III. Египтяне-профессионалы и ';mw. 1 глава




Этот раздел памятников интересен тем, что позволяет я дальше выявить характерные занятия hmww, коль скоро па правилу snb.tj.sj египт.яне-челядинцы, входящие в состав од­ной челяди с ';mw, должны быть hmww.

(17) Эрм. 1064 (Т., CLXXXIV; XIII дин.). Хозяин - «hrj-prw
sd;wtj (домашний слуга, казначей) верховного сановника
'nhw — z;-bwt-h.rw». На этой стеле, составляющей одну из
стенок крошечной ложной гробницы, он изобразил свое хо­
зяйство: земельный участок, на котором собирают урожай,
и кухню (sn'w).

На поле трудятся: «';mt snb-nbw.s» и четверо мужчин, названных только по имени: два snb.tj.fj, jnj-jtw.f и snb-nbw.f. Совершенно ясно, что эти люди — hmww njswt.

На кухне заняты «zfiw (резник) i;w-m-'ntjw и «zflw '§;» (разделка туши), «'ftj (пивовар) spdw» (приготовление пива) и «rn.f-rsw» с сосудами. Все это также челядинцы-египтяне и, следовательно, hmww njswt. Титул «резник» до сих пор не попадался в связи с hmww njswt. В дальнейшем мы убедим­ся, что это занятие — одно из характернейших для людей этого слоя.

Стела z;-hwt-hrw представляет исключительный интерес, потому что хозяином девяти людей оказывается человек, ко­торый и сам был челядинцем вельможи. Наш № 26 позволя­ет представить себе это хозяйство более подробно.

(18) Br. т. 215 (XIII дин.). Хозяин — «jmj-r; sd;wt (началь­
ник казны) snbw-sw-m-'(j)». Стелу ему поставил «jmj-r; jst (на­
чальник отделения кухни) ];-n.j», называющий себя «отроком
его, любимым им». Так, судя по всему, титуловались челя­
динцы, выращенные в доме своего господина. Он изобразил
двух дворцовых «домашних слуг» с приношениями, «zsw kdwt
(рисовальщика контуров для скульпторов) z;-sbk» в качестве
жреца-волхва и, наконец, челядинца вельможи «jrj-'t nj z;
nj prw nj jmj-r' sd;wt (служитель хранилища (?) дома началь­
ника казны) 'nhw-rn» с тканями. Внизу стелы упомянуто не­
сколько лиц, все, видимо, дворцовые чины. Список заканчи­
вается словами «';m jww-nfrw».

Этот ';т мог принадлежать а) самому вельможе, б) двор­цу, в) поставившему стелу челядинцу вельможи. Последнее,


впрочем, можно исключить, поскольку челядинец не изобра­жает на этой стеле своей семьи. Упоминать своего ';т ему было ненужно. Выбор между вельможей и дворцом более за­труднителен, но в действительности затруднения нет. Эти дворцовые челядинцы на деле входят в челядь вельможи точно так же, как и люди его собственного дома. В даль­нейшем мы убедимся, что это такие же hmww, как и слуги частных лиц.

(19) СМ 20119 (конец XII дин.). Хозяин — «z;w jhwt z;-prw (судейский пристав) nh.n.n». Внизу стелы он изобразил не­сколько человек из своей челяди: «smsw (сопровождающий) rn.f-snbw, рожденный jtj», «';mt jww-nfrt», «wb;jt rn.s-snbw» и «wb;jt gmj.s». Челядинцы изображены совершенно такими же, как и родственники хозяина. Единственное отличие заключа­ется в том, что челядинцы названы только по именам. Лишь для smsw указывается имя его матери.

(20) Curtius (Т., XLIX; конец XII дин.). Хозяин — «'nhw» (иначе «shtpw-jbw-r'w») сопровождал памятники бога Усире, видимо, из каменоломни в Эбот и, стало быть, связан с цар­скими работами. Низ стелы занят изображением кухни. Пи­вовар готовит пиво, «';m shtpw-jbw-r'w» разливает его по сосудам, женщина с корзиной на вытянутых руках направ­ляется к хозяевам.

 

(21) Louvre С 170 см. № 26 в главе III.

(22) Mars. 27 (конец XII дин.). Хозяин — «hrj-prw nj prw ': (домашний слуга Дома большого, т. е. дворца) rn-snbw». По­сле всех своих родственников он упоминает: «smsw (сопро­вождающий) z;-hwt-hrw», «smsw j, рожденного nbt-njt-kpnj», «';m snfrw», «';m snb-rhw», «';m ntr-m-mrw», «';m rn-snbw», «';m w-n.j-pth», «';mt z;t-hnmw, рожденную snb-rhw», «nfw (кора­бельщик) rn-snbw, рожденного tfnwt».

Дворцовый челядинец, стало быть, сам располагал мно­гочисленной челядью. Интересно, что одна из его ';mt явля­ется дочерью его же ';т. Она названа по имени матери хо­зяина и, следовательно, родилась уже в его доме. Наряду с чужеземцами у него были и египтяне, которые, следова­тельно, hmww njswt: smsw (сопровождающий) и nfw (кора­бельщик).

(23) Ny С. 964 см. № 31 в гл. III.

(24) Wien Wr. 52 (XIII дин.). Хозяин — «jrj-'t wdpw (слу­житель, чашник) z;-sbk», т. е. челядинец из дворцовых. Над его изображением — имена родственников и друзей; перед ним — имена его челядинцев: «';mt wr-nbw», «';m sbk-nhtw», некая «mjnt», «'ftj (пивовар) sbk(-hr)-b.b», «wb;w (кравчий) nhjj», «wb;w 'nbw», «wb;w snbw».

(25) Wien В. наос 123 (XIII дин.). Хозяин — «jmj-r; gs nj hrtjw-nlr (пятидесятник каменщиков) hrj». Он особо упомина­ет своих челядинцев: «';mt wp)-w;wt-htpw, правую голосом»,


 




cnfw (корабельшик) brw», «';mt §;'(», «';mt p;-snb». Корабель­щик (как ив№ 22) среди *jmw, явный hmw njswt.

IV. Чужеземцы-профессионалы

В этом разделе мы опишем челядь, состоящую из одних чужеземцев или же включающую в себя и египтян, но и в том и в другом случае лишь ту, в которую входят чужезем­цы, профессии которых указаны.

(26) СМ 20018 (XIII дин.). Эту стелу поставили себе 20 челядинцев. Изображены они все так, как если бы были со­вершенно равны друг другу: парами vls-a-vis:

«brj-prw wbmw (домашний слуга, докладчик) rn.f-snbw»,

«brj-prw §msw (сопровождающий) rn.f-snbw, рожденный

nfr-rd»,

«mn't (кормилица) hpjjw» и «дочь ее домовладычица bbw»,

«brj-prw wdpw (чашник) z'-hwt-brw»,

«sd;wtj nj ft Jwf (казначей отделения мясного) 'nk.f»,

«mn't km.n.sj» и «дочь ее домовладычица rn.s-snbw», а

также два сына этой дочери, по имени 'nhw,

«brj-prw bzw (певец) srwh-jbw»,

«brj-prw mmj»,

«'ftj (пивовар) ddj»,

«brj-prw i;w-m-'ntjw»,

«Jmj-п 'bnwtj (дворцовый начальник) z-nj-wsrt»,

«brj-prw z;-sbk»,

«brj-prw rsw»,

«brj-prw 'nhw-m-hzwt»,

«'nbw, рожденный bbw»,

«rtbtj (пекарь) ';m snbw».

В последнем случае, правда, этноним ';m написан только одним знаком «палица» (';т), без обычного знака «сова» (т), но такие написания известны,

Разумеется, «дворцовый начальник», если и принадлежал к челяди, то только как ее глава, начальник. Обыкновенно носящие такой титул возглавляли служителей во дворце, но на этой стеле челядь явно не дворцовая, а частная. При ти­тулах отсутствуют какие бы то ни было указания на принад­лежность ко дворцу или к его службам. Вместе с тем вла­делец этой челяди должен был быть достаточно высоко­поставленным лицом, чтобы располагать таким начальником. В Египте только два сановника имели jmj-r; 'bnwtj: верхов­ный сановник (i;tj) и начальник казны (jmj-r> sd;wt).

Установив это, мы должны обратить внимание на то, что некоторые имена каирской стелы совпадают с именами на памятнике z;-bwt-brw (см. № 17), который и был как раз че-лядинцем верховного сановника 'nbw.

К сожалению, соответствия эти не таковы, чтобы сделать отождествление обоих памятников бесспорным. Все же оно


вероятно. Так, hrj-prw wdpw z;-bwt-brw вполне может быть хозяином эрмитажной гробницы, который носил, правда, там титул brj-prw sd;wtj. Другой hrj-prw, а именно mmj изобра­жен на обоих памятниках с тем же титулом. Третий brj-prw каирской стелы, rn.f-snbw, бывший smsw (сопровождающий), может быть тождественным sd;wtj rn.f-snbw эрмитажного па­мятника. И наконец, каирского brj-prw l;w-m-'ntjw можно сравнить с zftw (резник) того же Шенп в Эрмитаже. Прав­да, hrjw-prw не имели дела с кухней, и резника, как мы уви­дим, нельзя причислить к hrjw-prw, однако оба памятника,. более чем вероятно, были созданы не в один и тот же год, а положение челядинцев в доме их господина менялось. Это редкое (всего лишь однажды в RPN I, 193) ^мя особенно за­ставляет считаться с предполагаемым сближением обоих па­мятников.

Если это сближение, пока только вероятное, в будущем удастся доказать, то интересно будет отметить, что чело­век, изображенный на эрмитажной плите челядинцем у г\~ bwt-brw, как равный с равным увековечен с ним на каирском камне. Это l;w-m-'ntjw (букв.: «дыхание в виде миррь»).

Как бы там ни было, нам важно пока одно, а именно, что перед нами челядь тига snb.tj.sj, состоящая из ';mw и hmww.. Принадлежность к слою hmww людей, изображенных на этой: стеле, показывает и частый среди них титул brj-prw. У snb. tj.sj эту должность отправляли bmww njswt либо ';mw. Ин­тересно благодаря этому титулу узнать, что bmww njswt были и «певцами» и «докладчиками». В роли «чэшникое» и «пивоварОЕ» они были уже известны. Что касается «корми­лиц», то здесь не все ясно. Они входили в челядь (mrjjt)' и, следовательно, должны были быть bmwt, но в то же вре­мя иной раз рассматриваются как члены семьи хозяина.

(27) СМ 20231 (А. III). Хозяин - «zsw nj hntj (писец па­радных покоев дворца) snbj». Под стулом —«wdpw (чашник) ppj». Внизу стелы три крошечные пары. Первая— братья хо­зяина; вторая —два «jmj-r; prw nj;ht (домоправитель бойни>, сослуживцы хозяина по дворцу; третья — «wdpw ';m wr-hntj (-htj}» и «brj-prw hrw-nfr». Что и brj-prw и wdpw — занятия bmww njswt, давно известно. Теперь мы узнаем, что и чу­жеземцы могли исполнять как ту (ср. snb.tj.sj), так и дру­гую (наша стела) должность.

(28) ЕН 17 (С. III). Хозяин - «sd;wtj kf; jbw (бережливый казначей) sn-bbw». На этой стеле упоминается «wdpw w'bw db'w (чашник чистый пальцами) ';m sn-bbw». Интересно, что-имена господина и слуги совпадают. Оба побывали в jnt bzmn (долина аметиста) в экспедиции за аметистом. Приме­чательно, что чиновникам разрешалось брать с собой в по­добные экспедиции своих слуг.

(29) Е1-Аг., VI (Т., LIV; конец XII дин.). Хозяин - «jmj-r;


prw n] htp-ntr [домоправитель, ведающий жертвами бога] Jmnw-m-h;t».

Ему подносит ногу быка «';m wdpw rn.f-snbw». Поднесе­ние бычьей ноги — акт ритуальный, и обычно его берут на себя родственники. Все же челядинцы в этой роли известны, и притом именно wdpww (СМ 20571), как и здесь (ср. наш № 3, где другое ритуальное действие — чтение заклинания, исполняемое обычно родственниками или жрецами-волхвами, производит ';т). За чужеземцем «wdpw z-nj-wsrt» несет мясо.

В нижней половине стелы между двумя братьями умерше­го, несущими птиц, находится «';m nbw-swmnw» с птичьими клетками (утки); «mn]w (пастух) jmnw-m-h>t» ведет быка, а за ним следует третий брат хозяина стелы с дичью. Над всем надпись: «смотр поступлений многочисленных».

По правилу snb.tj.sj, следовательно, и пастух — bmw njswt.

(30) Kan., XI, 2 (конец XII дин.—XIII дин.). Хозяин не­известен. Перед его изображением совершает «чтение празд­ничной жертвы* жрец-волхв, a «';m wdpw nfr-mnw» делает -«возлияние прохладное для...». Возлияние — ритуальный акт, совершаемый обычно «bmw-k; (заупокойный жрец)». Участие челядинца, и притом чужеземца, в этом амплуа уникально (ср. № 3).

(31) Liv. Е 30 (Т., ССШ; XIII дин.). Хозяин — «mtj nj z; (возглавляющий череду жрецов) jmnjj-snbw», житель города Эбота. Оборот его стелы целиком посвящен хозяйству. В нем заняты как челядь, так и родня покойного, все жрецы бога Анхуре. И сам хозяин не чурается работы. Это необыкновен­но для Среднего царства. Он разделывает бычью тушу, за­готавливая мясо вялением, а братья его варят мясо в котле, жнут и носят на ток колосья, перевозят зерно и муку, па-шуг. Однако у jmnj]-snbw немало челядинцев. Двое безы­мянных разделывают тушу быка. В хлебо-пивном отделе sn'w «';m sbk-jr]j» хлопочет у сосудов с пивом, «'ft] (пивовар) ';т jrzj» готовит пиво, «kfnj (хлебопек) wpj-w;wt-n(.j)» разливает тесто в формочки, а другой (титул и имя не сохранились) вытаскивает формочки с испекшимся хлебом из огня; «';mt snb-Jmnjj» просеивает муку, которую мелет «';mt snb-nbw-jtw(.J)». Вслед за пашущим жрецом-уэбом бога Анхуре, имя которого не сохранилось, идет сеятель «';m sbk-jrjj». Более чем вероятно, что он и есть тот самый sbk-jrj], что зани­мался пивными сосудами в sn'w. Любопытно, что тяжелую физическую работу (пахота) выполняет жрец, несомненно брат хозяина, тогда как легкий посев поручен челядинцу, да еще и чужеземцу.

По принципу snb.tj.s], «kfnj (хлебопек)», изображенный на этой стеле, должен быть hmw njswt.

Интересно, что размалывание зерна здесь поручено


чужестранке, хотя обыкновенно эту работу выполняют

hmwt.

(32) Louvre С 7 (A. III-IV). Хозяин-«Ьг]-' n] jmj-r; sd;wt (подручный начальника казны, т. е. ведающий царскими ра­ботами) sbk-btpw». Низ стелы занят изображениями челядин­цев. Пояснения к ним резко выделяют эту группу из всех изображенных на стеле. Лишь челядинцы на этой стеле (кро­ме хозяина стелы и одного его родственника) названы не только по имени, но и по титулу, и только они одни лише­ны здесь филиационных указаний. В челядь, таким образом, входят: «z nj jm]-b;t (значение неясно, букв.: „человек нахо­дящегося впереди", матрос?) jjj», «z (nj) j] (человек ладьи -jj) rjnms», «wdpw jpw ';m», «smsw (?) jj.n.j», «smsw (?) rsw». Налицо, стало быть, матросы, чашник и сопровождающие (?). Матросы, разумеется, не входили в рядовую челядь, но хо­зяин данного памятника руководил царскими работами и мог, следовательно, использовать в своих интересах людей, обес­печивающих эти работы.

К сожалению, неясно, был ли чашник jpw чужеземцем или же слово ';т является составной частью его имени. Ведь-обычно этноним ';т выписывается перед именем, здесь же ';т идет после имени челядинца. Скорее это wdpw по имен»

jpw-';m.

(33) Louvre С 18 (Т., CCV; XIII дин.). Хозяин — «wlrmw nj. ijtj (докладчик верховного сановника) z-n]-wsrt». Этот памят­ник— ложная гробница, совершенно такая же, как и в Эр­митаже (см. № 17). Явно одна скопирована с другой либо обе — с общего образца.

Хозяин гробницы изобразил почти все то же, что и г\- bwt-brw. Резники у него названы только по именам: «z;-bwt-brw» и «btw». Названия их профессий не выписаны, потому что их занятие говорит само за себя. Дичь хозяину подно­сит «wdpw jbw-r.f». На ниве работают четверо. Жнет «'jm jj-bzjw», за ним собирает колосья «';mt snbw». Носят колосья на ток в корзине «snb.tj.fj» и «';-sbk». Важно отметить, что чужестранцы на этом памятнике окрашены светлее, чем егип­тяне.

Урожай собирается в житницы вместимостью в 400 меш­ков.

В sn'w (место приготовления пищи) хозяин памятника изо­бразил «';m jj-bzjw». Он должен относить пиво хозяину. Го­товит пиво женщина — «'fit (пивоварка) snbw-]nj-sj». Хотя она окрашена в темный цвет, как мужчина-египтянин, очень похоже на то, что это та же самая «';mt snbw», которая со­бирала колоски. А что ';т в обеих сценах один и тот же, нет никакого сомнения. Таким образом, чужеземцы в домах египтян могли использоваться, как говорится, на все руки. (34) Sinai 112 (А. III). Хозяин — «Jmj-r; 'hnwtj ]mj-r; t;


mbw (дворцовый начальник, начальник Страны северной, т. е. Дельты) z;-nfrt». На своей стеле он упоминает группу челядинцев: «brj-prw 'h'w (домашний слуга, прислуживаю­щий) JbR «hrj-prw 'h'w snb.tj.fj», «...jpj», «wb;w hrj», «wb;w...», «hrj-prw ';m z;-nfr», «psjj (повар) jppj». Скорее всего это соб­ственная челядь начальника экспедиции за бирюзой. Соглас­но принципу snb.tj.sj теперь hmww njswt выступают перед нами в должности «hrj-prw 'b'w» и «psjj».

Данная стела — единственный памятник в синайских руд­никах, на котором слово ';т имэет социальное значение. Во всех остальных случаях оно употребляется только как этно­ним. Известны и изображения ';пт-прислужников, но служат они брату своего царька bbddm и, следовательно, находятся.за пределами древнеегипетского общества.

Говоря о стеле № 112, хотелось бы исправить ошибку в понимании стелы Sinai 123В. На последней упомянут «z;b.hrj-bbwt br] tp hmw-nlr zsw (судья, жрец-волхв главный, жрец-пророк, писец)...';m wrw brpww bmwt...». Черны в из­дании стел принял титул «wrw brpww bmwt (величайший из управляющие ремеслами)», принадлежавший верховному жре­цу бога Птаха в Менфе, за имя собственное, поскольку ти­тул заканчивается иероглифом человека. Однако скорее это подлинный титул. Разумеется, ';т не мог занимать этот пост. На стеле, которую Черны, кстати, прочел сзади наперед, написано не ';т (ханаанеянин), a sm (жрец). В. Хелк не учел ошибки Чернего и приводит эту стелу в пример того, какую карьеру могли делать чужеземцы в Египте. Он обращает еще внимание и на то, что мать одного из первых сановни­ков государства «]dnw nj jmj-r; prw wrw (заместитель на­чальника казны) jmnjj-zsnn» была чужеземкой. И в самом де­ле имя ее несколько раз сопровождается словом f-mt (Sinai 93, 95, 98), но не следует за этим словом. Оно, таким об­разом, не является титулом, а служит лишь пояснением к имени. Принципиально, конечно, возможно, чтобы пояснение раскрывало этническую принадлежность носителя имени, хо­тя и трудно представить, зачем, собственно, это нужно бы­ло делать. Однако в данном случае мы можем быть увере­ны, что ';rnt — второе имя или прозвище Jt-nfrw, матери вельможи. На стеле Sinai 95 вельможа назван «рожденным ';mt», следовательно ';mt — имя. Оборот «рожденнный хана-анаянкой», конечно, был бы недопустим в отношении одного из первых лиц в стране. Ввиду сказанного, как видно, при­дется отказаться от истолкования надписи «wdpw Jpw ';m> как «чашник Jpw, ';m» в № 32. Следует понимать: «чашник (по имени) jpw-';m».

(35) Tor. 1540 (конзц XII дин. - XIII дин.). Хозяин — «sdiwtj br]-' n] ]m]-r; sd;wt (казначей, подручный начальника казны, ведающий царскими работами) snw-'nbw/s;».


Внизу стелы изображены: «brj-prw ';m s;> (имя хозяина!), «';m brj-prw jmzj», «';m hrj-prw ';-nirwt.f», «smsw nnj», «hrj-prw zsw z;-nbt-]wnt».

Интересно, что челядинцем, и притом hmw njswt, оказал­ся писец. Это, разумеется, не тот писец, о карьере которого такт много говорят средне- и новоегипетские дидактические сочине­ния. Среди челяди бывали и грамотные люди. Ср. титул «hrj-prw sb;w nj zsw (домашний слуга, учитель письма;» на стеле Wien В. 71.

(36) Значительный интерес для проблемы ханаанеян в Египте представляет стела ГМИИ I 1а 5349. Она относится ко времени конца XII династии и принадлежит некоему ]rj-'t (хранитель ценностей, чаще всего в sn'w) z-nj-wsrt. Помимо родных этот человек велел изобразить на своем памятнике множество челядинцев, выглядящих, впрочем, совершенно так­же, как и родственники хозяина. Однако группа челяди вы­делена совершенно четко как соответствующими титулами, так и обособлением группы родственников (мать,братья, сест­ры, дочь). Это wb;w (кравчий) jppj, wb;w kfn, 'ft] (пивовар) wrw-dsr, 3 ';mw: z-nj-wsrt, jww-nfrw, nfr-mnjt и 8 ';mwt: mwt (две), pnw(?), ]n].](?), jj-nfr, nbt-kbn, nfr-m(w)t.f, bnn.... Пивовар и чашники по принципу snb.tj.sj, стало быть, явля­ются b.mww njswt.

Заметим, что имена ханаанеян и имена их господ совпа­дают в нескольких случаях: mwt — имя матери хозяина и двух ';mtj, z-nj-wsrt — имя хозяина и принадлежащего ему ';т. Мы постоянно встречаем подобные совпадения на памят­никах эпохи Среднего царства.

Свидетельство грсбниц. В гробницах челядинцы-';1гпу не изображаются. Единственное исключение, может быть, Meir II, 5. Женщина, несущая за хозяином гробницы, номар­хом wb-btpw, ящичек, пояснена знаками, которые можно чи­тать ';mt, но полной уверенности в чтении (ср. Beziehungen, 83) нет.

Профессии ';mw. Следующие профессии определенно ассоциируются с ';mw:

Мужчины

1. jrj-'; nj hwt-ntr (привратник храма) — P. Berlin (AZ 37, 98)

2. 'ft] (пивовар) —P. Brookl., vs. 9, Liv. E 30

3. wdpw (чашник)-Kah. XI, El-Ar., VI; CM 20231, EH 17

4. psjj (повар, или красильщик (?)) — P. Brookl., vs. 12, 6

5. rthtj (пекарь) —CM 20018

6. hrj-prw (домашний слуга) — Tor. [1540 (трижды), Sinai 112, P. Brookl., vs. 19, 18


 



8o


предположение вероятным, а купчая Р. Кап., XIII, в которой: «ханаанеянки» перечисляются без указания профессии, опре­деленно свидетельствует в пользу этого предположения. Имена ';mw. Известны следующие имена «ханаанеян»:

Мужчины

Женщины

1. jj-m-htp (CM 20158) 4. 2. jj-nfr (ГМИИ I la 5349) 3. ]w.n-r-t;.n (P. Brookl., 5. vs. 59) 6.

7. zftw (? резник) - P. Berlin (AZ 37, 98)

8. sdw (? воспитатель?) —P. Brookl., vs. 27

Женщины

1. 'ftt (пивовариха)—Louvre С 18

2. sbt b;tjw (тканье тканей-hjtjw) — P. Brookl., vs. 25,11, 61, 10, 21, 55

3. sbt ssr (тканье тканей-ssr) — P. Brookl., vs. 16

4. sbt... (тканье...) —P. Brookl., vs. 23

5. sn'w (кухня) —P. Brookl., vs. 62, 69, 56

6. tt-k;t (?? непонятный титул) — P. Brookl., vs. 35

7. d;t b:tjw (пряжа ните'й-bitjw) — P. Brookl., vs. 59, 17, 37, 26, 64

8. d;t ssr (пряжа нитей-ssr) — P. Brookl., vs. 7, 22, 47

9.... b;tjw (тканье или пряжа?) — P. Brookl., vs. 14, 15, 32 Следовательно, мужчины-чужеземцы были заняты в sn'w

и в сфере обслуживания, женщины занимались ткачеством и работали в sn'w. Создается впечатление, что чужеземцы ис­пользовались больше по дому, тогда как египтяне (hmww) чаще бывали заняты вне дома: в поле, на пастбищах, в са­дах. Однако преимущественное внутридомное использование труда чужеземцев не исключает занятие их в поле или в садах. Из малой рукописи P. Boul. 18 известно, что две «ханаанеянки» работали в садах у «t;tj (верховный сановник) 'nbw». На плите Louvre С 18 «ханаанеянка» и «ханаанеянин» изо­бражены за работой на хозяйской ниве. Аналогичное изо­бражение сохранилось и на плите Эрм. 1064. На современ­ной Эрм. 1064 стеле Llv. Е 30 «ханаанеянин» занят посевом. Пашет его господин, а он сеет. Этот случай особенно инте­ресен, так как из памятника следует, что этот «ханаанея­нин» работал в sn'w и к пахоте привлечен вопреки его постоянным занятиям в доме хозяина. Точно так же и «хана­анеянка», увековеченная на стеле Louvre С 18, обычно за­нималась приготовлением пива, была «пивоварихой», но, оче­видно только в страдную пору, ее посылали и в поле. Очень возможно, что и «ханаанеянка» Эрм. 1064, и «ханаанеянин» с «ханаанеянкой» Louvre С 18 тоже не были земледельцами по профессии, но нельзя исключить и противное. Поэтому со времени Сенвосре II приходится предполагать участие чуже­земцев в любом из занятий, обычных для hmww.

Нет сомнения, что манера пояснять изображения «кана-анеян» на заупокойных памятниках одним этнонимом в соче­тании с именем вызывалась необходимостью как-то отделить их от hmww, которые назывались по профессиям, и сама по себе еще не отрицает того, что «ханаанеяне» имели опреде­ленные занятия в доме господ, а не использовались то там, то здесь по усмотрению своих хозяев. Все же постоянное игнорирование профессий «ханаанеян» на стелах делает такое


1. 2. 3. 4. 5.

6.

7.

8.

9. 10. 11. 12. 13.

14.

15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.

23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.


 

jww-nfrw jww-nfrw 5349) jmnw-m... jmzj (Tor jrzj (Liv„

J'rw (P. Berlin 10021) jj-hzjw (Louvre С 18) J'sbtw (P. Brookl., vs. 27) (Br. m. 215)

(ГМИИ I la

(= № 3) 1540)

E 30) jkr (P. Kah. XXX, 35) Vmrwt.f (Tor. 1540)' '•raw... (P. Brookl., vs. 51) 'pr-rsp (P. Brookl., vs. 9) 'nbw-m-hzwt (P. Brookl., vs. 18)

'nljw-snbw (P. Brookl., vs, 12)

w;hw-k; (Fir. В 33) wr-n.j (= № 11) wr-n.j-pth (Mars. 27) wr-nbw (Br.m. 249) wr-bntj<-btj> (CM 20231) pth-'nbw (Stuttg. 19) ptb-wn.f (CM 20103) mr] (P. Berlin = AZ 37, 98)

nbw-swmnw (El-Ar., VI) nfr-mnjt(rMHHI la 5349) nfr-mnw (Kah., XI, 2) ntr-m-mrw (Mars. 27) rn-snbw (Mars. 27) m.f-snbw (El-Ar., VI) rsw-snbw (P. Brookl., vs. 19)


 

30. b'j-k;w-r'w-snbw (Louvre С 5)

31. z-nj-wsrt (ГМИИ I la 5349)

32. z-nj-wsrt (P. Berlin=AZ 37, 98)

33. z-nj-wsrt-snbw (P. Berlin 10066=AZ 59, 27, 44)

34. z;-nfr[t] (Sinai 112)

35. s- (Tor. 1540)

36. s'nbw-ptb (Louvre С 45)

37. sw...j (=№ 14)'

38. sbk-jrjj (Liv. E 30)

39. sbk-nbtw (Wien Wr. 52)

40. sn-bbw (EH 17)

41. snb-rhw (Mars. 27)

42. snbj (CM 20392)

43. snbw (CM 20018)

44. snbw rsw-snbw (P. Bro­okl., vs. 6)

45. snfrw (Mars. 27)

46. shtpw-jbw-r'w (Curtius)

47. kwj... (= № 29)

48. twtwjt (= № 13)

49...., сын b j-bpr-r'w (P. Kah., XXIV, 4)

50...., сын snb (P. Kah., XXIV, 5)

51...., сын znt (P. Kah.„ XXIV, 6)

52.... (P. Kah., XXIV, 13>
53 сын jmnw (P. Kah.r

XXIV, 14)

54.... (P. Boul. 18, 47)

55.... (P. Berlin 10034)

jw-n.s-j 52) jw-nfrt (CM 20227) jw-nfrt (CM 20119)

(P. Brookl., vs.


 


вд



7. jmjskrw (P. Brookl., vs.. 14)

8. JnJ.J (ГМИИ I la 5349)

9. ]sm; (M. I, 42, 7)

 

10. ]sr; (P. Brookl., vs. 23)

11. jt (CM 20227)

12. jt (CM 20227)

13. jtnj (P. Brookl., vs. 33)

14. jdwtw (P. Brookl., vs. 15)

15. Vpth (CM 20164)

16. Vsbk (CM 20550)

17. 'nt... (= № 3)

18. 'n...j (P. Brookl., vs. 25)

19. 'b:-.. (P. Brookl., vs. 56)

20. 'btj;... (P. Kah., XIII)

21. 'btmr; (P. Brookl., vs. 17)

22. 'b.- (P. Brookl., vs. 32)

23. 'kbj (P. Brookl., vs. 37)

24. 'kbtw (P. Brookl., vs. 87)

25. w;b-rsw-snbw (P. Brookl., vs. 35)

26. w;bw-k; (CM 20549)

27. wp]-w;wt-htpw (Wlen В. Haoc 123)

28. wr-]nt.f (= № 10)

29. wr-nbw (Wlen Wr. 52)

30. wr-d]t-n.]-nbw (P. Bro­okl., vs. 13)

31. b';tw]j (= №. 25)

32. bnn... (ГМИИ I la 5349)

33. p;-snb (Wlen B. Haoc 123)

34. pnw (ГМИИ I la 5349)

35. pt.J-mntJ (P. Brookl., vs. 69)

36. mwt (ГМИИ I la 5349Г

37. mwt (ГМИИ I la 5349)

38. mn-hzwt (P. Brookl., vs. 29)

39. mnhm] (P. Brookl., vs. 11)

40. mrt-nbw (P. Brookl., vs. 22)

41. msjj (P. Kah., XIII)

42. njt-bd (CM 20549)

43. nbt-kbn (ГМИИ I la 5349)

44. nbt... (Wien B. 37 (?))

45. nbw-m-mr-kjs (= № 18)

46. nbw-rdj.s (P. Brookl., vs. 67)


 

47. nbw-k;w-r'w (Wien B. 37 (?))

48. nbw-...(= № 14)

49. nfr-m(w)t.f (ГМИИ I la 5349)

50. nfrt (P. Brookl., vs. 47)

51. nh.n.J-m-zmt (P. Brookl., vs. 62)

52. ntr.]-m-z;.] (P. Brookl., vs. 64.)

53. r;-jnt (P. Brookl., vs. 61)

54. r;hwj (P. Brookl., vs. 7)

55. rn.s-snbw (CM 20549)

56. rsw-snbw-w;bw (= №23)

57. r... (P. Brookl., vs. 52)

58. h;jm] (P. Brookl., vs. 10)

59. hjjbjrw (= № 51)

60. hjjwrw (P. Brookl., vs. 80)

61. hnwt.j-pw-wsdt (= № 21)

62. hr] (CM 20549)

63. htpwj (CM 20549)

64. z-t-hnmw (Mars. 27)

65. sbk*btpw (CM 20550)

 

66. spdw-m-mrw (P. Kah., XIII)

67. snb-jmnj] (Liv. E 30)

 

68. snbw(-]n]-s]?) (Louvre С 18)

69. snb-nbw-jtw.f (Liv. E 30)

70. snb-hnwt.s (=№ 13,53, 80)

71. snb-hnwt-... (P. Brookl., vs. 26)

72. snb-z-nj-wsrt (= №7)

73. snb... (P. Brookl., vs. 16)

74. snb-nbw.s (Эрм. 1064)

75. skrwp...tj (= №40)

76. skr; (= № 46)

77. skrtw (= № 30)

78. skrtw (= 73)

79. s;'t (Wien В., Haoc 123)

80. spr; (P. Brookl., vs. 21)

81. smstw (= № 71)

82. k;-snw (CM 20114)

83. k;-pw-pth (Louvre С 45)

84. k;-pw-nbw.j (= 54)

85. kmt.n.j (P. Kah., XIII)

86. kmt.n.j (= № 20)

87. tp-nfr (Alnw. 1942)


 

95.... djjjhtw (= № 38) 96.... (P. Brookl., vs. 45) 97.... (= № 50) 98.... (P. Brookl., vs. 55) 99....jb'; (= № 52)   100.... (= № 19) 101.... (P. Kah., XIII) Девочки 1. rn.f-'nbw (Louvre С 170) 2. hw... (P. Brookl., vs. 57) 3. z;t-hnmw (Mars. 27) 4. snb.tj.sj (P. Brookl., vs. 36) 5. snb.tj.sj (P. Brookl., vs. 24) 6.... (P. Brookl., vs. 30)

 

88. tn'tjsj (= № 35)

89. in'trtj (P. Brookl., vs. 88)

90. ddt-jmnw (Louvre С 170)

91.... (Ny С 964)

92.... (P. Boul. 18, 49)

93.... (P. Boul. 31)

94.... (P. Boul. 47, 49, 50)

Мальчики

1. jbj...m (P. Brookl., vs. 63)

2. 'nbw (P. Brookl., '.vs. 58)

3. 'nbw (P. Brookl., vs. 34)

4. 'nbw-snbw (P. Brookl., vs. 31)

5. p;-';m(= № 2)

6. rn.f-snbw (P. Brookl., vs. 8)

7. rsw-snbw (=№ 6)

8. hdr (= №3)

9....-htpj (P. Berlin 10021)
Природные имена ';mw, как и вообще имена всех чуже­
земцев, египтяне называли rnw njw b;swt (чужеземные имена)
(ср. стр. 53). Эти имена служили только средством иденти­
фикации в документах (очень редко на заупокойных памят­
никах) и в обиходе не употреблялись. Лишь однажды уда­
лось зарегистрировать использование искаженного природного
имени (mjj<]m) у bmt-ливиянки (см. стр. 53)

Что же касается египетских имен, даваемых ханаанеянам, то принципиально они не должны были отличаться от имен остальных египтян и от имен их хозяев в частности. Мы ви­дели, что нередко 'imw принимают имя своего господина, как и hmww. Однако и их имена тоже иной раз носят оттенок искусственности, так же как женские имена № 3 («мы вер­нулись в нашу страну»), № 30 [«велико данное мне Золотом (т. е. богиней Хатхор)»] или № 87 («доброе начало»).



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-08-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: