эта теория на наблюдении или на объяснении; однако именно таким образом они интерпретируют тот же самый факт - повторя­ющиеся паттерны.

Хорошо известно, каким образом бессознательные фантазии отца влияют на детей, в особенности на дочерей. Было отмечено, что мужчина, не справившийся с проблемой своей Анимы, пере­кладывает свои фантазии на дочерей, ожидая от них, что они про­живут жизнь, которую не удалось прожить ему. Или же он хочет от дочери удовлетворения своих инцестуальных желаний и таким образом нарушает ее естественное развитие.

Вследствие материнского комплекса один мужчина женился очень поздно, а затем превратил свою жену в мать. Достигнув при­мерно пятидесятилетнего возраста, он стал проявлять сильное бес­покойство и у него появилось множество сексуальных фантазий в отношении женщин, хотя, будучи «безупречным джентльменом», он не допускал их до осознания. У него постоянно повторялся ноч­ной кошмар, в котором он видел свою дочь, которая стояла на ули­це под фонарем и, как проститутка, поджидала мужчин. Вся про­блема его Эроса спроецировалась на его дочерей. Одна из них сбе­жала из семьи, вела бесприютную жизнь, заболела и умерла. Спу­стя некоторое время вторая дочь повторила судьбу первой, а тре­тья стала очень чопорной и жеманной. У всех были нерешенные проблемы в личной жизни, явно имеющие свои истоки в прядении и переплетении отцовской Анимы, которые никогда не проявля­лись. Он оставил их следующему поколению, и его дочери унасле­довали их от него.

В деятельности прядения, которая сама по себе является фе­мининной, присутствует фаллическое веретено. Именно оно про­никает, движется вперед-назад, и вокруг него все вращается. В платоновском «Тимее» говорится, что Космос вращается как вере­тено вокруг оси в утробе богини Немезиды*. В нашей сказке вере­тено служит в качестве усыпляющего шипа или иглы, которыми ведьмы или колдуны колют людей, чтобы они потеряли сознание. Во многих фольклорных историях содержится мотив применения усыпляющей иглы, которой колдун колет в голову, в глаз за ухом или даже в палец, чтобы человек уснул или сразу потерял созна­ние. Острота - это колкость, язвительное замечание (в немецком языке eine Pointe** - это «колкость»). Такое замечание обычно служит выражением агрессивности женщины и Анимы. Как пра­вило, женщины не ругаются и не хлопают дверью, а вставляют тонкие, вежливые, колкие замечания - именно такая язвительная фраза ведьмы, сказанная мягким, тихим голосом, попадает друго­му человеку в самое уязвимое место.

 

* См. примечание 1 в конце главы. - Прим. перев.

** Острота, колкость, соль (анекдота) (нем.) - Прим. перев.

 

Как правило, говорят о природном уме женщины в позитив­ном смысле этого слова. Будучи тесно связан с природой, ум жен­щины обладает преимуществом смотреть на мир реально. Моя родная бабушка, к примеру, всякий раз, когда ее детей захлестывала подростковая романтика, говорила: «Дети, идите и застелите свои постели!», тем самым возвращая их обратно в реальность. Или же существует известный роман Анатоля Франса об одном святом, который на лодке отправился к северным островам и увидел, как ему показалось, толпу людей, которая вышла ему навстречу: все они были празднично одеты. Он никогда такого не видел и окрес­тил их всех сразу, но, к сожалению, это оказались пингвины! Пос­ле их смерти перед Небесами встала проблема, ибо, будучи креще­ными, они имели право попасть в рай, но, с другой стороны, живот­ных в рай не пускали. Что было делать? Собрались Отец, Сын и Святой Дух, но вопрос оказался таким сложным, что им пришлось опросить всех церковных сановников и святых. Разгорелась нешу­точная теоретическая дискуссия на тему: дает ли крещение пингви­ну бессмертную душу. Они старались найти ясное и аргументиро­ванное решение проблемы. Но поскольку они не пришли к едино­му мнению, то позвали на помощь Святую Екатерину, которая, не­долго думая, сказала: «Хорошо, дайте им душу, только неболь­шую»*. Для женщины с ее природным умом в этом не было ника­кой проблемы - пингвины были «меньшими братьями» человека, а значит, и душа у них должна быть меньше. Она остроумно и прак­тично решила проблему! С другой стороны, негативный аспект природного ума может пагубно повлиять на проблемы людей. Та­кое злоупотребление природным умом - общее явление у женщин, и в нашей сказке произошло то же самое - негативная фантазия Матери-Природы уколола девушку и уложила ее спать [на сто лет].

 

* См. примечание 2 в конце главы.

 

ПРИМЕЧАНИЕ 1. О МОДЕЛИ МИРОЗДАНИЯ ПЛАТОНА

В данном случае ссылка на «Тимея» Платона и богиню Неме­зиду является не совсем точной. Фрагмент текста «Тимея» выгля­дит так:

При этом, если бы телу Вселенной надлежало стать простой плоско­стью без глубины, было бы достаточно одного среднего члена для сопряжения его самому с крайними. Однако оно должно было стать трехмерным, а трехмерные предметы никогда не сопрягаются через один средний член, но всегда через два. Поэтому бог поместил между огнем и землей воду и воздух, после чего установил между ними возможно более точные соотношения, дабы воздух относился к воде, как огонь к воздуху, и вода относилась к земле, как воздух к воде. Так он сопряг их, построив из них небо, видимое и осязаемое.

На таких основаниях и из таких составных частей числом четы­ре родилось тело космоса, упорядоченное благодаря пропорции, и бла­годаря этому в нем возникла дружба, так что разрушить его самотож­дественность не может никто, кроме лишь того, кто сам его сплотил.

При этом каждая из четырех частей вошла в состав космоса це­ликом: устроитель составил его из всего огня, из всей воды, и воздуха, и земли, не оставив за пределами космоса ни единой их части или силы. Он имел в виду, во-первых, чтобы космос был целостным и совершен­нейшим живым существом с совершенными частями; далее, чтобы космос оставался единственным и чтобы не было никаких остатков, из которых мог бы родиться другой, подобный, и, наконец, чтобы он был недряхлеющим и не причастным недугам. Устроителю пришло на ум, что если тело со сложным составом будет извне окружено теп­лом, холодом и другими могучими силами, то, в недобрый час на него обрушиваясь, они его подточат, ввергнут в недуги и дряхление и при­нудят погибнуть. По такой причине и согласно такому усмотрению он построил космос как единое целое, составленное из целостных же частей, совершенное и непричастное дряхлению и недугам.

Очертания же он сообщил Вселенной такие, какие были бы для нее пристойны и ей сродни. В самом деле, живому существу, которое должно содержать в себе все живые существа, подобают такие очер­тания, которые содержат в себе все другие. Итак, он путем враще­ния округлил космос до состояния сферы, поверхность которой по­всюду равно отстоит от центра, то есть сообщил Вселенной очерта­ния, из всех очертаний наиболее совершенные и подобные самим себе, а подобное он нашел в мириады раз более прекрасным, чем неподоб­ное. Всю поверхность сферы он вывел совершенно ровной, и притом по различным соображениям*.

 

* Перевод С. Аверинцева. В кн.: Платон. Собр. соч. в 4-х томах. Том 3. М.: Мысль, 1994.

 

Оставшуюся часть текста, на которую ссылается М.-Л. фон Франц, можно найти в другом труде Платона, «Государство»:

На концах этих связей висит веретено Ананке, придающее всему вра­щательное движение. У веретена ось и крючок - из адаманта, а вал - из адаманта в соединении с другими породами. Устройство вала сле­дующее: внешний вид у него такой же, как у здешних, но, по описа­нию Эра, надо представлять себе его так, что в большой полый вал вставлен пригнанный к нему такой же вал, только поменьше, как вставляются ящики. Таким же образом и третий вал, и четвертый, и еще четыре. Всех валов восемь, они вложены один в другой, их края сверху имеют вид кругов на общей оси, так что снаружи они как бы образуют непрерывную поверхность единого вала, ось же эта прогна­на насквозь через середину восьмого вала. Первый, наружный вал имеет наибольшую поверхность круга, шестой вал - вторую по вели­чине, четвертый - третью, восьмой - четвертую, седьмой - пятую, пятый - шестую, третий - седьмую, второй - восьмую по величине. Круг самого большого вала - пестрый, круг седьмого вала - самый яркий; круг восьмого заимствует свой цвет от света, испускаемого седьмым; круги второго и пятого валов близки друг к другу по цвету и более желтого, чем те, оттенка, третий же круг - самого белого цве­та, четвертый - красноватого, а шестой стоит на втором месте по бе­лизне. Все веретено в целом, вращаясь, совершает всякий раз один и тот же оборот, но при его вращательном движении внутренние семь кругов медленно поворачиваются в направлении, противоположном вращению целого. Из них всего быстрее движется восьмой круг, на втором месте по быстроте - седьмой, шестой и пятый, которые дви­жутся с одинаковой скоростью; на третьем месте, как им было замет­но, стоят вращательные обороты четвертого круга; на четвертом мес­те находится третий круг, а на пятом - второй. Вращается же это ве­ретено на коленях Ананки.

Сверху на каждом из кругов веретена восседает по Сирене; вра­щаясь вместе с ними, каждая из них издает только один звук, всегда одной и той же высоты. Из всех звуков - а их восемь - получается стройное созвучие. Около Сирен на равном от них расстоянии сидят, каждая на своем престоле, другие три существа - это Мойры, дочери Ананке: Лахесис, Клото и Атропос; они - во всем белом, с венками на головах. В лад с голосами Сирен Лахесис воспевает прошлое, Клото -настоящее, Атропос - будущее. Время от времени Клото касается своей правой рукой наружного обода веретена, помогая его вращению, тог­да как Атропос своей левой рукой делает то же самое с внутренними кругами, а Лахесис поочередно касается рукой того и другого*.

 

* Перевод А. Н. Егунова. В кн.: Платон. «Государство», X, 616-617, Соб. соч. в 3-х томах. Т. 3 (1). М.: Мысль, 1971.

 

Лучше всего связь между Ананке и Немезидой можно уви­деть, зная представление древних греков (и римлян) о судьбе:

Различные грани судьбы олицетворяли в греческой мифологии бо­гини Адрастея, Ананке и ее дочери Мойры, Немезида, Тихе, у рим­лян - Фортуна. Считалось, что рок - Фатум - неотвратим не толь­ко для людей, но и для богов. По выражению Сенеки, судьба ведет послушного и силой влечет непокорного*.

 

* Жан Кальвин, О Христианской жизни, Под ред. А. Д. Бакулова.; Приме­чания к главе II «О сущности христианской жизни или о том, чтобы отрешить­ся от самих себя». М.: Протестант, 1995.

 

Что касается Немезиды: Немезида (Немесида) - богиня пра­восудия, справедливого возмездия, одна из наиболее древних и почитаемых в Греции. Дочь богини ночи Никты и бога тьмы Эреба, она именовалась также Адрастеей («неотвратимой») и была близка по своим функциям богине Тихе. Немезида наблюдает за справедливым распределением благ среди людей (греч. nemo -«разделяю») и обрушивает свой гнев (греч. nemesao - «справедли­во негодую») на тех, кто преступил закон. В зависимости от по­ступков людей Немезида одаряла их счастьем или несчастьем. Но в основном ей приходилось наказывать людей за их злые и неспра­ведливые деяния. Особенно наказывался богиней тот, кто, ослеп­ленный нечаянным счастьем, заносился слишком высоко и вел себя вызывающе по отношению к богам. Она немедленно запоми­нает любую несправедливость, и всегда за ней следует возмездие.

ПРИМЕЧАНИЕ 2. ОТРЫВОК ИЗ РОМАНА АНАТОЛЯ ФРАНСА «ОСТРОВ ПИНГВИНОВ»**

 

** Франс А. Остров пингвинов, собр. соч. в 8 томах, т. 6. М.: Художествен­ная литература, 1959.

 

Господь спросил мнения [Святой Екатерины], и она сказала следующее:

«Господи, чтобы разрешить задачу, милостиво предложенную мне вами, я не стану подвергать разбору нравы животных вообще и птиц - в частности. Я позволю себе только обратить внимание уче­ных богословов, исповедников и священнослужителей, здесь со­бравшихся, на то обстоятельство, что между человеком и животным нет резкого разделения, поелику существуют чудовища, совмеща­ющие в себе оба эти начала. Таковы химеры - полунимфы и полу­змеи; таковы три горгоны; таковы козлоногие; таковы сциллы и си­рены, поющие на море. Ведь у последних грудь женская, а хвост рыбий. Таковы и кентавры: они до пояса - люди, а ниже - лошади. Это благородные чудовища. Вам, конечно, известно, что один из них, ведомый лишь собственным своим разумом, достиг вечного блажен­ства, и порою можно видеть, как он круто выгибает доблестную грудь свою среди золотых облаков. За свои земные труды кентавр Хирон удостоился быть причисленным к лику блаженных. Он был воспитателем Ахиллеса; и этот юный герой, выйдя из-под начала кентавра, провел два года в девичьих одеждах среди дочерей царя Ликомеда. Он разделял с ними игры и ложе, не дав повода хотя бы на мгновение заподозрить, что он не юная дева, подобная им. Хи­рон, воспитавший его столь добродетельным, - единственный пра­ведник, если не считать императора Траяна, достигшего славы не­бесной соблюдением одного только естественного закона. А ведь Хирон был лишь наполовину человек.

Полагаю, этим примером я доказала, что можно достигнуть веч­ного блаженства, обладая хоть частью человеческого тела, лишь бы это была часть благородная. И неужели то, чего достиг кентавр Хи­рон даже без обновляющей силы крещения, будет недостижимо для крещеных пингвинов, если только превратить их в полупингвинов-полулюдей?! А посему умоляю вас, господи, даровать пингвинам старца Маэля человеческую голову и стан, дабы они могли достой­ным образом воздавать вам хвалу, и наделить их бессмертными ду­шами, однако лишь небольшого размера».

Глава 4

Веретено становится даже более опасным, если поворачивается острием к пряхе. Казалось бы, в этом случае оно безопасно для ок­ружающих, однако может нанести вред самой женщине. Зачастую на нее что-то находит, и она говорит: «Знаете что, мне почему-то пришло в голову, что я никогда не выйду замуж!» или «Я была глупой, ибо я никогда ничего не решала в своей жизни». Если спросить: «Почему ты так решила?» - «А Бог его знает!» Такое самоубийственное убеждение появляется в ранней юности, и оно никогда не обсуждается с другими и не находит иного выражения. Затем в результате этого исчезает внутреннее развитие в целом вместе с возможностями что-то создать или кем-то стать; именно так, уколовшись о веретено, Колючая Роза оказалась устраненной из мира. Можно заметить, что внутри у таких людей что-то оста­новилось; кажется, что они впали в спячку и дальше ими движет злая судьба, а человек не знает, почему так происходит. Как пра­вило, они об этом не говорят, ибо сами этого не осознают. Сказать об этом аналитику подразумевало бы, что у них есть проблема, в отношении которой они сомневаются. Но если они на самом деле пребывают в заколдованном сне, их нельзя назвать нечестными; с ними просто ничего не происходит - значит, нечего обсуждать. Такие женщины однажды просто выпадают из жизни, - как это происходит в сказке. Возможно, это негативный материнский ком­плекс, а может быть - материнский Анимус. Старушка в сказке -это некий материнский персонаж, образ бабушки, и скорее всего веретено символизирует материнский Анимус.

Мне вспоминается случай явно выраженного психического заболевания женщины, которая не могла переваривать никакую пищу, и ей приходилось принимать ее в виде гранул. Она пришла на анализ полуголодной, ибо ее врач в конце концов пришел к выводу, что ее болезнь должна иметь психологическую природу. Мать женщины была сиделкой в больнице и жила с христианской установкой самопожертвования, подразумевающей, что ее жизнь не имеет никакой цены, и потому ничего от нее не хотела. Жить следует только во имя других, а вместе с этой установкой появи­лась и склонность к самоубийству - это реальная проблема, суще­ствующая у многих больничных сиделок и нянечек, - хотя их ус­тановка самопожертвования не мешала ей поймать в свои сети главного врача больницы. После свадьбы ее Анимус снова про­рвался наружу, и она стала жаловаться своему мужу и детям, что лучше бы она вообще не выходила замуж и не имела детей, а оста­валась бы больничной сиделкой.

Поэтому дети выросли в такой атмосфере, когда материнский Анимус с утра до вечера им вещал, что они живут из-за ее ошиб­ки, что их не нужно было рожать. Дочь исполняла все, о чем ее просила мать, ибо чувствовала, что должна примирять тех, кто ее окружает. Она всех боялась, ее основная установка заключалась в том, что она не имеет права жить, - «но, пожалуйста, не убивайте меня, и я сделаю все что вы хотите!» Она была исколота смерто­носным веретеном мнения материнского Анимуса, которое пере­шло и к ней самой, - конкретно в том, что не должна была жить! Она просто была другой Колючей Розой, ужаленной материнским Анимусом, и не знала об этом.

Странным оказалось следующее: когда эта пациентка впервые пришла ко мне на анализ, я почувствовала себя так, словно на мою голову опустилось [какое-то облако], и я уснула. Я всегда позволяю себе дать волю таким фантазиям, если пациент создает у меня со­ответствующее впечатление. В данном случае мое чувство заключа­лось в том, что мне следовало встать и окунуть свою голову в хо­лодную воду. Это была очень приятная атмосфера, ибо эта женщи­на была похожа на маленького утенка в моих руках, который никог­да никоим образом мне не возражал и не противоречил. Она вызы­вала у меня интерес и я чувствовала к ней симпатию, и при этом меня одолевал сон, который показывал мне состояние, в котором пребывала она сама. Она не просыпалась вплоть до того момента, когда зашла речь о ее праве на жизнь. В течение нескольких лет анализ заключался в том, чтобы показать ей все случаи в ее жизни, в которых она постоянно бессознательно уступала. Мы всегда воз­вращались к одному и тому же. Однако она провалилась в пропасть несчастья и совершенно не могла переваривать никакую пищу.

Переваривать - значит реагировать. Однако эта женщина ни на что не реагировала, что бы с ней ни происходило.

В широком коллективном смысле тот же мотив мог бы зна­чить, что некоторые факторы в фемининной психической жизни обесценились вследствие бессознательной рефлексии. В нашей цивилизации одной из самых распространенных бессознательных рефлексивных реакций - возможно, не полностью бессознатель­ных, но все еще существующих на задворках человеческого созна­ния, - является связь между женщиной и Злом. В Библейской ис­тории о Саде Эдема Адам сказал Богу о том, что его соблазнила Ева. Она вступила в сговор с дьяволом. Снова и снова вы сталки­ваетесь с этой негативной связью и отождествлением зла с пробле­мой женщины. Очень часто так себя ведут мужчины с негативным материнским комплексом. Поскольку наша цивилизация является преимущественно патриархальной, такие мысли на задворках со­знания существуют у многих людей. Однажды католический пас­тор с очень высоким статусом мне сказал: «Почему с женщинами всегда возникает эта проблема?» Его замечание было вполне оп­равдано, потому что его в который раз в исповедальне соблазнила истеричная женщина, и при этом она вела себя отвратительно. Как правило, такие женщины ходят и всем говорят, что именно пастор пытался их соблазнить.

Пастор носит мантию, свидетельствующую о том, что у него нет желания вступать в интимную связь с женщинами. Некоторых женщин это раздражает, и они настраиваются на то, чтобы его со­блазнить; их раздражает его женское одеяние. Естественно, если посмотреть на это с точки зрения пастора, совершенно ужасно на­ходиться в окружении истеричных женщин. В таком внимании нет никакой любви; это просто стремление к власти, и, разумеется, мужчина говорит: «Боже мой! Женщина!» Однако он не замечает, что надеть мантию, быть представителем патриархального ордена во главе с Папой и при этом не иметь своего фемининного анало­га - это некая декларация войны, объявленной основам фемининности. Это весьма щекотливая проблема, ибо она вызывает у жен­щин такую истерическую реакцию. Разумеется, все это очень не­разумно, и неизбежно вызывает вопрос: «Почему у нас нет жен­щин-пасторов?» В трех случаях сновидения разных женщин с та­кой негативной реакцией говорили им, что их предназначение - стать пасторами. Таким образом сновидения сообщали им о том, что они чувствуют себя оскорбленными.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: