ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ЧЕТВЕРТАЯ 7 глава




ГЛАВА СТО ШЕСТАЯ

в которой повествуется о том, как Гунсунь Юань погиб в Сянпине,и о том,как Сыма И, притворившись больным, обманул Цао Шуана Ляодунский правитель Гунсунь Юань был сыном Гунсунь Кана и внуком ГунсуньДу. В двенадцатом году периода Цзянь-ань [207 г.], когда Цао Цао, преследуяЮань Шана, дошел до Ляодуна, Гунсунь Кан отрубил голову Юань Шану и поднесее Цао Цао. За это Цао Цао пожаловал Гунсунь Кану титул Сянпинского хоу. Во втором году периода Тай-хэ [228 г.] Гунсунь Юань стал совершеннолетним ипроявил большие способности в делах гражданских и военных. Характером он былтверд и неуживчив. Сместив своего дядю Гунсунь Гуна, он занял его должность,а вэйский государь Цао Жуй пожаловал ему звание полководца Доблестного иназначил правителем округа Ляодун. Позже к Гунсунь Юаню прибыли советники Сунь Цюаня, Чжан Ми и Сюй Янь ипривезли дары: золото, жемчуга, яшму, драгоценные камни, и объявили ГунсуньЮаню, что Сунь Цюань жалует его титулом Яньского вана. Но Гунсунь Юань изстраха перед Цао Жуем отрубил головы Чжан Ми и Сюй Яню и отослал их Цао Жую,за что получил от него звание да-сы-ма и титул Иоланского гуна. Но Гунсунь Юаню все было мало. Посоветовавшись со своими помощниками, онрешил объявить себя Яньским ваном и назвал первый период своего правленияШао-хань. Цзя Фань уговаривал его не делать этого: -- Ведь государь царства Вэй оказывает вам большие милости и жалует титулы,а вы хотите порвать с ним добрые отношения. Это было бы оченьнеблагоразумно, к тому же не забывайте, что Сыма И искуснейший полководец,которого не мог победить сам Чжугэ Лян! Лучше уж вам с ним не тягаться! Гунсунь Юань в гневе приказал связать дерзкого и обезглавить. Но за неговступился военный советник Лунь Чжи. -- Цзя Фань прав, -- промолвил он. -- Мудрец сказал: "Если государство накраю гибели, должны быть зловещие признаки". А у нас таких признаков хотьотбавляй: недавно видели собаку в платке и в красной одежде, расхаживающую,как человек. В какой-то деревне к югу от города жители готовили еду, новдруг неизвестно откуда в котел попал младенец и сварился; в северной частиСянпина земля расселась, и из трещины с грохотом вылетел большой кусок мяса.На нем можно было различить лицо, глаза, уши, рот, нос -- не было только рукда ног. Ни мечи, ни стрелы не брали это мясо, и никто не мог понять, что этотакое. Пригласили гадателя, и он сказал: "Форма не оформилась, рот безголоса -- признак того, что погибнет государство". Все эти предзнаменованияне к добру. Пользуйтесь своим счастьем и держитесь подальше от зла! Гунсунь Юань опять впал в бешенство. Он приказал страже связать Лунь Чжи ивместе с Цзя Фанем казнить на базарной площади. Затем он назначилвоеначальника Би Яня главным полководцем, а военачальника Ян Цзу начальникомпередового отряда, и повел все войско Ляодуна, сто пятьдесят тысяч, в походпротив царства Срединной равнины. О выступлении войска Гунсунь Юаня вэйская пограничная стража и донесла ЦаоЖую. Крайне встревоженный, государь призвал во дворец Сыма И. -- У меня есть сорок тысяч конных и пеших воинов, -- сказал Сыма И. --Этого вполне достаточно, чтобы разгромить разбойников, -- Все-таки наша армия малочисленна, -- заметил Цао Жуй, -- а путь в Ляодундалек и вернуться оттуда будет нелегко. -- Полководец воюет не числом, а умением, -- возразил Сыма И. -- Полагаясьна вашу счастливую судьбу, государь, я захвачу Гунсунь Юаня в плен идоставлю его вам. -- Как вы думаете, что предпримет Гунсунь Юань? -- спросил Цао Жуй. -- У него есть три возможности: лучше всего для него покинуть город ибежать; хуже, если он вздумает обороняться от наших войск в Ляодуне, и ещехуже, если он засядет в Сянпине. Там я его схвачу непременно. -- Сколько времени у вас займет поход? -- Пройти четыре тысячи ли туда -- сто дней, воевать -- сто дней, наобратный путь -- сто дней, на отдых -- шестьдесят дней: итого год. -- А как быть, если нападут царства У или Шу? -- Можете не беспокоиться, государь! Я уже составил план обороны, --заверил Сыма И. Цао Жуй был очень доволен ответами Сыма И и приказал ему выступить в походпротив Гунсунь Юаня. Сыма И назначил Ху Цзуня начальником передового отряда,и вскоре войско двинулось на Ляодун. Всего через сорок дней оно было наместе и расположилось лагерем. Дозоры доложили Гунсунь Юаню о приближении вэйцев. Гунсунь Юань приказалсвоим военачальникам Би Яню и Ян Цзу с восьмидесятитысячным войскомукрепиться в Ляосуе, окружив место расположения глубоким рвом и "оленьимирогами". О всех приготовлениях Гунсунь Юаня военачальник Ху Цзунь доложил Сыма И.Тот улыбнулся: -- Разбойники не желают воевать с нами в открытую, они хотят взять насизмором. Видимо, более половины их войск находится здесь, а главное логовопусто. Мы не будем здесь задерживаться и пойдем прямо на Сянпин. Злодеибросятся на помощь Сянпину, и мы разгромим их на дороге. Вэйское войско по малой дороге выступило на Сянпин. Би Янь и Ян Цзу держали совет, как отразить Сыма И. Би Янь предлагал: -- Если вэйцы нападут, мы не будем вступать в бой. Подождем, пока у нихистощатся запасы провианта. Долго продержаться они не смогут -- трудноподвозить провиант за четыре тысячи ли. А как только они начнут отступать,мы ударим на них и захватим в плен Сыма И. Во время войны против царства ШуСыма И сидел в обороне на южном берегу реки Вэйшуй до тех пор, пока не умерЧжугэ Лян; нынешняя обстановка сходна с той. В это время дозорные донесли, что вэйские войска уходят на юг. -- Сыма И разведал, что в Сянпине мало войск, и пошел туда! --переполошился Би Янь. -- Если он захватит Сянпин, нам нет смысла оборонятьсяздесь! Быстро снявшись с лагерей, они выступили в поход. Разведчики тотчас жесообщили об этом Сыма И. -- Попались-таки на мою хитрость! -- торжествующе воскликнул Сыма И иприказал Сяхоу Ба и Сяхоу Вэю с двумя отрядами устроить засаду на берегуреки Цзишуй и напасть на противника, как только тот подойдет. Едва лишь заметив приближающееся войско Би Яня и Ян Цзу, Сяхоу Ба и СяхоуВэй по сигналу хлопушками напали на них с двух сторон. Би Янь и Ян Цзу, нежелая ввязываться в бой, обратились в бегство. Возле гор они соединились свойском самого Гунсунь Юаня и вместе напали на вэйцев. -- Злодеи! Коварством действуете! -- закричал Би Янь, гарцуя на коневпереди своего войска. -- Посмеете ли вы сразиться с нами в открытом бою! Сяхоу Ба, размахивая мечом, поскакал ему навстречу и после несколькихсхваток сильным ударом сбил Би Яня с коня. Вэйские воины налетели на противника. Ляодунское войско смешалось иобратилось в бегство. Гунсунь Юань укрылся в Сянпине и решил в бой невыходить. Сыма И осадил Сянпин. Стояла осень, уже месяц непрерывно шли дожди, наравнине глубина воды достигала трех чи. Суда могли подходить из устья рекиЛяохэ прямо к стенам Сянпина. Вэйский лагерь был залит водой, и воинам приходилось терпеть большиелишения. Наконец ду-ду левой руки Пэй Цзин вошел в шатер Сыма И и сказал: -- Дождь не прекращается, наш лагерь превратился в настоящее болото. Войскостоять здесь больше не может. Разрешите перейти в горы? -- Лагерь не переносить! Разгром Гунсунь Юаня -- дело одного дня! -- гневнооборвал его Сыма И. Впредь за такие разговоры буду казнить! Пэй Цзин, почтительно поддакивая, удалился. Но вскоре в шатер Сыма И явилсяду-ду правой руки Чоу Лянь и сказал; -- Воины наши очень страдают в грязи и воде и просят вас, господин тай-вэй,перенести лагерь. -- Как ты смеешь нарушать мой приказ? -- обрушился на него Сыма И. -- Эй,стража! Отрубить ему голову и выставить у ворот лагеря на устрашение другим! После такой расправы никто больше не смел заговаривать о переносе лагеря вгоры. Между тем Сыма И приказал двум отрядам временно отойти от города на тридцатьли, чтобы дать возможность горожанам проходить в одни ворота и запастисьтопливом и кормом для быков и коней. -- Господин тай-вэй, -- обратился к Сыма И военачальник Чэнь Цюнь, непонимавший смысла такого отхода, -- когда вы брали Шанъюн, вы разделиливойско на восемь отрядов и сразу подступили к стенам города. Тогда выизловили Мын Да и совершили немалый подвиг. Ныне, после долгого похода, выдаже не собираетесь штурмовать город. Ваши воины сидят в грязи, а разбойникизапасаются топливом и пасут скот! Право, я не понимаю вашего замысла! -- Разве вы не читали "Законы войны"? -- улыбаясь, спросил Сыма И. -- Делов том, что у Мын Да было много провианта, а у нас мало. Мы должны былидействовать быстро и неожиданно для противника. Только поэтому мне удалосьтогда одержать победу. Сейчас положение обратное: у ляодунцев войск много,у нас мало, зато они голодают, а мы сыты. Зачем расходовать силы на штурм?Пусть они бегут из города -- мы нападем на них и разобьем. Для этой цели яоткрыл им дорогу и разрешил собирать топливо и пасти скот. Чэнь Цюнь почтительно поклонился. Затем Сыма И послал гонца в Лоян с просьбой ускорить присылку провианта.Цао Жуй созвал совет. -- Там уже месяц идут непрерывные осенние дожди, -- говорили чиновники. --Войско измучилось, и было бы разумнее на время отозвать Сыма И в столицу. -- Тай-вэй Сыма И -- прекрасный полководец и в момент опасности всегданайдет выход, -- возразил Цао Жуй. -- Что вас тревожит? Подождем, пока онзахватит Гунсунь Юаня. Не послушавшись совета сановников, Цао Жуй велел послать провиант армииСыма И. Через несколько дней дожди прекратились, небо прояснилось. Ночью Сыма Ивышел из шатра понаблюдать небесные знамения. И вдруг он увидел большуюзвезду; разливая яркий свет, она упала к юго-востоку от горы Шоушань,напугав воинов в лагерях юго-восточнее Сянпина. Сыма И, обратившись к своимвоеначальникам, радостно сказал: -- Через пять дней Гунсунь Юань погибнет в том месте, где упала звезда!Завтра мы будем штурмовать город! С рассветом военачальники подвели свои войска к городским стенам, насыпаливысокие земляные холмы, приготовили штурмовые лестницы. Был дан сигналхлопушками, и начался штурм. В город дождем посыпались стрелы. В это время Гунсунь Юань остался без провианта. И быки и кони были ужесъедены. В войске роптали, даже были разговоры о том, чтобы отрубить ГунсуньЮаню голову и сдаться Сыма И. Гунсунь Юань знал об этом, и его не оставляла тревога. Наконец он приказалдвум своим чиновникам, Ван Цзюню и Лю Фу, ехать в вэйский лагерь и объявитьСыма И, что он готов принести ему покорность. -- Какое непочтение! -- разгневался Сыма И. -- Ко мне должен был явитьсясам Гунсунь Юань! Сыма И приказал обезглавить послов, а головы отдать сопровождающим. Тевернулись в город и доложили о случившемся Гунсунь Юаню. Он испугался итут же послал в вэйский лагерь своего ши-чжуна Вэй Яня. Сыма И восседал в шатре; справа и слева от него выстроились военачальники.Вэй Янь на коленях подполз к шатру и сказал: -- Господин тай-вэй, смените гнев на милость! Мы пришлем вам в заложникисына и наследника Гунсунь Юаня по имени Гунсунь Сю, и после этого всесдадимся. -- В военном деле существует пять условий, -- сказал Сыма И. -- Можешьнаступать -- наступай, не можешь наступать -- обороняйся, не можешьобороняться -- беги, не можешь бежать -- сдавайся, не можешь сдаваться --умри. Зачем мне ваш наследник? Убирайся и передай мои слова Гунсунь Юаню. Вэй Янь бежал, прикрывая голову руками. Выслушав ответ Сыма И, Гунсунь Юань растерялся от страха. Посоветовавшись сосвоим сыном Гунсунь Сю, он решил покинуть город всего лишь с тысячей воинов.Во время второй стражи открылись южные ворота, и отряд двинулся на юго-восток. По пути никто не попадался навстречу беглецам, и Гунсунь Юань былэтому рад. Но не проехали они еще и десяти ли, как на горе раздался трескхлопушек, загремели барабаны, затрубили рога, и отряд войск преградилдорогу. Это был Сыма И с сыновьями Сыма Ши и Сыма Чжао. Гунсунь Юань заметался в поисках спасения, но было уже поздно: слева ударилиотряды Ху Цзуня, Сяхоу Ба и Сяхоу Вэя, а справа -- Чжан Ху и Ио Линя,и окружили его железным кольцом. Гунсунь Юань и его сын сошли с коней исложили оружие. Сыма И произнес, обращаясь к своим военачальникам: -- Видите? Вчера в этом месте упала звезда, а сегодня все совершилось! -- У вас замечательный дар предвидения, господин тай-вэй! -- поздравлялиего военачальники. Сыма И приказал казнить пленников. Гунсунь Юань и его сын, обратившись лицомдруг к другу, приняли смерть. Затем Сыма И собрал войско и вновь подступил к Сянпину. Но Ху Цзунь опередилего и вошел в город первым. Зажигая благовония, жители с поклонами встречали победителей. Сыма И въехалв ямынь и первым делом распорядился обезглавить всех, кто принадлежал к родуГунсунь Юаня, а также его приспешников. В этот день было отрублено болеесемидесяти голов. Затем Сыма И навел в городе порядок и успокоил жителей.Ему рассказывали, что Цзя Фань и Лунь Чжи уговаривали Гунсунь Юаня небунтовать, но он их за это казнил. Сыма И приказал украсить могилы Цзя Фаня и Лунь Чжи и отнесся с уважением ких сыновьям и внукам. Все богатства, взятые в Сянпине, были розданы воинам внаграду. Покончив со всеми делами, Сыма И с войском вернулся в Лоян. Тем временем как-то ночью во дворце Цао Жуя пронесся порыв холодного ветра изагасил светильник. Цао Жую показалось, что он видит императрицу Мао и слуг,казненных им. Призраки, окружив его ложе, требовали, чтоб он отдал своюжизнь. От пережитых страхов Цао Жуй тяжело заболел. Он больше не мог заниматься делами и передал их в руки ши-чжунов Лю Фана иСунь Цзы. Затем вызвал к себе сына императора Вэнь-ди Цао Пэя -- Яньскогована Цао Юя, пожаловал ему звание полководца и поручил помогать наследникупрестола Цао Фану в управлении государством. Цао Юй, человек умеренного и мягкого нрава, не согласился занять стольвысокую должность. Тогда Цао Жуй подозвал Лю Фана и Сунь Цзы и спросил: -- Кто из нашего рода достоин такой должности? Лю Фан и Сунь Цзы, в прошлом пользовавшиеся большими милостями Цао Чжэня, водин голос заявили: -- Только Цао Шуан, сын Цао Чжэня! Цао Жуй решил назначить Цао Шуана опекуном наследника. -- Но если вы хотите назначить полководцем Цао Шуана, то яньского Цао Юяследует удалить из столицы в его княжество, -- добавили Лю Фан и Сунь Цзы. Цао Жуй признал их совет разумным и написал указ, повелевающий Яньскому ванупокинуть столицу. Лю Фан и Сунь Цзы передали этот указ Цао Юю. -- Вот указ, собственноручно начертанный Сыном неба, -- сказали они -- Вамнадлежит немедленно ехать в свое княжество и ко двору без вызова неявляться. Яньский ван Цао Юй со слезами отправился в путь. Цао Шуан получил звание главного полководца и право распоряжаться делами придворе. Болезнь Цао Жуя обострилась. Он послал гонца при бунчуке к Сыма И, чтобыпризвать его ко двору. Сыма И приехал в Сюйчан и явился к вэйскому государю. -- Мы боялись, что больше не увидимся с вами, -- сказал ему Цао Жуй, -- нотеперь нам не жаль и умирать! Сыма И, склонив голову, промолвил: -- Я дорогой узнал, что ваше драгоценное здоровье ухудшилось, и оченьсожалел, что у меня нет крыльев, чтобы быстрее прилететь к вам. Какоесчастье, что я вновь вижу вас, государь! Цао Жуй позвал к своему ложу наследника Цао Фана, полководца Цао Шуана,ши-чжунов Лю Фана и Сунь Цзы. Взяв Сыма И за руку, государь сказал: -- Перед своей кончиной Лю Бэй оставил наследника на попечение Чжугэ Ляна,и Чжугэ Лян до конца дней своих верно служил ему. Но если так было в маломкняжестве, то как же должно быть в великом царстве! Нашему сыну Цао Фанувсего лишь восемь лет, он не может еще держать власть в своих руках, ипотому мы были бы счастливы, если б тай-вэй Сыма И и наши старые сподвижникиверно служили ему. Затем он подозвал наследника и произнес: -- Мы и Сыма И -- одно целое. Уважай его! Государь приказал Сыма И подвести Цао Фана поближе. Цао Фан обнял Сыма И зашею и больше его не отпускал. -- Тай-вэй, не забывайте о том чувстве привязанности, которое сегодняпроявил к вам наш сын! -- промолвил Цао Жуй и зарыдал. Сыма И тоже плакал, опустив голову. Цао Жуй впал в забытье и ничего большене смог произнести, он лишь указывал рукой на наследника. Вскоре Цао Жуй умер. Пробыл он на троне тринадцать лет, и было ему всеготридцать шесть лет. Скончался он в конце первого месяца третьего годапериода Цзин-чу по вэйскому летоисчислению [239 г.]. Сыма И и Цао Шуан тотчас же возвели на престол наследника Цао Фана. Цао Фан был приемным сыном Цао Жуя и жил во дворце негласно, никто не знал,откуда его привезли. Вступив на престол, Цао Фан присвоил посмертно отцу имя Мин-ди и похоронилего в Гаопинлине. Императрица Го была пожалована титулом вдовствующей;первый период правления нового государя был назван Чжэн-ши. Сыма И и Цао Шуан взяли на себя все государственные дела. Цао Шуан крайнепочтительно относился к Сыма И и во всяком значительном деле прежде всегосоветовался с ним. Цао Шуан, по прозванию Чжао-бо, с раннего детства был вхож во дворец, ипокойный император любил его за искренность и прямоту. У Цао Шуана былооколо пятисот приверженцев, но пятеро из них были особенно льстивы. Звалиих: Хэ Янь, Дэн Ян, Ли Шэн, Дин Ми и Би Фань. Но самым близким человекомЦао Шуана был да-сы-нун Хуань Фань. Хуань Фань обладал недюжинным умом, иего прозвали Кладезь премудрости. Цао Шуан верил только этим приближенным. Однажды Хэ Янь сказал Цао Шуану: -- Вам, господин мой, не следует делиться своей властью с другими.От этого, кроме беды, вы ничего не наживете. -- Но как же быть? -- спросил Цао Шуан. -- Государь поручил мне вместе сСыма И заботиться о наследнике. -- А вы не забыли, что именно недовольство действиями Сыма И привелогосударя к смерти? -- отвечал Хэ Янь. Цао Шуана внезапно осенило. Посоветовавшись с чиновниками, он явился кмолодому императору и сказал: -- Государь, Сыма И известен своими подвигами и добродетелями, емуследовало бы пожаловать звание тай-фу! Такой указ был написан, и с тех пор вся военная власть перешла в руки ЦаоШуана. Он назначил своих братьев Цао Си, Цао Сюня и Цао Яня на высокиевоенные должности и передал им власть над охранными войсками императорскогодворца. Хэ Янь, Дэн Ян и Дин Ми получили должности шан-шу, Би Фань -- должностьпридворного сы-ли, а Ли Шэн -- место хэнаньского правителя. Теперь все делаЦао Шуан решал только с ними. Число приверженцев Цао Шуана росло с каждым днем. Сыма И не появлялся придворе, ссылаясь на болезнь. Оба его сына жили с ним в безделье. А Цао Шуан ежедневно устраивал пиры, пьянствовал и веселился с Хэ Янем идругими льстецами. Одежда, которую он носил, и посуда, на которой емуподавали яства, ничем не отличались от императорских. Все лучшее, чтопоставлялось ко двору, он оставлял себе или дарил направо и налево, и лишьостатки посылал во дворец. Дом его был полон красивых девушек. Евнух ЧжанДан, стараясь угодить могущественному сановнику, выбрал красивейших наложницпокойного императора и отправил их Цао Шуану; искусные певицы и танцовщицыразвлекали его. Цао Шуан построил себе пышные палаты, ел только на золотой и серебрянойпосуде; дни и ночи работали на него сотни лучших мастеров. Как-то Хэ Янь узнал, что Гуань Лу из Пинъюаня замечательно предсказываетсудьбу. Хэ Янь попросил его погадать на "Ицзине". Дэн Ян, сидевший рядом с Хэ Янем во время гадания, сказал: -- Вы говорите, что хорошо знаете "Ицзин", и в то же время заявляете, чтоне постигли смысла его выражений! Как это может быть? -- Кто хорошо знает "Ицзин", никогда не признается в этом, -- отвечалГуань Лу. -- Это называется: "Не касаться главного!" -- одобрительно заметил Хэ Янь иулыбнулся. -- Погадайте мне, подымусь ли я до положения трех гунов? -- попросил ХэЯнь. -- И растолкуйте, что означает, если увидишь во сне, как рой черных мухсадится на нос? -- Юань Кай помогал императору Шуню, Чжоу-гун помогал основателю династииЧжоу, и они добились великого счастья благодаря скромности и благодеяниям,-- заговорил Гуань Лу. -- Вам дана большая власть, вы занимаете высокоеположение, и вас боятся. Но людей добродетельных при вас мало. Играя сопасностями, счастья не достигнешь! Ваш нос -- это гора, на которой можнообороняться от врага, но на ней собрались грязные мухи. Тому, кто высокозабрался, падать страшно! Если вы хотите добиться положения трех гунов,не поступайте вопреки установленным обрядам, берите там, где много,добавляйте туда, где не хватает, и черные мухи разлетятся. -- Речи выжившего из ума старца! -- разгневался Дэн Ян. -- Тот, кто рождается раньше, видит, как рождаются другие, те, кто обладаетдаром толкования, видят, что должно произойти в будущем, -- уклончивопроронил Гуань Лу и, недовольно встряхнув рукавами халата, вышел. -- Безумный старик! -- рассмеялись Хэ Янь и Дэн Ян. Возвратившись домой, Гуань Лу передал своему дяде разговор с Хэ Янем иДэн Яном. -- Ты с ума сошел! -- напустился на него дядя. -- Как ты смел им перечить?Они пользуются огромной властью! -- Чего мне бояться мертвецов? -- спокойно возразил Гуань Лу. -- Каких мертвецов? Я не понимаю! -- изумился дядя. -- Когда Дэн Ян ходит, мышцы его отстают от костей и не управляют телом, акогда он садится, то шлепается, как мешок, будто у него нет ни рук, ни ног,-- сказал Гуань Лу. -- Это признак вспыльчивости. При первом взгляде на ХэЯня кажется, что душа его витает где-то в стороне от тела; у него в кровинет огня, душа его расплывчата, как дым, и напоминает он сухое дерево.Бояться этих людей нечего, со дня на день их убьют! Дядя обругал Гуань Лу безумцем и ушел. Цао Шуан любил ездить на охоту. Обычно его сопровождали Хэ Янь и Дэн Ян.Однажды, когда он собрался поохотиться, его младший брат Цао Си сказал: -- Вы пользуетесь огромной властью, брат мой, но не следует выезжать изстолицы и бродить по полям одному. Если вас подстерегут враги, беды непоправишь. -- Кого мне бояться? Вся военная власть в моих руках! -- прикрикнул на негоЦао Шуан. Да-сы-нун Хуань Фань тоже пытался удержать его от охоты, но Цао Шуан ислушать его не захотел. В это время вэйский правитель Цао Фан переименовал свое правление с десятогогода периода Чжэн-ши на первый год периода Цзя-пин [249 г.]. С тех пор как Цао Шуан присвоил власть, он перестал интересоваться тем, чтоделает Сыма И. По просьбе Цао Шуана молодой государь назначил Ли Шэна надолжность цы-ши округа Цинчжоу. Перед его отъездом Цао Шуан велел ему пойтипопрощаться с Сыма И и заодно разузнать, чем тот занят. Ли Шэн пришел кСыма И, и привратник доложил о нем. -- Его прислал Цао Шуан узнать, что я делаю! -- сказал Сыма И своимсыновьям. Он распустил волосы, лег в постель, укрылся до самого подбородка одеялом иприказал привести Ли Шэна. Тот вошел. -- Давно не видно вас при дворе, -- кланяясь, сказал Ли Шэн. -- Подуматьтолько -- никто не знает, что вы так больны! Сын неба назначил меня надолжность цы-ши округа Цинчжоу, и я зашел к вам попрощаться. -- Бинчжоу? Это на севере? -- переспросил Сыма И, притворяясь глухим. --Да, места там опасные! Что ни день, жди нападения! -- Меня назначили в Цинчжоу, а не в Бинчжоу! -- громко, с расстановкойповторил Ли Шэн. -- Ах, так вы приехали из Бинчжоу? -- Нет! Я еду в Цинчжоу! Сыма И глупо заулыбался: -- А... понимаю, понимаю. Вы приехали из Цинчжоу. -- Чем тай-фу болен? -- спросил Ли Шэн. -- Тай-фу оглох, -- отвечали ему слуги. -- Тогда дайте мне бумагу и кисть, -- попросил Ли Шэн. Ему подали письменные принадлежности. Он написал несколько слов и протянулбумагу Сыма И. -- Простите меня, я совсем оглох, -- сказал Сыма И, пробежав глазаминаписанное. -- Берегите себя в пути. Он замолчал и пальцем указал на рот. Служанка подала чашку целебного настоя.Сыма И с усилием сделал глоток, остальная жидкость пролилась ему на грудь. -- Одряхлел я, одолели меня старческие недуги -- едва дышу, -- хриплымголосом проговорил Сыма И. -- Сыновья у меня непутевые, во всем приходитсяих поучать. Если увидитесь с полководцем Цао Шуаном, замолвите за нихсловечко. Сыма И бессильно опустился на подушки, дышал он тяжело и прерывисто. Ли Шэнпоклонился и бесшумно вышел. Вернувшись к Цао Шуану, он подробно описал ему свою встречу с Сыма И. -- Если старик умрет, мне заботы меньше! -- воскликнул Цао Шуан, не скрываясвоей радости. А между тем, не успела еще дверь закрыться за Ли Шэном, как Сыма И вскочил сложа и сказал сыновьям: -- Все в порядке! Ли Шэн доложит Цао Шуану, что я умираю, и тот перестанетобо мне думать! Готовьтесь, дети! Как только Цао Шуан уедет на охоту, начнемдействовать! Через несколько дней вэйский государь Цао Фан, по совету Цао Шуана, решилпоехать в Гаопинлин совершить жертвоприношение на могиле отца. Цао Шуан иего братья тоже собрались в дорогу. Они возглавляли личную охрануимператора. Когда у ворот дворца Цао Шуан садился на коня, его остановил сы-нун ХуаньФань. -- Вам и братьям вашим сейчас не следовало бы оставлять столицу, -- шепнулон. -- Вы уведете все войска охраны, а в городе того и гляди вспыхнет мятеж.Что тогда делать? Замахнувшись на него плетью, Цао Шуан закричал: -- Кто здесь посмеет бунтовать? Чего ты мелешь? Сыма И только и ждал, когда Цао Шуан уедет. Собрав старых воинов, с которымикогда-то ходил на врага, и вооружив своих слуг, Сыма И вскочил на коня ипомчался во дворец, чтобы раз и навсегда положить конец власти Цао Шуана. Поистине: Едва лишь захлопнулись двери, как снова он силу обрел, И, храбрость почувствовав снова, в поход свое войско повел. О дальнейшей судьбе Цао Шуана вы узнаете в следующей главе.

ГЛАВА СТО СЕДЬМАЯ

в которой рассказывается о том, как вся власть в царстве Вэй перешлак роду Сыма,и как Цзян Вэй потерпел поражение у горы Нютоушань Цао Шуан с братьями Цао Сюнем, Цао Си и Цао Янем, и близкими друзьямиХэ Янем, Дэн Яном, Дин Ми, Би Фанем и Ли Шэном покинул столицу. Онисопровождали вэйского государя Цао Фана в Гаопинлин на могилу его отца,императора Мин-ди, и одновременно рассчитывали поохотиться. Вместе с нимииз города ушла вся императорская охрана. Сыма И воспользовался благоприятным моментом. Он явился в Запретный дворецимператора, назначил сы-ту Гао Жоу на должность помощника главногополководца, вручил ему бунчук и секиру и повелел занять казармы войскЦао Шуана. Тай-пу Ван Гуань получил приказ занять казармы войска Цао Си.Затем Сыма И в сопровождении старейших сановников направился в покоивдовствующей императрицы Го. -- Цао Шуан не оправдал доверия, которое оказал ему покойный государь,оставляя на его попечении наследника престола! -- сказал он императрице Го.-- Его возмутительное и преступное поведение более нетерпимо! С Цао Шуаномнадо покончить! -- Что вы говорите? -- растерянно воскликнула императрица. -- Сына неба нетв городе! -- Об этом не беспокойтесь, государыня! Все заботы предоставьте мне!Я научу Сына неба, как избавиться от негодяя! Перепуганная до полусмерти императрица молчала. По указаниям Сыма И, тай-вэй Цзян Цзи и шан-шу-лин Сыма Фу написалиимператору доклад; доставить его взялся придворный евнух. А тем временемСыма И захватил в городе все военные склады. О всех действиях Сыма И кто-то сообщил жене Цао Шуана, госпоже Лю. Она вышлав зал и велела позвать начальника домашней охраны. -- Вы не знаете, что там затевает Сыма И? -- с тревогой спросила она. -- Не волнуйтесь, госпожа! Я мигом все узнаю, -- ответил начальник охраныПань Цзюй. Он поднялся на башню у ворот; с ним были лучники. В это время мимо нихпроходил Сыма Чжао с отрядом войск, позади следовал Сыма И. -- Стреляйте! -- приказал Пань Цзюй лучникам. -- Не пропускайте их! Стоявший рядом младший военачальник Сунь Цянь дернул Пань Цзюя за рукав: -- Прекратите стрельбу! Тай-фу совершает великое государственное дело! Лучники перестали стрелять. Сыма И под охраной своего сына Сыма Чжао прошелмимо дома Цао Шуана. Он вывел войско из города и расположился у плавучихмостов через реку Лошуй. Между тем подчиненный Цао Шуану сы-ма Лу Чжи, не на шутку встревоженныйпроисходящими в городе событиями, говорил военному советнику Синь Би: -- Не представляю себе, что может произойти в будущем, если Сыма И ужесейчас так распоясался? -- Не знаю, -- ответил Синь Би, -- но, по-моему, наш долг явиться со своимотрядом к Сыну неба. Лу Чжи признал его совет разумным. Перед уходом Синь Би решил поговорить со своей младшей сестрой Синь Сянь-ини зашел к ней во внутренние покои. -- Что случилось? Куда ты так спешишь? -- спросила Синь Сянь-ин, от которойне укрылся озабоченный вид брата. -- Сын неба уехал, а тай-фу надумал захватить престол! -- ответил Синь Би.-- Он уже запер городские ворота! -- Не говори глупостей! -- уверенно сказала сестра. -- Престол ему ненужен, он только хочет убить Цао Шуана! -- Ну, это еще неизвестно! -- Именно так и будет! Сыма И расправится с Цао Шуаном, в этом можно несомневаться. -- Лу Чжи настаивает на том, чтобы мы с войском отправились к Сыну неба, --нерешительно сказал Синь Би. -- Как ты думаешь, ехать мне? -- Это твой долг! -- твердо произнесла Синь Сянь-ин. -- Нет большейподлости, чем покинуть человека в беде! Синь Би, наконец, решился. Вместе с Лу Чжи они собрали небольшой отряд,перебили стражу у городских ворот и бежали. Бегство Лу Чжи и Синь Би доставило Сыма И немало тревог. Он приказал слугамдоставить к нему Хуань Фаня, опасаясь, как бы и тот не сбежал. Но пока слугидобирались до дома Хуань Фаня, он уже собрался в дорогу и прощался с сыном. -- Батюшка, поезжайте через южные ворота! Мне кажется, там легче выбратьсяиз города! -- уговаривал сын. -- Хорошо, попробую! -- на ходу бросил Хуань Фань и вскочил в седло. Он поскакал к южным воротам Пинчанмынь. Ворота оказались запертыми.Их охранял воин по имени Сы Фань, некогда служивший мелким чиновникому Хуань Фаня. -- Открывай ворота! -- закричал Хуань Фань, доставая из рукава бамбуковуюдощечку и тыча ею в лицо воина. -- Видишь указ? Я еду по поручениюгосударыни! -- Не могу! Сначала позвольте прочесть указ! -- пробормотал оробевшийСы Фань. -- Как ты смеешь? Ты мой чиновник! Воину пришлось открыть ворота и пропустить Хуань Фаня. Выехав за ворота,Хуань Фань поманил к себе воина и, когда тот подошел ближе, сказал: -- Следуй за мной! Тай-фу поднял мятеж! Хлестнув коня, Хуань Фань во весь опор поскакал прочь. Опешивший воинбросился было за ним, но не сумел догнать. О бегстве Хуань Фаня донесли Сыма И. -- Эх, жаль! Ускользнул Кладезь премудрости! -- досадовал Сыма И. -- Ну и пусть его! -- махнул рукой Цзян Цзи. -- Все равно нет от коняпользы, коль любит он одни бобы да теплое стойло! -- Вот что, -- сказал тогда Сыма И, обращаясь к Сюй Юню и Чэнь Таю, --поезжайте-ка к Цао Шуану и скажите, что я не причиню ему вреда, если онпередаст мне военную власть. Как только Сюй Юнь и Чэнь Тай уехали, Сыма И вызвал дворцового сяо-вэяИнь Да-му и велел ему доставить Цао Шуану письмо от тай-вэя Цзян Цзи. -- Передай Цао Шуану, что я сохраню за ним должность, -- напутствовалпосланца Сыма И. -- Мы с Цзян Цзи клянемся рекой Лошуй, что решились натакой шаг исключительно ради захвата военной власти. Иных намерений у наснет! Инь Да-му обещал исполнить это поручение. О перевороте в столице Цао Шуан узнал в самый разгар охоты, когда онястребом носился по полям, гоняясь за дичью. От этой вести он весь затряссяи едва удержался в седле. Позабыв об охоте, он поскакал в лагерь. В этот момент дворцовый евнух, стояна коленях перед Сыном неба, вручал ему доклад, привезенный из столицы оттай-фу Сыма И. Цао Шуан быстро выхватил у евнуха доклад, распечатал и протянулприближенному сановнику императора, который прочитал его вслух: "Да-ду-ду Западного похода, тай-фу Сыма И, трепеща от страха и почтительнокланяясь, смиренно докладывает: Вернувшись из похода в Ляодун, я застал вашего батюшку императора Мин-ди насмертном одре. Он вызвал к себе вас, полководца Цао Шуана и меня.Я приблизился к его ложу, он взял мою руку и повелел мне заботиться о вас. Ныне полководец Цао Шуан, поправ последнюю волю нашего покойного повелителя,сеет смуты в государстве и нарушает законы. Пользуясь исключительной властью в столице и вне ее, он доверил своемусатрапу, дворцовому евнуху Чжан Дану, все таможенные и внешние дела царства;наделил его правом шпионить за каждым шагом высших сановников и следить засовершением священных жертвенных обрядов во дворце. С помощью лжи и клеветыон вызывает раздоры между двумя дворцами(*1), между мужьями и женами,родителями и детьми. Поднебесная встревожена, люди таят страх передгрядущим. Не это завещал вам покойный государь, не это наказывал он мне перед своейкончиной! С тех пор прошло почти десять лет, я уже состарился, но имею ли яправо забыть о последней воле вашего батюшки? Тай-вэй Цзян Цзи и шан-шу Сыма Фу считают, что у Цао Шуана нетверноподданнических чувств и братья его не должны командовать дворцовойохраной. Я явился во дворец Юн-ин и обо всем доложил вдовствующей императрице; онаповелела мне написать вам доклад и действовать. Спеша выполнить приказ государыни, я отстранил от должности Цао Шуана и егобратьев и ожидаю, когда они явятся ко мне с повинной. Если они будут медлитьпод тем предлогом, что охраняют вас, государь, в путешествии, я заставлю ихповиноваться мне с помощью военного закона. Войска мои готовы ко всяким случайностям и стоят у плавучих мостов черезреку Лошуй. Почтительно докладываю вам об этом". Сановник умолк. Вэйский правитель Цао Фан подозвал Цао Шуана: -- Правильно ли написал тай-фу? Можете вы опровергнуть его обвинение? Растерянный Цао Шуан бросил взгляд на братьев: -- Посоветуйте, как поступить? -- Помните, я отговаривал вас от поездки на эту охоту? -- с укором произнесЦао Си. -- Вы мне не вняли, и вот вам плоды! Сыма И хитер как лиса. Чтоможем сделать мы, если самому Чжугэ Ляну не удавалось его перехитрить?Принесем повинную, быть может он нас пощадит. В это время в лагерь прибыли военный советник Синь Би и сы-ма Лу Чжи,и Цао Шуан решил, прежде чем принять решение, поговорить с ними. -- Лоян словно в железном кольце, -- сообщили Синь Би и Лу Чжи. -- Войскатай-фу заняли мосты через реку Лошуй, проникнуть в город незамеченнымневозможно. Цао Шуан призадумался. Тут в шатер с криком вбежал Хуань Фань: -- Тай-фу изменил! Просите Сына неба немедленно укрыться в Сюйчане исозывайте войска! -- Наши семьи в Лояне, -- оборвал его Цао Шуан. -- Было бы безумиемоставить их на произвол судьбы, а самим куда-то бежать! -- Дурак -- и тот, умирая, надеется на жизнь! -- воскликнул Хуань Фань. --А вы сами идете на смерть! Сын неба здесь -- обратитесь к Поднебеснойс воззванием о помощи. Кто посмеет вам отказать? Не зная, на что решиться, Цао Шуан закрыл лицо руками и безудержно зарыдал. -- Уезжайте в Сюйчан! -- убеждал Хуань Фань. -- Дорога туда займет небольше половины ночи. Зато в Сюйчане есть большие запасы провианта, тамможно продержаться несколько лет. Вы скажете, что у вас нет войска? Нестрашно! Призовите в армию население южных областей. Печать да-сы-масо мною. Действуйте быстро. Промедление -- смерть! -- Не торопите меня! Дайте все хорошенько обдумать! -- взмолился Цао Шуан. Вскоре из столицы в лагерь Цао Шуана прибыли ши-чжун Сюй Юнь и шан-шу-линЧэнь Тай. -- Тай-фу считает, что вы пользуетесь слишком большой военной властью, итребует, чтобы вы сложили с себя полномочия, -- сказали они. -- Больше емуничего не нужно от вас. Если вы принимаете его требование -- можете спокойновозвращаться в Лоян. Цао Шуан молчал. Дворцовый сяо-вэй Инь Да-му, который прибыл почти следом заСюй Юнем и Чэнь Таем, обратился к нему: -- Тай-фу клянется рекой Лошуй, что не причинит вам вреда! Вот письмотай-вэя Цзян Цзи. Сложите с себя военную власть и возвращайтесь домой. Добрые слова Инь Да-му убедили Цао Шуана. -- Довольно разговоров! -- прикрикнул он на Хуань Фаня. -- Дело спешное!Будем медлить -- пропадем! Всю ночь сомнения терзали Цао Шуана. До самого рассвета просидел он в шатре,положив на колени обнаженный меч и проливая горькие слезы. Утром в шатер вошел Хуань Фань. -- Что вы решили? -- спросил он. -- Войска подымать не будем! -- сказал со вздохом Цао Шуан и бросил наземлю меч. -- С меня хватит! Оставлю должность и буду хозяином у себя всемье. С горестными причитаниями Хуань Фань покинул шатер. -- Цао Чжэнь славился умом, а сыновья его, поистине, -- глупые свиньи! --восклицал он сквозь душившие его слезы. Сюй Юнь и Чэнь Тай потребовали, чтобы Цао Шуан возвратил Сыма И пояс ипечать полководца. Цао Шуан беспрекословно подчинился их требованию.Но чжу-бо Ян Цзун уцепился за пояс и в исступлении выкрикивал: -- Что вы делаете, господин мой! Отказ от военной власти равносилен для вассдаче на милость врага! Вас казнят на базарной площади! -- Надеюсь, что тай-фу не уронит себя в моих глазах! -- сказал Цао Шуан,отдавая пояс и печать Сюй Юню и Чэнь Таю. Оба тотчас уехали, а вслед за ними начали разбегаться воины, которых ничтоне сдерживало после того, как они увидели Цао Шуана без печати и поясаполководца. С Цао Шуаном остались лишь одни чиновники, и они вместеотправились в Лоян. У плавучих мостов их окружили воины Сыма И, которыедоставили Цао Шуана и его братьев домой, а чиновников увели в темницу. Когда по мосту проезжал Хуань Фань, Сыма И, указывая на него рукой,с упреком спросил: -- Господин Хуань Фань, что толкнуло вас на такой бесчестный поступок? Хуань Фань понурил голову и молча проехал в город.


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-12-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: