ПРИМЕЧАНИЕ 1. О МОДЕЛИ МИРОЗДАНИЯ ПЛАТОНА 8 глава




Однажды на этом попалась я сама. Во время своего обучения мне довелось увидеть женщину в возрасте, которая грустно и даже трагически протягивала руку молодому человеку, выглядевшему несколько смущенным. Я про себя подумала, что, наверное, это конец любовных и дружеских отношений. Никого из этой пары я не знала. Позже эта женщина и я слушали один и тот же курс и разговорились. После этого мы выпили вместе по чашечке кофе, и я что-то рассказывала о каком-то строительстве [building]. Гля­дя в свою чашку, женщина сказала: «Вы растете [building up]», a «он» [за меня] ответил: «А вы становитесь ниже!» [pulling down]. Она начала предложение, а я просто его закончила! Она спроси­ла, почему я ей так ответила, и я объяснила, что я ничего не име­ла в виду, что предложение повисло в воздухе и я просто должна была его закончить. Но она стала слишком на меня давить, го­воря, что у меня наверняка есть что мне сказать; в конце концов я высказала ей впечатление, которое получила от того, что уви­дела, и она, между прочим, спросила меня, не занимаюсь ли я предсказанием судьбы! Как потом выяснилось, в ее жизни про­изошла большая трагедия, и, узнав об этом, я возненавидела себя за то, что так неосторожно с ней разговаривала.

Вылетающие бессознательно мысли - это и есть борода Ани­муса. Юнг рассказывал историю о мужчине, который очень силь­но страдал из-за сцен, которые устраивала ему жена, однако потом он никогда не мог обвинить жену в том, что она говорила такие вещи. Однажды муж записал их разговор так, что она не заметила, и, найдя удачное время, воспроизвел его ей. Она поклялась, что не говорила таких вещей, несмотря на то, что в записи явно звучал ее голос. Говорил «он», а не она как сознательная личность; каждый говорил сам за себя. С фемининной точки зрения она была права, сказав о том, что она этого не говорила. Этот аспект Анимуса, то есть болтливости Анимуса, в волшебных сказках воплощается в бороде демонического персонажа. Ее следует прищемить, как в сказке «Старый Ринкранк», и сказать: «Я отпущу тебя только при таком-то и таком-то условии». Бороду обязательно следует прище­мить. Следует себя спросить: «Кто это говорил, если не я?» Луч­ше всего выявить деятельность Анимуса в таком бездумном разго­воре. В нашей сказке гном запутался сам. Он сам себя прищемил, и единственное, что нужно было сделать девочкам, - оставить его в его собственной ловушке.

Когда Анимус «верещит» в ложном направлении, то, как пра­вило, он сам себе противоречит. Обычно он вовлекается в бессоз­нательный поток мыслей. Было бы вполне достаточно оставить его там, отстраниться от него и сказать: если я так ужасно себе проти­воречу, то должна узнать, что я имею в виду. Если я не знаю, чего хочу на самом деле, то я говорю то одно, то другое. Тогда вопрос заключался бы в том, чтобы остановиться и обратиться к самой себе: я действительно себе противоречила и должна остановиться и посмотреть, что я имела в виду. Но девочки освободили гнома, и он отправился делать все то же самое. Однако в конце сказки мед­ведь убивает гнома - то есть внутреннюю эмоциональную реакцию женщины, порожденную Анимусом. Как правило, в конце концов женщины постепенно заболевают из-за своего собственного нега­тивного Анимуса. Если нет, то, вероятно, их уже никогда не выле­чить, - но невротическая часть личности нормальной женщины обычно приводит ее к болезни и тогда в один прекрасный день она кладет этому конец.

В конце сказки медведь женится на Белоснежке, а его внезап­но появившийся брат женится на Алой Розе. Сказка заканчивает­ся мотивом брака четверичности, - который с точки зрения юнгианства представляет собой символ целостности. В своем труде «Практика психотерапии», в статье, посвященной переносу, Юнг подробно рассуждает на эту тему. Там он показывает, что архаич­ный социологический паттерн перекрестного парного брака меж­ду двоюродными братьями и сестрами [cross-cousin marriage] спо­собствует сохранению равновесия в обществе. Такой паттерн боль­ше не является валидным, но он возвращается к нам на более вы­соком внутреннем уровне. В каждой паре отношений на самом деле участвуют четыре фигуры: мужчина и его Анима и женщина и ее Анимус. В алхимической символике они появляются в образе алхимика и его мистической сестры, и короля и королевы в хими­ческой реторте. Только когда оба партнера могут вступить в кон­такт со всеми этими фигурами, можно говорить о полноте отноше­ний, а следовательно, в переводе на современный язык, - любовь становится двигателем процесса индивидуации и развития созна­ния на более высоком уровне.

В нашей сказке есть два мужских персонажа: гном и медведь. Если бы гном не был столь мерзкой тварью, одна из девушек мог­ла бы выйти за него замуж, а другая - за медведя. Но место гнома занял брат медведя. Можно задаться вопросом: не является ли этот брат превращенным гномом?

Если в сновидении кто-то умирает, это свидетельствует о том, что этой конкретной персонификации наступил конец. На­полнявшая ее психологическая энергия теперь проявится на дру­гом уровне, хотя иногда она снова появляется на том же уровне. Как часто людям снилось, что их Тень умерла, но, к сожалению, она до сих пор жива и появляется снова. Но если кому-то удалось перевести трансформированную энергию на другой уровень, пер­сонаж сновидения перестает функционировать так, как раньше, или так, как всегда. Мне кажется, что в данном случае произош­ла трансформация, ибо как только исчез гном, две девушки встре­тили двух женихов.

Мать является пятой фигурой; она представляет собой осно­ву, на которой формируется целостность. В какой-то мере целост­ность уже присутствует в контейнере - в основе Матери Природы. Это значит, что в бессознательном констеллировалась инстинктив­ная возможность [решения проблемы], которая указывает на возможный прогресс. Если кому-то снится сон с позитивным решени­ем проблемы, находящимся на уровне инстинктивных жизненных возможностей, то происходит констелляция одной из таких воз­можностей. Это значит ловить рыбу там, где она есть, тогда как раньше ее там не было.

Позитивное сновидение показывает, в какой стороне следует ловить рыбу, и что есть рыба, которую нужно поймать. Но, есте­ственно, не говори гоп, пока не перепрыгнешь, - между позитив­ным сновидением и его конкретной реализацией существует раз­ница. По крайней мере, прогресс будет, если вы знаете, где нахо­дится пруд и где ловится рыба. Если «перекрестный парный брак между двоюродными братьями и сестрами» происходит в конце сказки, а это бывает относительно часто, это вовсе не говорит о том, что современный человек психологически осознал его смысл. В данном случае этот мотив больше похож на программу действий природы, на образ или цель, которые еще предстоит осознать. Это интуитивно воспринимаемая цель, но нам предстоит еще пройти долгий путь, пока мы не поймем ее полностью. Нам следует осоз­нать, что интуиция - это еще не факт.

Еж соревновался в беге с зайцем. Однако еж взял себе жену, которая была в точности похожа на него, и поставил ее на фини­ше. И всякий раз, когда заяц приходил на финиш первым, ежиха говорила: «А я уже здесь!» В конце концов заяц умер от истоще­ния! Человек интуитивного типа помещает часть своей интуиции в конце пути. В основном он вступает в брак с партнером, относя­щимся к ощущающему типу, медленному типу, и если однажды такой партнер скажет: «Я кое-что понял. Я заметил то-то и то-то», то интуитивный тип ответит: «Я говорил тебе об этом пять лет на­зад!» - и, возможно, так оно и есть, и тогда у его партнера опуска­ются руки. Но интуитивный тип должен быть более вниматель­ным, ибо он всегда находится на месте жены ежа и осознанно по­могает своей интуиции.

Почему у гнома борода всегда запутывается в его же приспо­соблениях: в дереве и рыболовной леске? Это выглядит сущей глу­постью, но даже такая мелкая деталь имеет большое значение! Я часто замечала, что у женщин, которые делают первые попытки применить свой интеллект, скажем, в университете, Анимус осо­бенно склонен смешивать средства их умственной работы с ее смыслом. Это типично для такого неискушенного и неопытного Анимуса. Такие женщины будут всей душой изучать библиографию, лексику или определенные правила грамматики и совершен­но потеряются во всем этом. Получается так, что они как бы не могут выйти за рамки инструментария. Мне известна женщина, которая сорок пять лет изучала определенные признаки на камнях, вырытых археологами, по которым можно было прийти к заклю­чению относительно слоя земной породы и, соответственно, эпохи, к которой они относились. Таким образом, она вносила очень важ­ный вклад в археологию, но всю свою умственную деятельность она направила на эти детали и не могла выйти за рамки своей дея­тельности.

В любом виде исследований есть свои средства и свой инстру­ментарий. Но если исследование должно стать важным, оно долж­но оживляюще воздействовать на интеллект. В особенности в кон­це XIX века почти каждый немецкий ученый вяз в таких предвари­тельных исследованиях. Были выполнены не только предваритель­ные исследования, но предварительные исследования предвари­тельных исследований. Нельзя говорить о сущности предмета без некоего предварительного исследования, однако нам не следует за­бывать о том, что это только средство. Премьер-министр Польши Падеревский* сравнил это с однажды проведенным соревнованием, согласно которому представители всех национальностей должны написать книгу о слоне. Француз пошел в зоопарк, а затем написал буклет под названием «Влюбленный слон» («L'Elephant Атоигегио). Русский, напившись водки, написал книгу: «Существует ли слон?» Американец написал книгу с множеством рисунков и фотографий под названием «Самые большие и самые лучшие слоны» («Bigger and Better Elephants»). Немец вообще никогда не видел слона, но пошел во все библиотеки, а затем написал десять томов, озаглав­ленных «Вводные замечания к исследованию слона» («Introductory Remarks to the Study of the Elephant»).

 

* Игнацы Ян Падеревский (польск. Ignacy Jan Paderewski; 1860-1941) -польский пианист, композитор, государственный и общественный деятель, дип­ломат. С января по декабрь 1919 года занимал пост премьер-министра и мини­стра иностранных дел Польши. - Прим. перев.

 

Вот что значит запутаться в рыболовной леске! Так как ум женщины подобен природному уму, он легко запутывается в ме­тодах, поскольку они оказываются для него новыми. Я видела ог­ромное количество исследований, в которых женщины-авторы запутывались в своих рыболовных снастях, а затем им приходилось сдаваться, потому что они не могли уйти от проблемы. Их профессора рекомендовали им учить то и это, но они никогда не могли понять, что это были только средства. Появление такой сложности - признак примитивного и неразвитого интеллекта. Его можно найти у примитивных женщин, у которых еще не раз­вит Анимус, или у мужчин, у которых не развита Анима. Когда мужской разум находится в состоянии пробуждения, он, как пра­вило, проходит через стадию смятения, и нуждается в глубинном осознании того, что необходимо дальнейшее пробуждение. Жен­щины принимают средства исследования за его цель, и эта типич­ная ошибка не позволяет развиться их творчеству, но делает их полезными для мужчин. Женщины являются хорошими секре­таршами для творческих мужчин, ибо в таком случае им прихо­дится выполнять именно такую функцию. Они собирают, а муж­чина с благодарностью использует, материал, однако затем жен­щина низводится до этого уровня собирания материала для муж­чины и никогда сама не сможет реализовать свои творческие воз­можности.

Запутавшийся гном - это образ негативного Анимуса женщи­ны, но в сказке его убивает медведь - ее позитивный Анимус. Это приводит нас к следующей сказке, которая полностью сосредото­чена на теме пагубного Анимуса.

ДЕВУШКА БЕЗ РУК

Один мельник жил да жил и все беднел и беднел, и осталась у него всего-навсего мельница да позади мельницы большая яблоня. По­шел он однажды в лес за дровами, и вышел ему навстречу старик, которого он никогда раньше не видел, и сказал: «Ну, чего ты тру­дишься, рубишь дрова? Я тебя богачом сделаю, обещай мне только отдать то, что стоит у тебя за мельницей». - «Что бы это могло быть? - подумал мельник. - Не что иное, как моя яблоня».

И согласился, и подписал с незнакомцем договор. А тот злоб­но засмеялся и сказал: «Через три года я приду к тебе и унесу то, что мне принадлежит», - и с тем ушел.

Когда же мельник пришел домой, жена вышла ему навстречу и сказала: «Скажи-ка мне, хозяин, откуда это взялось у нас в доме неожиданное богатство? Все ящики, все шкатулки разом наполнились, а между тем никто ничего сюда не вносил, и я не знаю, как это могло случиться».

Он отвечал ей: «Богатство у нас от одного незнакомца, кото­рый мне повстречался в лесу и посулил несметные сокровища, а я ему за это передал по уговору то, что у нас позади мельницы стоит: ведь эту большую яблоню мы ему, конечно, можем отдать за его со­кровища». - «Ах, муженек, - в испуге ответила мельничиха, - да ведь это, верно, был сам Сатана! И не яблоня у него была на уме, а наша дочка: она в ту пору была за мельницей и подметала двор!»

Мельникова дочка была девушка и собой красивая, и богобо­язненная; и все эти три года она прожила без греха и в страхе Божь­ем. Когда же миновало условное время и наступил тот день, в кото­рый нечистому предстояло ее унести, она чисто умылась и мелом очертила кругом себя круг. Бес явился спозаранку, но не мог к ней близко подойти. В гневе он сказал мельнику: «Убери от нее всю воду, чтобы она не могла больше мыться, а то не будет у меня над ней никакой власти». Мельник испугался его гнева и исполнил повеле­ние. Пришел Сатана на другое утро; но она столько плакала, что руки своими слезами омыла, и они были совсем чисты. Поэтому он опять не мог к ней приблизиться, и в ярости сказал мельнику: «Отруби ей руки, а не то я с ней ничего поделать не могу!»

Мельник пришел в ужас и отвечал ему: «Как я могу отрубить руки моему родному детищу?» Но нечистый пригрозил ему и ска­зал: «Коли не отрубишь, так ты за нее будешь в ответе, и я тебя са­мого унесу!»

Перепугался мельник и обещал нечистому повиноваться. По­шел он к дочери, и сказал: «Дитя мое, если я тебе не отрублю обеих рук, то дьявол унесет меня, и я со страха обещал ему, что это сде­лаю. Так помоги же мне в моей беде и прости то зло, которое я тебе причиняю». Она ответила: «Милый батюшка, делайте со мною что хотите, ведь я ваша дочь». Затем она протянула ему обе руки и дала их себе обрубить.

И в третий раз явился Сатана, но она так долго и так много плакала над своими обрубками, что и их успела омыть своими сле­зами. Тогда уж он должен был отступиться и потерял над ней вся­кую власть.

Мельник сказал дочери: «Благодаря тебе я получил такое боль­шое богатство, что всю свою жизнь буду тебя содержать наилучшим образом». Она же отвечала ему: «Здесь я не могу остаться, я уйду отсюда. Добрые люди дадут мне столько, сколько мне нужно».

Затем она велела привязать обрубки ее рук ей за спину, с вос­ходом солнца пустилась в путь и шла весь день до самой ночи. При­шла она к королевскому саду и при лунном свете увидела, что дере­вья в нем были усыпаны чудными плодами. Но она никак не могла проникнуть в сад, потому что вокруг была вода. А так как она шла целый день и ни кусочка у нее во рту не было, то ее томил голод, и она подумала: «Если бы я могла попасть в тот сад и отведать тех плодов! А не то я совсем пропаду».

И стала она на колени, и обратилась к Господу Богу с молит­вой. И вдруг явился ангел с небес, запер шлюзом воду, так что ров вокруг сада пересох, и она могла перейти его посуху. Вот и напра­вилась она в сад, и ангел пошел за ней следом. Увидала она плодо­вое дерево и на нем чудные груши, но все они были сочтены. Подо­шла она к дереву и съела одну грушу прямо с дерева, не срывая, что­бы утолить свой голод, и ни одной не тронула более. Садовник это видел, но так как около девушки-безручки стоял ангел, то он испу­гался и подумал, что эта девушка - не человек, а какой-нибудь дух, и промолчал, и не посмел ни заговорить с этим духом, ни закри­чать. Девушка съела грушу, насытилась и укрылась в кустах.

Король, которому принадлежал сад, на другой день сошел в сад, стал считать груши на дереве и одной не досчитался; он спро­сил садовника, куда она девалась: и под деревом ее не видать, и на дереве нет. Садовник ему ответил: «Прошлой ночью приходил сюда какой-то дух без рук и грушу прямо с дерева съел, не срывая». Ко­роль сказал: «Как же этот дух перешел через ров с водой? И куда он ушел, съев грушу?»

Садовник отвечал: «Сошел кто-то с неба в белоснежной одеж­де, запер шлюз и воду остановил, и дал этому духу перейти через ров посуху. А так как тот, что в белой одежде, был, вероятно, анге­лом, то я побоялся его расспрашивать или закричать. Когда же дух съел грушу, он опять удалился».

Король сказал: «Ну, раз было так, как ты говоришь, так я с то­бой нынешней ночью останусь стеречь сад».

Чуть стемнело, пришел король в сад и привел с собою священ­ника, который должен был вступить с духом в беседу. Все трое усе­лись под деревом и стали прислушиваться. В самую полночь вы­ползла безручка из-под куста, подошла к дереву и опять прямо с ветки, не срывая, съела еще одну грушу; а рядом с ней стоял ангел в белоснежном одеянии.

Тогда выступил священник из-под дерева и спросил: «От Бога ты ниспослан или из мира пришел? Дух ты или человек?» Она от­вечала: «Я не дух, я - несчастная, всеми покинутая, кроме Бога».

Король сказал: «Если ты всеми покинута, то я тебя не поки­ну». Он взял ее с собой, повел в свой королевский замок, полюбил ее за красоту и кротость, приказал приделать ей серебряные руки и взял ее себе в супруги.

Год спустя пришлось королю ехать на войну, и поручил он мо­лодую королеву своей матери на попечение, сказав: «Если она ро­дит, то позаботьтесь о ней и поухаживайте, и тотчас известите меня об этом письмом». Вот и родила она королю славного сына. Мать тотчас написала о том королю и возвестила ему эту радость. По­сланный с письмом остановился в пути у какого-то ручья и заснул, утомившись в дороге. Тогда явился Сатана, постоянно старавший­ся вредить набожной молодой королеве, и подменил письмо дру­гим, в котором написано было, что та родила страшного оборотня. Прочитав письмо, король перепугался и опечалился, однако же на­писал в ответ, чтобы за королевой ухаживали и берегли ее до его приезда. Пошел посланный с письмом обратно, остановился для отдыха в том же месте и опять заснул. И опять явился Сатана и под­менил письмо в его сумке другим письмом, в котором король будто бы приказывал и королеву, и ее ребенка умертвить. Старуха-мать ужасно перепугалась, получив это письмо, не решалась ему верить и еще раз написала королю, но не получила никакого ответа, пото­му что нечистый все подменивал письма у посланного, а в после­днем письме от короля было даже приказано прислать королю язык и очи королевы в доказательство того, что казнь над ней совершена.

Но старуха-мать обливалась слезами при мысли, что должна пролиться ни в чем не повинная кровь; она приказала ночью приве­сти себе лань, убила ее, отрезала у нее язык, вынула глаза и припря­тала все это. Затем обратилась к королеве и сказала: «Не могу я до­пустить, чтобы ты была умерщвлена по приказу короля, но и доль­ше здесь оставаться ты тоже не можешь... Ступай со своим ребенком куда глаза глядят и никогда более сюда не возвращайся!»

Она подвязала ей ребенка за спину, и несчастная со слезами вышла из королевского замка. Пришла она в большой дремучий лес, опустилась на колени и стала молиться Богу, и ангел Господень явился ей и привел ее к маленькой избушке, на которой был при­бит щиток с надписью «Здесь каждый может жить».

Из той избушки вышла белая как снег девушка и сказала: «Доб­ро пожаловать, госпожа королева!» - и ввела ее в избушку. Она от­вязала мальчика со спины безручки и приложила к ее груди, чтобы он мог насытиться, а затем уложила его спать в чудную кроватку. Тогда несчастная спросила ее: «Откуда ты знаешь, что я была коро­левой?» Белая как снег девушка отвечала ей: «Я - ангел, послан­ный Богом ходить за тобой и твоим ребенком».

И оставалась безручка в той избушке семь лет сряду, и жила без забот, а по особой милости Божией за ее благочестие у ней вновь выросли обрубленные руки.

А король между тем вернулся наконец с войны, и первым его желанием было поскорее увидеться с женою и ребенком. Тогда его мать-старуха заплакала и сказала: «Злой ты человек! Зачем ты мне написал, что я должна загубить две невинные души! - и, показав ему оба письма, подмененные нечистым, добавила: - Я исполнила твое приказание!» - и показала ему в доказательство язык и глаза лани.

Тогда король стал еще горше матери плакать по своей несчас­тной жене и своему сыночку, так что даже и мать-старуха над ним сжалилась и сказала ему: «Утешься, она жива! Это я велела тайно убить лань и у нее взяла язык и глаза; а твоей жене я привязала ее мальчика за плечи, сказала ей, чтобы шла куда глаза глядят, и взяла с нее обещание никогда более сюда не возвращаться, потому что ты так против нее озлоблен».

Тогда король сказал:«Я пойду хоть на самый край белого света и не стану ни пить, ни есть, пока не отыщу мою милую жену и ребен­ка, если только они за это время не погибли или не умерли с голоду».

Стал король скитаться по белу свету, скитался он семь лет, и искал свою жену во всех ущельях и пещерах, но нигде не находил ее и думал уже, что она погибла. Он не ел и не пил все эти семь лет; но Бог его поддерживал.

Наконец пришел он в большой лес и набрел в нем на малень­кую избушку, на которой прибит был щиток с надписью «Здесь каж­дый может жить». Тогда вышла к нему из избушки белая как снег девушка, взяла его за руку, ввела в избушку и сказала: «Добро по­жаловать, господин король!» - и спросила его, откуда он пришел.

Король отвечал: «Вот скоро уж семь лет тому минет, как я по белу свету скитаюсь, ищу жену мою с ребенком, но нигде не могу ее отыскать». Ангел предложил ему и еду, и питье, но тот не принял, думая только отдохнуть немного. И он прилег поспать и покрыл лицо платком.

Затем ангел пришел в комнату, в которой королева сидела со своим сыном (а звала она его Горемыкой), и сказал: «Выходи с ре­бенком - твой супруг приехал!»

Королева вошла туда, где лежал ее муж, и платок упал у него с лица. Тогда она сказала сыну: «Горемыка, подними платок и при­крой своему отцу лицо». Король это слышал в полудремоте и еще раз, уж нарочно, скинул платок с лица.

Это раздосадовало мальчика, и он сказал: «Милая матушка, как это ты говоришь, чтобы я прикрыл лицо моему отцу, когда у меня вовсе нет отца? Я учился молитве "Отче наш, сущий на небе­сах", - и тогда ты сказала, что отец у меня на небе и что это - Бог милосердный! А этого чужого человека я не знаю - это не отец мне».

Услышав это, король поднялся и спросил у королевы, кто она. И она отвечала: «Я - твоя жена, а это - твой сын, Горемыка».

Посмотрел он на ее руки и сказал: «У моей жены руки были серебряные». Она отвечала: «Эти руки отросли у меня по великой милости Божией».

Между тем ангел принес из другой комнаты ее серебряные руки и показал королю. Тут только он убедился, что это были его дорогая жена и его милое дитя, и стал он их целовать, и радоваться, и сказал: «Тяжелый камень у меня с души свалился».

Тут ангел Божий усадил их за общую трапезу, и затем уже они направились домой, к старой матери короля.

И была всюду радость великая, и король с королевой еще раз отпраздновали свадьбу и жили счастливо до своей блаженной кон­чины.

Существует много интернациональных вариаций сказки, в которой мельник осознает, что он продал свою дочь дьяволу [не­чистому, черту] или злому духу или, как в данной сказке, Сатане. Единственный мотив, который был присущ героиням, это мотив отсутствия у них рук. Он очень распространен и встречается в раз­ных вариантах. В данном случае девушка остается без рук, потому что была продана Сатане.

Образ мельника в фольклоре является весьма амбивалент­ным. Если смотреть на него наивным взглядом простого сельско­го труженика, он - всего лишь крестьянин, не занятый тяжелым трудом, то есть является примитивной разновидностью Меркурия, который искусным способом заставил на себя работать воду. Ис­пользование энергии воды - одно из самых ранних изобретений человека. Раньше для того, чтобы молоть муку, использовали труд животных или рабов, которые из последних сил вращали жернов. Греческое слово mechane означает «ловкость», и водяная мельни­ца - искусное техническое устройство, облегчающее эту тяжелую работу. В фольклоре существует множество историй, где присут­ствует богатый мельник, который заставляет соседских крестьян заниматься тяжелым трудом и оплачивает его мукой. У него есть своя цена на муку, которая продается, и на муку, которая прини­мается обратно. Он знает хитрость, которая помогает ему мучить простых крестьян, поэтому они относятся к нему враждебно. Кре­стьяне говорят: «Он там сидит и, хитроумно используя воду, только цену назначает». Таким образом, мельник несет на себе проекцию работающего черта и сильного злодея.

С другой стороны, водяная мельница представляла собой искусное сооружение, сделанное творчески и с умом, с колесом в виде образа мандалы. Следовательно, мельник вместе с тем служит воплощением созидающего образа Гермеса-Меркурия и относится к этой мифологической семье. В фольклоре часто появляется бла­городный мельник, - который сохраняет муку во времена изобилия и достает ее из своих закромов во время ее нехватки, - и тогда он становится благодетелем страны. Поэтому можно сказать, что в его человеческом сознании присутствуют черты Меркурия, которые он может использовать, делая добро или зло. В данном случае он до­шел до предела бедности и потому продал что-то Сатане; можно сказать, что дьявольская сущность находится очень близко. Хотя он ведет себя наполовину невинно, в сложное время он допускает, что часть того, что принадлежит ему, попадает в лапы дьявола. Это сле­довало бы отнести к злоупотреблению интеллектуальными знани­ями для достижения безнравственной цели, что становится есте­ственным искушением для каждого умного человека в сложные моменты его жизни. Если трудности возникают у глупого и честно­го человека, тогда ему нужна помощь; но если человек нечестен, то он поможет себе сам, и сразу станет злоупотреблять своим интел­лектом или этим высшим качеством сознания.

Я не собираюсь здесь говорить о привнесении аморальности через внедрение технологии в нашей цивилизации - об этом вы можете подумать сами; но там констеллировалось ядро пробле­мы - насилие, позволяющее человеку выйти из сложного положе­ния, применяя сознательную хитрость. То же самое мы теряем в рамках собственной души; мы поступаем точно так же как мельник, думая, что просто приносим в жертву часть природы. Мы пла­нируем построить в Альпах новую электростанцию, считая, что просто потеряем небольшую часть леса и поля. Мы не в полной мере осознаем свою беззаботность в отношении природы, продаем свою душу дьяволу и тем самым теряем некоторые психологичес­кие ценности. У горожан точно такие же взгляды. Есть электричес­кий свет, машины и дома, но пропал захватывающий дыхание мо­мент ощущения реальности - сверхъестественное ощущение тем­ной, дождливой ночи или прелести лунного ландшафта - постоян­но изменяющегося аспекта природы в ее естественном окружении.

Мы больше не испытываем тех эмоциональных переживаний, которые испытывали наши предки. Такие переживания были час­тью человека с тех пор, как он появлялся на свет: полнолуние, свист ветра в деревьях, наша связи с инстинктами и с бессозна­тельной жизнью в прошлом. Существует целый спектр эмоций, обогащающих нашу жизнь и связывающих нас с нашими предка­ми. Промышленная технология все это скрадывает, и мы никогда не заметим, что потеряли, пока не обратимся назад, по крайней мере, на какую-то часть года, и не восстановим нити [связывающие нас с прошлым]. Большинство людей обладает сознанием лишь на­столько, что их трогает вид яблони или луга, но, что еще хуже и что связано с яблоней, которую мы рубим, - составляет жизнь пси­хики, которую мы губим, - эти самые переживания включаются в общий паттерн природы.

Итак, с точки зрения мельника его дочь должна служить воп­лощением образа его Анимы, - то есть части его чувств и эмоцио­нальной жизни, которая теперь продана Сатане. Если посмотреть с фемининной точки зрения, можно сказать, что в сказке воплощен случай женщины, которая вследствие констелляции негативного отцовского комплекса оказалась в большой опасности. Что долж­но означать, если отец продает свою дочь дьяволу, потому что тер­пит нужду? Если у мельника возникли такие сложности, они по­явились в результате общего коллективного бедствия, и тогда, вследствие крайне асоциальной установки, он хочет спасти свою собственную шкуру за счет других; или же, если это его личные трудности, значит, что-то неладно с его мельницей. Либо он берет слишком высокую плату, либо плохо работает, либо что-то еще в этом духе. Иначе откуда бы у него взялись трудности? В таком случае ему нужно себя спросить: почему его мельница и его дела оказались в столь плачевном состоянии? Почему страдает именно он, что он сделал не так, на какие законы жизни он не обращал внимания? Похоже на то, что это его личная проблема. В анало­гичных сказках вместо образа мельника присутствует образ старо­го короля, который оказался в состоянии застоя. В таком случае речь идет о широко распространенном мотиве - потребности коро­ля в обновлении. Он воплощает главный принцип коллективного сознания, который периодически устаревает. В нашей сказке отец - не король, а богатый купец, поэтому скорее всего он вопло­щает коммерческое коллективное представление, которое само себя исчерпало. Интеллектуальные черты человеческого разума по истечении определенного времени имеют свойство устаревать. Один аспект сознания использовался слишком долго и превратил­ся в рутину, и тогда он становится бессмысленным. Сознанию нужна определенная регулярность, иначе оно вырождается до уровня рутинного - а это включаете себя потерю души.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-09-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: