ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 12 глава




ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

повествующая о том, как Юань Шао и Цао Цао выступили в походс тремя армиями,и о том, как Гуань Юй и Чжан Фэй взяли в плен Ван Чжуна и Лю Дая Юань Шао -- вот кого боится Цао Цао, -- сказал Чэнь Дэн, предлагая свойплан. -- Он, как тигр, засел в землях Цзи, Цин и Ю. Почему бы не обратитьсяк нему с просьбой о помощи? -- Но мы с ним никогда не имели связей, -- возразил Лю Бэй. -- Да и захочетли он помочь? Ведь я недавно разбил его брата. -- Здесь у нас есть человек, который был близок к трем поколениям семьиЮань Шао. Если послать его с письмом к нему, Юань Шао непременнооткликнется. -- Уж не Чжэн Сюань ли это? -- спросил Лю Бэй. -- Да. Чжэн Сюань был большим ученым и обладал многими талантами. Долгое время онучился у Ма Юна, который во время занятий опускал прозрачную красивуюзанавеску и сажал перед ней своих учеников, а по ту сторону полукругомрасполагал девушек-певиц. Чжэн Сюань три года слушал его учение и ни разу невзглянул на занавес. Ма Юн только диву давался, и когда Чжэн Сюань, закончивученье, собирался домой, учитель сказал: -- Вы единственный, кто постиг смысл моего учения. В семье Чжэн Сюаня даже все служанки знали наизусть "Стихи Мао"(*1). Однаждыодна из служанок ослушалась Чжэн Сюаня, и тот заставил ее стоять на коленяхперед крыльцом. Другая шутя спросила ее словами из стихотворения Мао: Почему ты стоишь в грязи? Провинившаяся отвечала, продолжая стихотворение: Ему я просто словечко сказала, И гнев его на себе испытала. Такова была обстановка, в которой рос Чжэн Сюань. В годы правленияимператора Хуань-ди Чжэн Сюань был чиновником и дослужился до чина шан-шу.Потом начались поднятые евнухами смуты. Он покинул свой пост и вернулся вдеревню, а теперь жил в Сюйчжоу. Лю Бэй, в бытность свою в Чжоцзюне, учился у Чжэн Сюаня, а когда сталправителем Сюйчжоу, время от времени посещал его дом, просил у негонаставлений и очень уважал его. Вот почему сейчас, услышав имя этогочеловека, Лю Бэй так обрадовался и вместе с Чэнь Дэном отправился к ЧжэнСюаню просить его написать письмо Юань Шао. Чжэн Сюань охотно согласился.Лю Бэй тут же велел Сунь Цяню снарядиться в путь и доставить письмо наместо. Прочитав письмо, Юань Шао подумал: "Лю Бэю помогать не следовало бы -- онразбил моего брата. Но из уважения к шан-шу Чжэн Сюаню я отказать не могу".И он созвал совет, чтобы обсудить поход против Цао Цао. Советник Тянь Фынвыступил первым: -- Уже несколько лет длится война, народ истощен, в житницах нет запасов.Большую армию подымать нельзя. Пошлите сначала донесение Сыну неба о победенад Гунсунь Цзанем. Если оно до Сына неба не дойдет, объявите, что Цао Цаопрепятствует управлению, подымите войска и захватите Лиян. Кроме того,соберите большой флот в Хэнэе, заготовьте оружие, отборными войсками займитепограничные города, и через три года великое дело будет завершено. -- Нет, с этим я не согласен, -- заявил Шэнь Пэй. -- Благодаря своемувоенному таланту князь Юань Шао одолел дикие орды в Хэбэе. А покарать ЦаоЦао так же легко, как махнуть рукой! Зачем затягивать это на месяцы? -- Победа не всегда на стороне того, у кого много войск, -- возразил ЦзюйШоу. -- У Цао Цао войска отборные, и действует он на основании законов. Онне станет, как Гунсунь Цзань, сидеть и ждать, пока попадет в беду. Несоветую вам подымать войска, не послав предварительно императору донесения опобеде. -- А разве для похода на Цао Цао нет предлога? -- спросил Го Ту. -- Есликнязь, последовав совету шан-шу Чжэн Сюаня, вместе с Лю Бэем выступит засправедливость, это будет соответствовать воле неба и желаниям народа.Поистине это была бы великая радость! Четыре советника так и не могли прийти к общему решению, и Юань Шао не знал,что предпринять. В этот момент прибыли Сюй Ю и Сюнь Шэнь. -- Вот у кого большой опыт! Послушаем, что они скажут, -- решил Юань Шао. После приветственных церемоний он обратился к ним: -- Пришло письмо от Лю Бэя. Шан-шу Чжэн Сюань советует мне помочь Лю Бэю ввойне против Цао Цао. Как вы думаете, послать ли мне армию? -- О князь! -- в один голос вскричали оба. -- Своими многочисленнымивойсками вы одолеете малочисленные, сильными -- разобьете слабых, покараетезлодея и поддержите правящий дом. Правильно, правильно, посылайте войска! -- Ваше мнение совпадает с моими мыслями, -- сказал Юань Шао и перешел кобсуждению плана похода. Прежде всего он поручил Сун Сяню известить о своем решении Чжэн Сюаня ипередать Лю Бэю, чтобы он двигался навстречу. Во главе армий Юань Шаопоставил Шэнь Пэя и Фын Цзи. Тянь Фына, Сюнь Шэня и Сюй Ю он назначилсоветниками и повелел выступить к Лияну. Когда все обязанности были распределены, Го Ту обратился к Юань Шао: -- Вам, князь, перед походом следовало бы перечислить все злодеяния Цао Цаои возвестить о них по всем округам, требуя наказания злодею. Тогда вещибудут названы своими именами. Юань Шао послушался его и велел шу-цзи Чэнь Линю, который в свое времяподвергся гонениям со стороны Дун Чжо и скрылся от опасности в Цзичжоу,сочинить воззвание. Оно гласило: "Известно, что проницательный правитель предвидит опасности и благодаряэтому избегает превратностей судьбы; преданный сановник предвидит трудностии благодаря этому укрепляет власть. Это значит, что если есть выдающиесялюди, то есть и выдающиеся дела, а если есть выдающиеся дела, то есть ивыдающиеся подвиги. Ведь необычайно то, что свершается необычайными людьми. В древности, когда император могучей Циньской династии ослабел, Чжао Гаозахватил власть. Подданные терпели невероятные притеснения, никто не смелоткрыто сказать слова. И, наконец, в храме Ванъи(*2) произошло позорноесобытие; там были сожжены таблички с именами предков. Позор этот послужитуроком навеки, из поколения в поколение. Позже, в годы правления императрицы Люй-хоу, ее братья Люй Чань и Люй Лу(*3)присвоили себе власть. В столице они держали две армии и правили княжествамиЛян и Чжао(*4). Они самовластно вмешивались в управление Поднебесной, решалидела в палатах дворца, понижали высших и возвышали низших, так что вскоресердце народа охладело к ним. Тогда Цзянский хоу Чжоу Бо и Чжусюйский ЛюЧжан подняли против них войска. Неудержимые в своем гневе, они перебилизлодеев и восстановили в правах великого предка -- ханьского императораВэнь-ди. Так великим подвигом Чжоу Бо и Лю Чжан вернули империю на путьпроцветания и славы. Вот достойный пример тому, как мудрые сановникиукрепляют власть! Евнух Цао Тэн, усыновивший Цао Суна -- отца Цао Цао, -- вступил в союз с ЦзоГуанем и Сюй Хуаном. Они вместе творили зло, были алчны, совершали насилия,мешали развитию просвещения и жестоко обращались с народом. Целые повозкизолота и яшмы дарил Цао Сун могущественным людям и тем купил себе высокоеположение и добился высоких чинов. Цао Цао получил в наследство всебогатства евнуха. Не обладая добродетелями, Цао Цао действует коварно ихитро, он любит смуты и радуется чужим несчастьям. Я сам стану во главе своих отважных воинов, уничтожу злодея, как это ужебыло с Дун Чжо, который притеснял чиновников и грабил народ. Я подымаю меч и бью в барабан, дабы навести порядок в Восточном Ся(*5).Я призываю героев и беру их к себе на службу. Прежде я думал, что у Цао Цао способности сокола и собаки, что его когти изубы могут служить великому делу, и вступил с ним в союз. Я дал ему войско.Но глупое легкомыслие и недальновидность Цао Цао довели его до опрометчивыхнападений и поспешных отступлений, до тяжелых потерь и поражений. Он не разгубил армии, но я снова давал ему войско, награждал за храбрость и оказывалзнаки уважения. Я представил доклад императору, и его назначили яньчжоускимцы-ши. Я облек его большой властью и укрепил его влияние в надежде, что оноправдает себя, хоть раз одержав победу, подобную победам циньскоговойска(*6). Но Цао Цао воспользовался властью, как свинья. Он выскочил иззапруды, как большая рыба, стал разнузданным и жестоким. Он губит простойнарод, бесчеловечно обращается с мудрыми и причиняет зло добродетельным.Так, цзюцзянский тай-шоу Бянь Жан, человек выдающихся талантов, имя которогознала вся Поднебесная, был казнен деспотом Цао Цао за прямоту и честность всвоих речах. Голова Бянь Жана была выставлена напоказ; вся его семьяуничтожена. Люди ученые возмущены, народ негодует. Некий храбрый муж в гневесвоем поднял на тирана руку, и весь округ поддержал его. Цао Цао был разбит в Сюйчжоу, и земли его захватил Люй Бу. Цао Цао бежал навосток, не имея пристанища и не зная, где преклонить голову. Я стою замогучий ствол и слабые ветви(*7), я не из тех, кто возмущает спокойствиенарода. Поэтому я еще раз развернул знамена, облачился в латы и выступил напомощь Цао Цао. Когда загремели мои боевые барабаны, полчища Люй Бу бежалибез оглядки. Спасая Цао Цао от смертельной опасности и восстанавливая еговласть, я помогал не населению Яньчжоу, а оказывал услугу лично ему. Потом случилось так, что на императорский поезд в пути напали ордыразбойников, и я, не имея возможности покинуть Цзичжоу, которому угрожалаопасность со стороны северных границ, послал чжун-лана Сюй Сюня к Цао Цаопризвать его отстроить храмы предков династии и защищать молодого правителя.Цао Цао дал волю своим дурным наклонностям и стал действовать беззаконно. Оноскорблял правящий дом, нарушал порядки. Он занял должности трех гунов иприсвоил всю власть. Он своей волей награждал и миловал. По одному его словулюдей наказывали и казнили. Своих любимцев он прославлял на пять поколений,а тех, кого ненавидел, уничтожал в трех поколениях. Если его осуждалипростые люди -- их казнили открыто; если знатные -- казнили тайно. Чиновникине открывали рта, путники обменивались лишь молчаливыми взглядами. Позаранее составленным спискам он разделил на классы всех правительственныхчиновников. Тай-вэй Ян Бяо, вызвавший неприязнь Цао Цао, был неповинно избитпалками, но он готов был претерпеть пять видов наказаний и принять на себягнев и подозрения, только бы не обращаться к законам. И-лан Чжао Янь такжебыл неподкупно честен и справедлив, своей мудростью он заслужил уважение приимператорском дворе. А Цао Цао средь белого дня осмелился схватить его исамовластно предал казни, даже не выслушав его оправданий! К могиле брата прежнего императора, князя Лян Сяо, следует относиться сблагоговением и всячески оберегать растущие на ней тутовые и сандаловыедеревья, сосны и кипарисы. Но воины Цао Цао в его присутствии разрылимогилу, взломали гроб, сняли одежды с умершего, украли золото идрагоценности. До сего дня Сын неба проливает слезы, и все окружающиескорбят! Для тех, кто раскапывает могилы и грабит трупы, Цао Цао учредилособые должности. Сам Цао Цао, занимающий посты трех гунов, ведет себя, какразбойник, обижает государя, вредит народу. Он -- проклятие для людей идухов. К ничтожеству своему он добавил тиранию и жестокость. Ныне препятствия и запреты расставлены повсюду, силки и сети заполняют всетропинки, рвы и волчьи ямы преграждают дороги. Подымешь руку -- попадешь всеть, двинешь ногой -- угодишь в западню. Вот почему среди населения округовЯнь и Юй растет отчаяние, а в столице усиливается ропот. Если просмотретьвсе книги по истории, то и среди самых безнравственных сановников не найдешьни одного, кто был бы более алчен, жесток и похотлив, чем Цао Цао. Мы здесь только перечисляем его грехи. Мы не исправляли Цао Цао в надежде,что он исправится сам. Но у Цао Цао оказалось сердце волка. Он вынашиваетзлые замыслы и хочет расшатать столпы государства. Он стремится ослабитьХаньский дом, уничтожить честных и преданных и стать незаконным основателемдинастии. Когда мы пошли на север воевать с Гунсунь Цзанем, этот сильный и упорныйразбойник задержал там нас на целый год. И Цао Цао тайно предлагал ему своюпомощь, но гонец был схвачен, заговор был раскрыт, и Гунсунь Цзаньуничтожен. Острие коварства сломалось, предательский план Цао Цаопровалился. Ныне Цао Цао расположился в Аоцане, где его положение укрепляетрека, и собирается, как кузнечик своими ножками, преградить путь грохочущимколесницам(*8). Вдохновленные духом предков великого Хань, мы готовы смести все препятствия!У нас великое множество копьеносцев и всадников -- воинов, отважных, какЧжун Хуан, Ся Юй и У Хо(*9). Мы призываем умелых лучников. В Бинчжоу нашивойска перешли Тайхан, в Цинчжоу -- переправились через реки Цзи и Та. Нашавеликая армия идет по течению Хуанхэ, чтобы сразиться с головными отрядаминеприятеля, и от Цзинчжоу двигается к Ванъе, чтобы отрезать вражеский тыл.Громоподобна поступь наших воинов, их сила подобна языкам пламени,охватившим сухую траву, и голубому океану, хлынувшему на пылающие угли.Встретится ли на их пути преграда, которая остановит их? Лучшие воины ЦаоЦао набраны в селениях округов Ю и Цзи. Все они ропщут и стремятся домой,проливают слезы и ищут случая уйти от него. Остальное войско -- люди изокругов Янь и Юй да остатки армий Люй Бу и Чжан Яна. Нужда придавила их изаставила временно пойти на службу к Цао Цао. Они повинуются ему, пока унего есть власть, но все чувствуют себя на чужбине и враждуют друг с другом. Как только я подымусь на вершину горы, разверну знамя, ударю в барабаны ивскину белое полотнище, призывая их сдаться, они рассыплются, как песок,развалятся, как кучи черепицы, и нам не надо будет проливать кровь. Ныне династия Хань клонится к упадку, нити, связывающие империю, ослабли.У священной династии нет ни одного защитника, на которого можно было быположиться. Все высшие сановники в столице опустили головы и беспомощносложили крылья -- им не на кого опереться. Жестокий тиран угнетает верных ипреданных, и они не могут выполнить своего долга. Цао Цао держит семьсототборных воинов якобы для охраны дворца, а на самом деле император у негов плену. Я опасаюсь, что это начало полного захвата власти, и более не могубездействовать! В эти тяжелые времена преданные династии сановники должныбыть готовы пожертвовать своей жизнью! Непоколебимым защитникам Поднебеснойоткрывается путь к свершению подвига. Да и надо ли убеждать героев! Мы доводим до всеобщего сведения, что Цао Цао подделал императорский указ,повелевающий отправить войска в поход. Мы опасаемся, как бы дальниепограничные округа не поверили этому и не послали помощь мятежнику, иботогда они погубят себя и станут посмешищем для Поднебесной! Эта опасностьдолжна быть предотвращена! Ныне войска округов Ючжоу, Бинчжоу, Цинчжоу и Цзинчжоу уже выступили назащиту Поднебесной. Когда это воззвание получат в Цзинчжоу, вы увидите,какие огромные силы соединятся с войсками Чжан Сю. Если все остальные округатакже соберут войска и выставят их вдоль границ, показывая этим свою мощь иготовность поддержать династию, это будет великим подвигом! Герой, который добудет голову Цао Цао, получит титул хоу с правом владенияпятью тысячами дворов и крупную денежную награду. Сдавшихся воинов ивоеначальников ни о чем допрашивать не будут. Мы обращаемся с этимвоззванием ко всей Поднебесной и извещаем, что священная династия вопасности!" Просмотрев воззвание, Юань Шао остался очень доволен. Он приказал переписатьего и разослать во все округа и уезды, вывесить на заставах, на перекресткахдорог и переправах. Воззвание попало и в Сюйчан. Цао Цао, страдавший от головной боли, лежал насвоем ложе. При виде воззвания он задрожал всем телом и покрылся холоднойиспариной. Забыв о своих недугах, он одним прыжком вскочил с постели икрикнул Цао Хуну: -- Кто писал воззвание? -- Это, как я слышал, кисть Чэнь Линя, -- ответил тот. -- Тот, кто обладает литературным талантом, должен подкреплять его военнымискусством! -- рассмеялся Цао Цао. -- Бесспорно, Чэнь Линь пишет прекрасно,но что толку в этом, если у Юань Шао нет военных способностей! Цао Цао немедленно собрал совет, чтобы обсудить план похода против врага. Насовет пришел и Кун Юн. -- С Юань Шао возможен только мир, воевать с ним нельзя -- слишком великиего силы, -- сказал он. -- Какой смысл договариваться с ним о мире? -- отмахнулся Сюнь Юй. -- Этонестоящий человек. -- Земли Юань Шао обширны, народ там сильный, -- не сдавался Кун Юн. --У него такие мудрые советники, как Сюй Ю, Го Ту, Шэнь Пэй и Фын Цзи, такиеверные сановники, как Тянь Фын и Цзюй Шоу. У него три славных полководца --Янь Лян, Вэнь Чоу и Юн Гуань, да и военачальники Гао Лань, Шуньюй Цюн иЧжан Хэ тоже пользуются широкой известностью. Можно ли называть егонестоящим человеком? -- У Юань Шао много войск, но в них нет порядка, -- перебил его Сюнь Юй. --Тянь Фын смел, но ненадежен, Сюй Ю жаден, но неумен, Шэнь Пэй усерден, нонепроницателен, Фын Цзи храбр и решителен, но никакой пользы не приносит!Люди эти ненавидят друг друга, можете не сомневаться, у них начнетсямеждоусобица. Янь Лян и Вэнь Чоу храбры животной храбростью, и в первом жебою их нетрудно взять живьем. Остальные -- грубы и неотесаны. Будь их хотьтьма, они ничего не могут сделать! Кун Юн молчал. Цао Цао громко рассмеялся: -- Да, Сюнь Юй очень верно изобразил их! Итак, поход был решен. Во главе передовых отрядов был поставлен Лю Дай;войском, прикрывающим тыл, командовал Ван Чжун. Пятьдесят тысяч воиновдвинулись к Сюйчжоу против Лю Бэя. Сам Цао Цао возглавил двести тысяч воинови повел их к Лияну, чтобы одновременно напасть и на Юань Шао. -- Боюсь, что Лю Даю и Ван Чжуну не справиться с такой задачей, -- заметилЧэн Юй. -- Я и сам знаю, -- сказал Цао Цао. -- Это простая уловка: я не собираюсьпосылать их сражаться с Лю Бэем. Пусть стоят там, пока я не разгромлю ЮаньШао, потом я подтяну войска и разобью Лю Бэя сам. Армия Цао Цао подошла к Лияну. Войска Юань Шао стояли в восьмидесяти ли отгорода. Противники обнесли места своих стоянок глубокими рвами, насыпаливысокие валы, но в бой не вступали. Оборона длилась с восьмого месяца додесятого. Сюй Ю был недоволен тем, что войсками командует Шэнь Пэй, а Цзюй Шоу -- тем,что Юань Шао не пользуется его советами. Согласия между ними не было, онидаже не помышляли о нападении. Юань Шао, охваченный сомнениями, тоже недумал о решительных действиях. Тогда Цао Цао приказал Цзан Ба, преждеслужившему у Люй Бу, охранять Цинсюй, Ио Цзиню и Ли Дяню расположиться нареке Хуанхэ, Цао Жэню с главными силами разместиться в Гуаньду, а сам сотрядом возвратился в Сюйчан. Лю Дай и Ван Чжун стояли лагерем в ста ли от Сюйчжоу. Над лагеремразвевалось знамя Цао Цао, но военачальники наступления не предпринимали,ограничиваясь разведкой к северу от реки. Лю Бэй, не зная намеренийпротивника, не решался нападать первым и также довольствовался разведкой. Неожиданно от Цао Цао прискакал к Лю Даю и Ван Чжуну гонец с приказомнемедленно начать военные действия. -- Чэн-сян торопит нас со взятием города, -- сказал Лю Дай. -- Вы двинетесьпервым. -- Нет, чэн-сян приказал вам. -- Как же мне идти впереди -- я главнокомандующий! -- Что ж, поведем войска вместе, -- предложил Ван Чжун. -- Нет, лучше потянем жребий. Жребий пал на Ван Чжуна, и он с половиной войск отправился на штурм Сюйчжоу. Об этом стало известно Лю Бэю. Он позвал Чэнь Дэна и сказал: -- Юань Шао расположился в Лияне; его советники и сановники ссорятся, и онне двигается с места. Кроме того, я слышал, что в лиянской армии нет знамениЦао Цао. Что будет, если он появится здесь? -- Цао Цао всегда хитрит, -- заметил Чэнь Дэн. -- Он считает наиболееважным местом Хэбэй и внимательно следит за ним, но нарочно поднял знамя нетам, а здесь, чтобы ввести нас в заблуждение. Я уверен, что самого Цао Цаотут нет. -- Братья мои, -- обратился Лю Бэй, -- кто из вас может разузнать, так лиэто? -- Я готов! -- вызвался Чжан Фэй. -- Тебе нельзя, ты слишком вспыльчив. -- Если Цао Цао здесь, я притащу его к вам! -- горячился Чжан Фэй. -- Разрешите мне разведать, -- вмешался Гуань Юй. -- Если поедет Гуань Юй, я буду спокоен, -- заключил Лю Бэй. Гуань Юй с тремя тысячами конных и пеших воинов выступил из Сюйчжоу.Начиналась зима. Черные тучи заволокли небо, в воздухе кружились снежныевихри. Люди и кони были запорошены снегом. Гуань Юй, размахивая мечом,выехал вперед, вызывая Ван Чжуна на переговоры. -- Чэн-сян здесь, почему вы не сдаетесь? -- спросил Ван Чжун, также выезжаявперед. -- Пусть выйдет, я хочу поговорить с ним! -- Да разве он захочет смотреть на тебя? -- воскликнул Ван Чжун. Гуань Юй, придя в ярость, стремительно кинулся на Ван Чжуна, и тот, струсив,повернул коня. Гуань Юй нагнал его и, переложив меч в левую руку, правойухватился за ремень, скрепляющий латы противника, стянул его с коня,перекинул поперек своего седла и вернулся в строй. Армия Ван Чжунаразбежалась. Связанного Ван Чжуна Гуань Юй доставил к Лю Бэю. -- Кто ты такой? Как ты посмел выставить знамя чэн-сяна? -- спросил его ЛюБэй. -- Сам бы я ни за что не осмелился, если бы не получил приказа ввести вас взаблуждение, -- ответил Ван Чжун, -- чэн-сяна на самом деле здесь нет. Лю Бэй велел дать ему одежду, напоить и накормить, но держать в темнице,пока не будет пойман Лю Дай. Затем он созвал второй совет. -- Мой брат захватил Ван Чжуна, а я возьму Лю Дая, -- сказал Чжан Фэй. -- Лю Дай когда-то был яньчжоуским цы-ши и одним из первых пришел кперевалу Хулао сражаться против Дун Чжо, -- заметил Лю Бэй. -- С ним надобыть осторожным. -- Не так уж он силен, чтобы о нем столько говорить! -- заявил Чжан Фэй. --Я возьму его живым, и делу конец! -- Но если ты убьешь его, расстроится великое дело, -- предупредил Лю Бэй. -- Ручаюсь своей жизнью! -- заверил Чжан Фэй. Лю Бэй дал ему три тысячи воинов, и Чжан Фэй тронулся в путь. Однако послепоимки Ван Чжуна взять Лю Дая оказалось не так-то просто. Несколько днейЧжан Фэй подстерегал его, подъезжал к лагерю противника, бранился, вызывалего в бой, но Лю Дай не выходил. Тогда у Чжан Фэя зародился новый план. Притворившись пьяным, он придрался кнарушениям порядка и избил одного воина. Провинившегося связали и положилипосреди лагеря. -- Погоди у меня! -- пригрозил ему Чжан Фэй. -- Сегодня ночью передвыступлением принесу тебя в жертву знамени! Вечером по приказанию Чжан Фэя воина тайно освободили, и тот бежал к Лю Даюи рассказал о готовящемся нападении на его лагерь. Перебежчик был сильноизбит, и Лю Дай ему поверил. Он велел своим воинам уйти из лагеря и устроитьзасаду в стороне. Ночью Чжан Фэй, разделив войско на три отряда, послал десятка три воиновподжечь лагерь врага, а остальные должны были обойти противника с тыла инапасть на него, как только будет дан сигнальный огонь. Тридцать воинов проникли в лагерь врага и подожгли его. Лю Дай напал на них,но тут подоспели два отряда Чжан Фэя. Воины Лю Дая не знали, как велики силыпротивника, и обратились в бегство. Лю Дай вырвался на дорогу, и тут еговстретил Чжан Фэй. Враги всегда сходятся на узкой тропинке! Положение былобезвыходное. В первой же схватке Лю Дай попал в плен, остальные сдалисьсами. Чжан Фэй отправил донесение в Сюйчжоу. -- Я доволен Чжан Фэем! -- заявил Лю Бэй. -- Прежде он был неистов и груб,а на этот раз действовал мудро! -- Ну, каково? -- спрашивал Чжан Фэй брата, когда тот вместе с Гуань Юемвыехал из города встречать его. -- Вы же говорили, что я вспыльчив и груб! -- А стал бы ты придумывать хитрость, если бы я не поумерил твой пыл? --спросил Лю Бэй. Чжан Фэй рассмеялся. Подвели связанного Лю Дая. Лю Бэй соскочил с коня,развязал его и обратился к нему с такими словами: -- Мой младший брат обидел вас. Надеюсь, что вы простите его? Ван Чжун тоже был освобожден. С пленниками обходились очень милостиво. ЛюБэй объяснил им: -- Я убил Чэ Чжоу потому, что он хотел причинить мне вред, а чэн-сян ЦаоЦао заподозрил меня в бунте и решил наказать. Да разве я дерзну бунтовать!Я желал оказать ему услугу в знак благодарности за большие милости. Надеюсь,вы замолвите за меня доброе словечко, когда вернетесь в Сюйчан? Для меня этобыло бы великим счастьем. -- Мы глубоко благодарны вам за то, что вы сохранили нам жизнь, -- отвечалиЛю Дай и Ван Чжун. -- Мы не пожалеем даже своих семей, но будем защищать васперед чэн-сяном! Лю Бэй поблагодарил. На другой день пленникам возвратили их войско ипроводили за город. Но не успели Лю Дай и Ван Чжун пройти и десяти ли, какраздался грохот барабанов. Чжан Фэй преградил им путь. -- Стойте! Мой старший брат ошибся! -- кричал Чжан Фэй. -- Он не распознал,что вы мятежники! Зачем он отпустил вас? Лю Дай и Ван Чжун задрожали от страха, когда Чжан Фэй, округлив глаза, скопьем наперевес устремился на них. -- Погоди! -- раздался предостерегающий возглас. Это был Гуань Юй. При виде его Лю Дай и Ван Чжун успокоились. -- Раз старший брат отпустил их, как ты смеешь нарушать его приказ? --укорял брата Гуань Юй. -- Отпусти их сегодня, а завтра они опять придут, -- проворчал Чжан Фэй. -- Подожди, когда они еще раз придут, тогда и убьешь, -- спокойно возразилГуань Юй. -- Пусть даже чэн-сян уничтожит три наших поколения, все равно мы больше непридем! -- в один голос воскликнули Лю Дай и Ван Чжун. -- Простите нас! -- Если бы здесь появился сам Цао Цао, я убил бы и его! -- продолжалгорячиться Чжан Фэй. -- И ни одной пластинки от лат не вернул бы! Ну, ладноуж, дарю вам ваши головы! Лю Дай и Ван Чжун умчались, в ужасе обхватив головы руками, а Гуань Юй иЧжан Фэй вернулись к Лю Бэю и уверенно сказали: -- Цао Цао, конечно, придет опять. -- Если он нападет, нам в Сюйчжоу долго не удержаться, -- сказал Сунь Цянь.-- Разумнее будет разделить войска и расположить их в Сяопэе и Сяпи, создавположение "бычьих рогов". Лю Бэй принял этот совет. Когда Лю Дай и Ван Чжун передали Цао Цао слова Лю Бэя, он в негодованиивоскликнул: -- Что мне с вами делать, негодяи? Вы позорите государство! Он велел увести несчастных и обезглавить. Поистине правильно сказано: Кто слышал, чтоб тигр бежал от свиньи иль собаки? Сражаться с драконом не могут ни рыбы, ни раки. Какова судьба этих двух людей -- об этом вы узнаете из следующей главы.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

в которой будет идти речь о том, как Ни Хэн бранил злодеев,и о том,как великий лекарь Цзи Пин был казнен за отравление За Лю Дая и Ван Чжуна вступился Кун Юн: -- Ну как им было соперничать с Лю Бэем? -- сказал он. -- А убьете их --потеряете сочувствие своих воинов. Цао Цао отменил казнь, но лишил их всех должностей и жалованья. Он сам хотелвести войско против Лю Бэя, но Кун Юн стал отговаривать его: -- Сейчас зима, трещат морозы, в поход выступать невозможно. Обождите довесны: раньше следует призвать к миру Чжан Сю и Лю Бяо, а потом можноподумать и о Сюйчжоу. Цао Цао послал Лю Е на переговоры к Чжан Сю. Прибыв в Сянчэн, Лю Е преждевсего повидался с Цзя Сюем и в беседе с ним всячески восхвалял добродетелиЦао Цао. Цзя Сюй предложил послу отдохнуть в его доме, а сам отправился кЧжан Сю. В это же время прибыл гонец и от Юань Шао с предложением заключитьмир. -- Ну, как идут дела с Цао Цао? -- спросил у гонца Цзя Сюй. -- Вы, кажется,собирались разбить его? -- Нам помешали зимние холода, -- отвечал тот. -- Вы и Лю Бяо -- людинаиболее прославленные в стране, и я послан к вам просить помощи. Цзя Сюй усмехнулся: -- Возвращайтесь лучше к Юань Шао, да скажите ему, что если уж он не могтерпеть соперничества со стороны родного брата, как же он потерпит его отдругих? Письмо он уничтожил на глазах гонца, а его самого прогнал. -- Что вы наделали? Зачем вы порвали письмо? -- взволновался Чжан Сю. --Юань Шао сейчас силен, а Цао Цао слаб... -- Лучше пойти служить Цао Цао, -- заявил Цзя Сюй. -- Мы враждуем, он меня не примет. -- В службе Цао Цао есть три преимущества, -- продолжал Цзя Сюй. -- Онполучил повеление Сына неба навести порядок в Поднебесной -- это во-первых.Юань Шао, конечно, силен, и наша ничтожная помощь не заставит его уважатьнас, а Цао Цао хоть и слаб, но, заручившись нашей поддержкой, будет доволен-- это во-вторых. Кроме того, Цао Цао намерен стать главой пятимогущественных князей, ради чего он, безусловно, забудет о личной вражде ипожелает показать миру свое великодушие -- это в-третьих. Во всем этомможете не сомневаться. Чжан Сю велел пригласить Лю Е. Тот явился и на все лады принялсярасхваливать Цао Цао: -- Разве чэн-сян послал бы меня завязать дружбу с вами, если бы он помнилстарое зло? Чжан Сю очень обрадовался и в сопровождении Цзя Сюя отправился в Сюйчанпринести покорность. Он низко поклонился Цао Цао у ступеней возвышения, накотором тот сидел. Но Цао Цао поспешно поддержал его и, взяв за руку,молвил: -- Прошу вас, забудьте мои маленькие ошибки. Цао Цао пожаловал Чжан Сю и Цзя Сюю высокие чины и просил их призвать к мируЛю Бяо. Цзя Сюй сказал: -- Лю Бяо любит водить дружбу с людьми знаменитыми. Пошлите к нему напереговоры прославленного ученого, и он покорится. -- Кому бы поручить это? -- спросил Цао Цао, обращаясь к Сюнь Ю. -- Можно Кун Юну, -- предложил тот. По поручению Цао Цао, Сюнь Ю повидался с Кун Юном: -- Чэн-сяну нужен знаменитый ученый, чтобы выполнить роль государственногопосла. Вы не возьметесь за это? -- Сам я не возьмусь, но у меня есть друг Ни Хэн, -- ответил Кун Юн. --Таланты его в десять раз превосходят мои. Этот человек мог бы быть средиприближенных Сына неба, а не только послом! Я позволю себе привлечь к немувнимание государя. Не теряя времени, Кун Юн обратился к императору со следующим посланием: "Ваш слуга слышал, что когда разлились реки и император(*1) задумал укротитьих, он со всех сторон созывал мудрецов. В старину, когда ваш великийпредок(*2) унаследовал престол и решил расширить границы своих владений, онпризывал к себе помощников, и толпы ученых откликнулись на его призыв. Ваш слуга знает Ни Хэна, ученого из Пинъюаня, еще не поступившего на службу.Ему двадцать четыре года. Его чистая натура -- прекрасна, таланты --замечательны. В юном возрасте, едва лишь одолев грамоту, он вступил в храмнауки и познал всю мудрость небесных знамений и земных законов. То, что онхоть раз видел своими глазами, он может повторить своими устами. То, чтомимолетно вошло в его уши, он навсегда сохраняет в своем сердце. Егохарактер соответствует жизненному пути, его мысли обладают чудодейственнойсилой. Изобретательностью и прозорливостью своей он превосходит Сан Хун-янаи Чжан Ань-ши. Он предан, решителен и честен, стремления его чисты, как инейи снег. Он относится к добру с трепетом благоговения, а к злу -- снепреклонной ненавистью. Жэнь Цзо в непреклонной прямоте своей, Ши Юй ввысокой своей нравственности, пожалуй, никогда не превосходили его. Сто хищных птиц не стоят одного коршуна-рыболова. Если Ни Хэн будет состоятьпри дворе, советы его, несомненно, будут заслуживать внимания. Он изворотливв спорах, остроумен в выражениях, его преисполненная умом энергия бьетключом. В разрешении сомнений и объяснении запутанного ему нет равных. В древности Цзя И вызвался отправиться в зависимое государство и хитростьювошел в доверие к шаньюю, а Чжун Цзюнь изъявил готовность конскими поводьямисвязать князя Наньюэ. Поведение этих юношей достойно великого восхищения. В недавнее время Лу Цзуй и Янь Сян, также обладающие необыкновеннымиталантами, получили должности тай-ланов. Ни Хэн не хуже их. Если выпризовете его к себе, дракон от радости взмоет к созвездиям и, распластавкрылья, будет парить вдоль Млечного пути. Слава Ни Хэна расцветет, как роза,засияет, словно радуга. Он заслуживает того, чтобы ученые нашего векагордились им, он способен умножить величие Четырех врат(*3). Ни Хэн будетукрашением столицы, и императорский дворец приобретет необыкновенноесокровище. Немного найдется людей, подобных Ни Хэну. Своим искусством исполнять "Цзи-чу" и "Ян-а"(*4) он может вызвать зависть улучших актеров, своим уменьем ездить на быстрых конях, подобных Фэй-ту иЯо-мяо(*5), он мог бы привести в ярость даже Ван Ляна и Бо Лэ(*6). Вы,государь, выбирающий себе слуг с величайшим тщанием, должны испытать НиХэна. Прикажите ему в простой одежде предстать перед вашими очами, и еслиу него не окажется должных достоинств, пусть я буду наказан, как наглыйобманщик". Император передал послание Цао Цао, и тот распорядился вызвать Ни Хэна.После приветственных церемоний Цао Цао пригласил его сесть. Ни Хэн обратиллицо к небу и со вздохом сказал: -- Хоть и необъятен мир, но нет в нем людей! -- Как это нет людей? -- изумился Цао Цао. -- У меня под началом несколькодесятков человек, и все они герои! -- Хотел бы я знать, кто они? -- Сюнь Юй, Сюнь Ю, Го Цзя, Чэн Юй -- все люди дальновидного ума и наредкость искусные. Даже Сяо Хэ и Чэнь Пину далеко до них! Чжан Ляо, Сюй Чу,Ли Дянь, Ио Цзинь -- храбрейшие из храбрых. Ни Цинь Пэну, ни Ма У несравниться с ними! А мои помощники Люй Цянь и Мань Чун! А мои военачальникиЮй Цзинь и Сюй Хуан! Сяхоу Дунь -- один из удивительных талантовПоднебесной, Цао Жэнь -- самый ловкий военачальник в наше время! Как же выговорите, что в мире нет людей? -- Вы ошибаетесь, -- возразил Ни Хэн со спокойной улыбкой. -- Этих я знаю.Сюнь Юя можно послать плакальщиком на похороны или наведаться к больному.Сюнь Ю годен ухаживать за могилами, Чэн Юю можно поручать закрывать окна идвери, Го Цзя пригоден для чтения стихов, Чжан Ляо способен бить в барабаныи гонги, Сюй Чу -- пасти коров да ходить за лошадьми, Ио Цзинь может писатьда читать указы, Ли Дянь -- развозить письма да депеши, Люй Цянь пригоден нато, чтобы точить ножи да ковать мечи, Мань Чун -- чтобы пить да есть, а СюйХуан -- резать собак да колоть свиней. Сяхоу Дуня следовало бы именоватьполководцем "Неповрежденной головы", а Цао Жэня -- "тай-шоу Люблю денежки".Все остальные -- вешалки для платья, мешки для риса, бочки для вина дакорзины для мяса! -- А какими способностями обладаешь ты сам? -- едва сдерживая гнев, спросилЦао Цао. -- Из небесных знамений и земных законов нет таких, которых я не постиг бы.В трех учениях и девяти течениях(*7) нет ничего неведомого мне. Я мог бысделать Сына неба равным Яо и Шуню, а сам я в добродетелях могу сравняться сКуном и Янем!(*8) Да что мне рассуждать с безграмотными людьми! --воскликнул Ни Хэн и спокойно направился к выходу. Стоявший рядом с Цао Цао Чжан Ляо схватился было за меч, но Цао Цао удержалего и сказал: -- Мне не хватает барабанщика, который играл бы во время пиров ипредставлений при дворе. Я хочу на эту должность поставить Ни Хэна. -- Почему вы не казните этого наглеца? -- спросил Чжан Ляо. -- Он широко известен, люди вблизи и вдали прислушиваются к нему, --возразил Цао Цао. -- Поднебесная не простила бы мне его смерти. Раз уж онсчитает себя таким талантливым, так я и сделаю его барабанщиком и этимопозорю его. На следующий день Цао Цао устроил во дворце большой пир. Все барабанщикиявились в праздничных одеждах, и только Ни Хэн пришел в старом платье.Заиграли "Юй-ян"(*9). Звуки музыки были прекрасны и мощны, напоминая ударыкамня о металл. Гости, растроганные, проливали слезы. -- А почему ты не переоделся? -- спросил Ни Хэна один из приближенных ЦаоЦао. И вдруг Ни Хэн перед всеми снял свое старое платье и остался совершенноголым. Гости закрыли лица руками. -- Стыда у тебя нет! -- закричал Цао Цао. -- Не забывай, что ты вимператорском храме предков! -- Обманывать Сына неба и высших -- вот бесстыдство, -- невозмутимо отвечалНи Хэн. -- Я обнажил формы, данные мне отцом и матерью, и хочу показать своечистое тело! -- Это ты-то чист? -- съязвил Цао Цао. -- А кто же, по-твоему, грязен? -- Ты не отличаешь мудрости от глупости, значит у тебя грязные глаза. Ты нечитаешь книг и стихов, значит грязен твой рот. Ты не выносишь правдивыхслов, значит грязны твои уши. Ты не отличаешь старого от нового, значит тыгрязен телом. Ты мечтаешь о захвате власти, значит ты грязен душой. Я --самый знаменитый ученый в Поднебесной, а ты сделал меня барабанщиком,подобно тому, как Ян Хо унизил Чжун-ни, а Цзан Цан оскорбил Мын Цзы. Тыхочешь стать ба-ваном, а сам презираешь людей! -- Ни Хэн, разумеется, виноват, но он слишком ничтожен, чтобы его словамогли нарушить ваш сон, -- вмешался Кун Юн, трепетавший за жизнь Ни Хэна. -- Ты поедешь моим послом в Цзинчжоу, -- сказал Цао Цао, обращаясь к НиХэну. -- Если Лю Бяо покорится, я сделаю тебя сановником. Ни Хэн отказался. Но Цао Цао все же велел приготовить трех коней, чтобы двавсадника могли сопровождать Ни Хэна, придерживая его за руки, и в честь егоотъезда распорядился устроить пир за восточными воротами. -- Не вставайте, когда появится Ни Хэн, -- предупредил присутствующих СюньЮй. Ни Хэн вошел. Все сидели. Он испустил громкий вопль. -- Почему вы плачете? -- спросил его Сюнь Юй. -- Как же мне не плакать? Я вхожу в могилу... -- Если мы мертвецы, то ты безголовый дух, -- возмутились все. -- Я подданный ханьского императора, а не приспешник Цао Цао, -- отвечал НиХэн. -- Поэтому я не безголовый! -- Стойте! -- остановил гостей Сюнь Юй, когда те хотели наброситься на НиХэна с мечами. -- Это такое же жалкое существо, как воробей или мышь, стоитли пачкать о него мечи? -- Хорошо, пусть я воробей, мышь, кто угодно, но зато у меня человеческаядуша! Вы же только черви и осы! Охваченные негодованием, гости разошлись. Ни Хэн прибыл в Цзинчжоу и предстал перед Лю Бяо. Произнося хвалебные речи,он лишь высмеивал Лю Бяо. Это не укрылось от последнего, и он приказал НиХэну ехать в Цзянся к Хуан Цзу. --


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-12-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: