III. Египтяне-профессионалы и ';mw. 4 глава




Новый принцип «я — единственный, любимый невольник» торжествует повсеместно. Иные говорят о себе как об «от­личном», «доверенном» невольнике царя (ГМИИ I а 1137), или


«излюбленном невольнике» (ММА 26.3. 217), или «невольнике точном» (Hamm. G. 61). Один из сановников Сенвосре I дошел даже до подчеркивания своего потомственного невольничества (Hamm. Q. 61).

Если, таким образом, высокопоставленным египтянам была лестно называть себя b;kww фараона, то те же чувства ис­пытывали и вельможи недолговечного царства Куш, которое существовало при XVII династии. Так, некий «чиновник» (sjrw), сын «чиновника», следовательно человек знатный, называет себя «невольником доблестным правителя Куша» (Khart. 18= JEA 35, 50).

Почитатели богов во времена Нового и позднейших царств называют себя их рабами. Впервые обычай этот засвидетель­ствован при XIII династии всего одним памятником — СМ 20281, принадлежащим «rrjtj (прачечник) hpt(j)», но знамена­тельно, что слово, которое он употребил для выражения пре­данности богу Птаху,— b;kw.

Наконец, b;kw могло использоваться и как вежливая ус­ловность, которой не чуждались и боги. Так, Рэ говорит Нуну: «Отец — это владыка, сын — это невольник, (а) я — сын твой» (Myth., D, 1, 7).

Эпистолярный язык в особенности не мог обойтись без-слова b'kw. В письмах к уважаемому лицу отправитель дол­жен был назвать себя b;kw nj prw dt (невольник дома соб­ственного адресата) в вводной формуле «b;kw nj prw dt N го­ворит» (HP III, XII, XVII. XX A-B;' P. Berlin 10016, 10018, 10023 B, 10024 A-B, 10030 A, 10038 C, 10049 A-B, 10063, 10073; P. Kah., XXVII, 3, 7, 13, 16, 19; XXVIII, 1, 4, 7; XXIX, 1, 31; XXX, 25; XXXI, 30; XXXIII, 1; XXXV, 1, 29; XXXVI, 47; XXXVII, 14; cp. P. MFA 38.2121).

Так называет себя брат, пишущий брату (HP XX), и сын, обращающийся к отцу, правда, умершему (в этом случае за­свидетельствован необычный вариант стандартной формулы:: «невольник обращается к владыке», P. MFA 38. 2121). Кор­респонденты письма HP XVII — оба «писцы». Так что не мо­жет быть сомнения в том, что титул этот фиктивный. В осо­бенности убедителен письмовник из Лехоне (P. Kah., XXVII— XXVIII), содержащий образцы девяти писем. Восемь из них открываются формулой «b;kw nj prw dt N говорит», девятое списано в письмовник без начала.

В эпоху Старого царства употребляли и женский титул" b;kt njt prw dt (P. Boul. 8), не обнаруженный до сих пор в среднеегипетских письмах. Интересно, что и этот титул фик­тивен, так как женщина, названная так, должна находиться в родстве с «jmj-rjt (начальствующее лицо) prw '; (дворец) jrj.n-;htj», домогающегося должности zsw nj z; (писец чере­ды—видимо, жрецов) в храме (?) mrt-nfr-z;-hrw.

В письмах к уважаемому лицу отправитель обязательно

153,


именует себя b;kw jmj, буквально: «невольник там», т. е., как полагают (HP, 128), «невольник, находящийся вдали от адре­сата». Скорее, однако, наречие jmj означает не отсутствие, а, наоборот, наличие «невольника» у адресата. Ведь наречие это употребляется для выражения наличия и в коптском язы­ке. В выражение принадлежности там вставляется, казалось -бы, бессмысленное в данной связи наречие «гам». «Он женат», например, по-коптски конструируется wentaf emmaw enushlme (TKG § 290), т. е. «есть у него там жена», т. е. «есть у него в наличии жена». Коптские выражения наличия имеют аналог и в среднеегипетском, только там употребляется нисба от этого наречия — jmjj — «гамошний», по-русски, собственно, «тутошний», «здешний».. Фраза n.k jmjj bd (Urk. IV, 96=Or. §§ 113—114) «гебе —тамошнее, (а именно) серебро», т.е. «на­личное у тебя есть серебро». Стало быть, «невольник там» — это «невольник налицо», в распоряжении господина, под ко­торым разумеется адресат. Таким образом, уничижительный термин b;kw jmj означает «имеющийся налицо невольник» из числа невольников адресата.

Только термин b;kw jmj употреблялся в среднеегипетских письмах. В староегипетские же времена еще бывали в ходу и аналогичные обозначения для лиц, от имени которых обра­щался к адресату отправитель. Эти именовались «вторым не­вольником» (b'kw snnw) или «второй невольницей» (b;kt snnwt), последнее и в том случае, если речь в письме шла только -об одной женщине (ср. P. Boul. 8).

Очень редко (мне известен только P. Berlin 10025) отпра­витель говорит о себе не только как о «невольнике в нали­чии», но и как об «отроке» адресата.

Однако подобных самоуничижений для отправителя было еще мало. В обиход вводилась дополнительная фикция: от­правитель недостоин лично иметь дело с адресатом, и по­этому между ними стоят представители адресата, его слуги. Адресат сам лично ничего не делает, только приказывает этим слугам. Те же, по неразумению своему, могут всегда сделать какую-нибудь оплошность, неприятную для отправи­теля, или даже, поскольку адресат не ответствен за поря­дочность своих слуг, могут намеренно причинить отправителю вред. Отсюда постоянные просьбы к слугам или секретарям адресата, Передаваемые через него, и постоянные жалобы на них.

В эпоху Старого царства в качестве представителей ад­ресата выступали его «тисцы» (P. Berlin 8868) и в одном случае его hmw (P. Boul. 8). В Среднем царстве к подобной условности прибегали очень редко. Пока в качестве примера можно привести только P. Berlin 10025. Адресат назван в этом папирусе «слуга твой» (smsw.k). Явная вежливая фик­ция.


В единственном известном нам письме к фараону поддан-ный называет себя b;kw n] 'Ь (невольник Дворца) (Sin. Вт 205). Не вполне надежное чтение берлинского списка «Пове­сти Синухе» теперь подтверждено эшмолиенским остраконом. Слово b;kw употреблялось и в частном хозяйстве в ино­сказательном смысле. Так назывались и называли себя сами всевозможные зависимые от хозяина лица, которые управляла его хозяйством, вели его дом и пр. И здесь, стало быть, налицо нюанс фаворитизма в этом слове. Ведь b;kww назы­вают не всех людей хозяина, а только элиту, непосредствен­но окружающую господина.

Номарх bnmw-b.tpw называл таких людей «достойными,. которых он отличил из mrjjt своей» (ВН I, XXV, 3—7), номарх wb-htpw — «пожалованными» или «находящимися в милости» (hzjjw).

Таких b;kww мы встречаем на двух стелах «jmj-r; ms'w wrw (великий военачальник) jmnjj»: Br.m. 162 и CM 20546. На каирской стеле изображен «невольник его подлинный, люби­мец, творящий желаемое им в течение каждого дня jmj-r;-sn'w (начальник sn'w) z;-rnnwtt». На лондонской — точно так же аттестованный «jmj-r; srjjwt (начальник казны, мажордом)1 z;-hwt-brw».

На стеле некоего jnj-jtw.f (Brookl. 5456) перед хозяином. изображен «невольник его, любимый им, творящий желаемое им ежедневно, домоправитель jmjj».

При Ментхотпе III, т. е. в то время, когда молодое госу­дарство Среднего царства было еще неокрепшим, в Вад» эль-Худи добывала bzmn (аметист?) экспедиция, посланная; частным лицом (ЕН 1—5). Позже такого уже быть не могло, Экспедиции посылались царем, причем начальники назнача­лись по очереди из дворцовых чинов. Царь либо утверждал назначение, либо лично отдавал приказ начальнику, и то или другое давало ему право именоваться rfow njswt, т. е., как: обычно переводят этот титул, «известным царю» и z mnh; «человеком достойным», т. е., собственно, как бы «тем, кого узнал царь как человека достойного» (В. 1199, 1409; СМ 20541).

Однако при Ментхотпе III несколько раз (самое меньшее— два раза) экспедицию за bzmn отправлял по царскому пору­чению «jmj-r; ';ww (начальник воинов-чужеземцев, ср. JEA 46, 60—64) jnj-jtw.f», а во главе отряда он поставил своего человека, «jmj-r; prw (домоправитель) сына sdw-ptb, jnj-jtw.f». В ЕН 1 последний называет себя «невольником его (господи­на) подлинным, любимцем, постоянно творящим желаемое им все». Нет никакого сомнения, что этот jnj-jtw.f — управляю­щий хозяйством пославшего его, тем более что с ним в экс­педиции находится и «глава дома (hrj-tp nj prw) владыки его, человек сановный (z nj knbt?), которому (= перед кото-


 



S


рым) открывают сердце, хвалимый им (господином), любимец его hwjj» (EH 3). Стало быть, экспедиция за hzmn была до­машним делом jmj-r; f;ww jnj-jtw.f.

Когда приближенные к владельцу большого хозяйства люди называют себя «невольниками» своего господина, это кажется естественным. Совершенно непонятно, однако, сви­детельство некоего jh;. Его гробница — № 8 в Эль-Берше (ЕВ II, XXI) — расположена у подножия больших номаршьих гробниц; она относится к началу XII династии. Хозяин — jmj-r; jp;t «начальник гинекея» и, судя по контексту, цар­ского. Пока он говорит о себе словами «не выходил я с от­крывшимся мне в качестве милости невольника у места», т. е. «не разглашал я то, что открылось мне как невольнику в покоях владыки»,— эти слова вполне понятны. Зато другие слова понять уже значительно труднее: «сотворил я гробницу в некрополе у ног владыки моего, жалующего меня, ради того, чтобы не удалялся невольник от творящего пропитание его». Таким образом, jh; — царский сановник считает себя «невольником» одного из номархов XV нома, который обеспе­чивает его всем необходимым. Имеется в виду, конечно, обе­спечение гробничного культа jh; от богатств большой гроб­ницы.

Подлинные b;kww. Как уже говорилось, мнимые b;kww совершенно затмевают настоящих. Может появиться сомне­ние, существовали ли, собственно, настоящие. Так, Джеймс (HP, 128) отрицает существование реальных b;kww njw prw dt, полагая, что титул этот специально выдуман для эписто-лографии. Действительно, титул b;kw nj prw dt вне этой об­ласти встречается редко. Достаточно сказать, что в книге Ю. Я. Перепелкина (ПЧС), посвященной термину dt, не учтено ни одного примера этого титула для эпохи Старого царства. В ново-и позднеегипетские эпохи он употреблялся в иносказа­тельном смысле. Им время от времени пользовались знатней­шие египтяне, чтобы выразить свою преданность царю или богу. Так, b;kw nj prw dt называл себя sn-nj-mwt (CM 42114), воспитатель дочери царицы Хашепсове. Так же, да еще и hmw nj njswt в придачу, именовался и nj-sw-p;-nfr-hr, при­надлежавший к высшему жречеству Амуна (СМ 42221; XXI— XXII дин.).

И все же реальные b;kww njw prw dt изображены в гроб­нице wh-htpw, созданной при Аменемхэ II.

Так же обстоит дело и с b;kww. Сведений о них очень мало, однако тот же wh-htpw свидетельствует о том, что термин этот отнюдь не фикция, и даже сообщает нам важ­ные сведения о людях b;kww простым противопоставлением терминов mrjjt и b;kww.

15(5


Посмотрим, какие еще памятники могут дать нам сведе­ния о b;kww.

? | (2; номером 1 мы считаем Meir III, XV—XVII). Прежде всего следует упомянуть стелу «jmj-r; hmww-nir (начальник жрецов-пророков, номарх) rwd-'h;w» (Br.m. 159; XI дин.), ко­торая дополняется другой (СМ 20514), что известно уже давно, а также памятником одной из его жен —nfr-twt (Br.m. 152), который ставится в связь с этими стелами впервые здесь. Последний памятник важен в особенности тем, что дает единственное основание для более точной датировки. Он помечен 10-м годом правления неизвестного царя и при­том, несомненно, создан позже, и пожалуй даже значительно лозже, стел самого rwd-'h;w. Ведь на них наследником отца назван старший сын его, носящий то же имя, тогда как из стелы nfr-twl следует, что отцовские титулы унаследовал другой сын rwd-'h;w, а именно mnlw-htpw, не упоминаемый на стелах отца. Это он, mniw-htpw, поставил стелу Br.m. 152 для своей матери, и это обстоятельство показывает, что во время создания этой стелы rwd-'h;w уже не было в живых, между тем как памятники СМ 20514 и Br.m. 159 были изго­товлены от имени самого rwd-'h;w.

Помета «год царствования 10» исключает отнесение стелы ко времени Энйотефа III, который царствовал всего восемь лет (Р. Тог., V, 15), или ко времени Ментхотпа III, много­численные точно датированные памятники которого помечены все только 1-м и 2-м его годами. Не могла эта стела быть создана и в 10-м году царствования Энйотефа II, так как все три памятника семьи rwd-'h;w явно принадлежат к эпохе поздней XI династии. Точно так же исключается датировка десятым годом Ментхотпа I, в те времена еще Хора s'nhw-jbw-t;wj (MDAIK 14, 42-51; 19, 16 и ел.; 24,38-42), по­скольку сравнение со стелой Тог. 1447 показывает, что лон­донская создана позже, а ведь туринская датирована 46-м годом Ментхотпа I.

В самом деле, формулы обеих стел чрезвычайно близки друг к другу, и памятники никак не могут быть разделены очень большим отрезком времени. Однако на лондонской все полезное пространство заключено в специальную рамку, тогда как на туринской — только прямоугольник стелы, где, таким образом, «овал» отделен от основного тела памятника.

Следовательно, всего вероятнее отнести Br.m. 152 к 10-му году царствования Ментхотпа II, что сделает ее на 15 лет моложе Тог. 1447. Что же касается памятников самого rwd-fh;w, то они должны принадлежать эпохе Ментхотпа I. Да­тировать эти стелы более точно пока трудно.

На стелах rwd-'h;w и его жены изображено немало челя-динцев всякого рода, которые служили супругам. На стеле Br.m. 159 мы видим «nst (причесывающая) nbw-m-jwnt» и


«wb;jt (служанка) nbt-pt» с умащениями, цветами и ладаном, предназначенными для госпожи (Т., XIII). Они принадлежат к штату приближенных служанок nfr-twt. Недаром nst носит то же имя, что и одна из дочерей nfr-twt.

Обе стелы rwd-'h;w тесно связаны друг с другом. На ка­ирской изображены любимые коровы номарха по кличке ztj-nfr (добрый совет) и w'b-k',w (чисты быки) с телятами. Коров доят «mnjw (пастух) d;d;j» и «mnjw jd]». Стоит отметить, что имена d;d;j и Jd] были представлены в семье номарха. Первое имя носили сын номарха и дед его жены, nfr-twt, второе — сын и вторая жена номарха.

На лондонской стеле мы видим тех же двух коров: zh-nfr и w'b-k;w (с сожалением должен отметить, что выражения bw bfosw — «телятник» (JEA 37, 52) на этой стеле и, следо­вательно, вообще в египетском языке нет. Следует читать w'b-k;w) со своими телятами, тех же пастухов d;d;]J и Jdj, которые здесь названы «mnjw.f (пастух его>, и еще двух новых: «mnjw.f jj(?)-wj» и «mn]w nfr-prt» (слова, предшест­вующие титулу mnjw, мне непонятны, ср. JEA 37, 52).

В полосе стелы, расположенной над коровами, изображен rwd-'b;w с женой jdj, детьми и челядью (Т., CVI). Хлебец ему подносит «wb;(w) (кравчий) wfo'w», возлияние совершает «zftw (резник) jd(])-jkt». Праздными изображены «smsw (со­провождающий) bnmw-btpw» и «n]-dt (человек собственности) z;-nbtw». Другой nj-dt по имени rwd-'b;w убирает жертвенник (самая верхняя полоса стелы).

Все эти люди, без сомнения, принадлежат к mrjjt номарха, ибо все челядинцы с этими титулами изображены и на стеле СМ 20516 как mrjjt хозяина памятника. На каирской стеле, правда, нет титула mnjw, но мы показали (стр. 109), что n]-dt, упомянутый там, и есть пастух, а следующий за ним wb;w— резник.

Итак, люди, увековеченные на стелах номарха, принадле­жат к его mrjjt. Но на плите Br.m. 159 изображен еще один человек, совсем крошечный, с каким-то подношением — «b;kw.f m;' (невольник его подлинный) mrw» (Т., CVI). Хотя этот че­ловек назван «подлинным невольником» номарха, что напоми­нает иносказательное употребление b;kw, в данном случае он должен быть b;kw в действительности. На стеле, где все изображенные пояснены отнюдь не двусмысленными, точными титулами, иносказательность была бы не к месту. Но если так, то «невольник» номарха противополагается челяди, в полном согласии со свидетельством wb-htpw.

При этом следует иметь в виду, что налицо и графиче­ское противоположение b;kw людям mrjjt — ведь «невольник» показан совершенным пигмеем в сравнении с обычными челя-динцами.


 

(3) СМ 1707 [Старое царство (?)] упоминает наряду с mrjjt и b;kww, однако в целом надпись непонятна.

(4) ASA 29, 7 (XV дин.). Воин h;-'nt).f рассказывает о своем соединении с семьей: женой, детьми и «списками», т. е. людьми mrjjt (ср. стр. 111), после трлнадцатидневного похода в страну Куш. Из похода он вернулся, как видно, не с пу­стыми руками. Он приобретает землю и покупает за 26 золо­тых «невольницу» (b;kt). Олять налицо противопоставление mrjjt (в данном случае rrjt) — b;kww (ср. ВДИ, 1966, № 1,

стр. 28-39).

Этот памятник очень важен как прямое свидетельство о том, что «невольниками» торговали, прячем стоили они дорого. Разумеется, единственная известная нам для столь древней эпохи цена рабыни еще не позволяет сделать вывод о сред­ней цене на рабском рынке Египта. И все же надпись дока­зывает, что такой рынок существовал, и дает известное представление о ценах на нем.

(5) ДН, 235,5 (конец XII дин.). На скалах Коштамна есть граффито «b;kw snb.f, рожденный snb.tj.sj». В данном случае слово b;kw могло быть употреблено и иносказательно, как указание скромного общественного положения автора надпи­си — без сомнения, какого-нибудь рабочего из экспедицион­ного отряда. Не исключено, однако, что здесь это слово имеет значение «работник», т. е. представляет собой прича­стие от глагола b:k — «работать», а не от b;k — «юрабощать».

(6) ПН, 57 (А. I, к датировке см. PLP, 21—29). В описа­нии бедствий, поразивших Египет перед воцарением XII дина­стии, есть и такие слова: «ничтожные (hwrw) будут приобре­тать богатства,..., бедняки (sw;ww) будут есть хлеб (ср. PLP, 156) невольники bljk;w». Судя по параллельным фразам, глагол bhk; должен означать что-то приятное для «невольни­ков», недоступное для них в обычной обстановке. К сожале­нию, слово это — а~а;. Нельзя предположить и описку в эр­митажной рукописи, ибо ее чтение подтверждается дощечкой

Карнарвона.

(7) В «Речении Эпвера» b;kww упоминаются трижды:

а) Adm., 2, 3: «грабители повсюду. Невольник несет за­
хваченное (букв.: „невольник под захваченным")...».

б) Adm., 4, 12: «благородные женщины страдают из-за
кравчих как невольницы».

в) Adm., 4, 13—14: «tjmwt всякие овладели своими устами
(т. е. говорят, что хотят), если же говорит госпожа их, то
это неприятно (букв.: „тяжело") для невольников».

К сожалению, эту последнюю фразу можно понимать по-разному. Вэ-первык, можно было бы интерпретировать ее как указание тождества терминов hmw и b:kw: служанки — это hmwt, а все челядинцы — b;kww; однако такое толкование олоовергается Meir III, XVII. Во-вторых, в соответствии с

159'


Meir III, XVII можно усмотреть здесь подчеркнутое противо­поставление: речи госпожи не желают слушать не только hmwt, но даже b;kww. В-третьих (всего вероятнее), здесь сопоставляются hmwt, т. е. mrjjt, и b;kww. Ведь челядь част­ного лица распадалась на эти две категории, следовательно обе желательно было упомянуть, когда речь заходила о че­ляди в целом. Видимо, эта же мысль и во фразе на позднем саркофаге в Турине: «не отличал он владыку от hmw, не­вольницу от госпожи ее» (Br. Wb. Ill, 974).

(8) Alnw. 1942 (XIII дин.). Хозяин стелы [кажется, «jmj-r;
snt (начальник полиции) rjfj»] высек на памятнике множество
имен своих домочадцев и знакомых, перечень которых завер­
шается суммирующей сводкой: «те, кого я знал и кого не
знал.,, кого вспомнил и кого забыл, невольницы и невольники,.
человек всякий из близких (моих), будь то дом отца или дом
матери, друзья мои, люди всякие».

Таким образом, на стеле упомянуты родственники, друзья и «невольники». До сих пор нам приходилось иметь дело с «невольниками» лишь как некоторым придатком к людям mrjjt, которые составляли основной штат хозяйств. Если бы стела относилась к новоегипетским временам, слова «невольницы и невольники» можно было бы понять как общее обозначение слуг и челядинцев хозяйства. Но в эпоху Среднего царства термин b;kw обозначал определенную категорию зависимых людей, резко отличную от категории hmww. Поэтому слова стелы из замка Эник(Alnwick) приходится понимать букваль­но, и, стало быть, дом хозяина стелы зиждился на труде именно «невольников» и «невольниц», а не bmww njswt и hmwt. Такие дома, оказывается, бывали.

Однако, как уже было сказано, заключительные слова надписи служат сводкой всему предшествующему перечню имен, и не только сводкой, но и пояснением. Так, ';mt, упо­мянутая в перечне, может быть отнесена в сводке только к: классу b;kwt. Стало быть, чужеземцы в Египте оказывались на положении bjkww.

(9) ASA 15, 207 (время смут), «jmj-r; prw (домоправитель)
bbj» говорит: «Приобрел (jrj) я 6 невольников и 7 невольниц
сверх данного мне отцом... приставил я пастуха (или пасту­
хов) собственного (или собственных) к мелкому скоту; купил
(jnj) я пашни 4 десятины в качестве купленного мною сверх
вещей отца моего».

В этой надписи, как и в предыдущей, речь идет только о людях категории b;kww, однако они не исчерпывают всех людей bbj. Помимо b;kww существовала челядь, полученная по наследству от отца, которая могла принадлежать к классу mrjjt.

К сожалению, глагол jrj «приобретать», собственно «со­творить», «сделать», не обязательно предполагает приобрете-


ние путем купли «, следовательно, способ приобретения этих «невольников» нам неясен. Однако заметим, что «невольники» не располагают каким-либо имуществом. Хозяин обеспечивает себя людьми, скотом, землей, и все это одно независимо от другого.

Землю, и немалый участок, он «покупает» (jnj), но она только добавление к той, что ему передал отец. Было бы крайне заманчиво связать вместе покупку земли и приобре­тение «невольников» в том смысле, что их пришлось взять в хозяйство для обработки новой земли. Но об использовании «невольников» в надписи речи нет.

Там говорится, правда, о том, что bbj «приставил» (букв.: «соединил») к «мелкому скоту» ('nht) своего собственного па­стуха или своих-- собственных пастухов (множественное число в надписях этой эпохи далеко не всегда выражается на пись­ме), но мы не знаем, были ли назначены для этого «неволь­ники» (или «невольник») или же воспользовались людьми из отцовского наследства, положение которых надпись не опре­деляет. Это вполне могли быть люди mrjjt, и даже скорее всего это и были они, поскольку пастухи относятся к mrjjt (СМ 20516; ВН I, XXIX, XXX, XXXV; II, VII, ХХИа).

Как бы там ни было, денежная стоимость приобретенных «невольников», если сравнивать ее со стоимостью «невольни­цы» (ASA 29, 7), должна была быть очень высокой. Однако в период, к которому относится данная стела, цены на «не­вольников» могли очень сильно упасть, ибо тогда страна пе­реживала состояние длительного недорода, голода, внутрен­них войн и всякого рода смут.

(10) ВН I, XLIV (А. I). Сподвижник Аменемхэ I «b;tj-r
(князь) hnmw-htpw» упоминает b'kww в своей надписи, из ко­
торой лишь немногое удалось разобрать Ньюбери (ср. Urk.
VII, 12). В разделе, который как будто бы должен был рас­
сказывать об административных успехах bnmw-btpw, несколько
фраз подряд составлены го образцу «X wnw m Y», т. е. «X
был в качестве Y». По-видимому, дело шло о плохом состоя­
нии людей, пашен и прочего в городе mn't-bw.f-w] до назна­
чения туда нового номарха. Среди этих фраз есть и такая:
nrjsw wnw m b;kww «бедные (букв.: „маленькие") люди (горо­
да) были невольниками». A hnmw-htpw устроил-де все по-ино­
му, как следует..

(11) Вг.ш. 1164 (= CV 47; М. I). На стеле — рассказ об
обеспечении заупокойного культа его учредителем «h;tj-'
(князь) jnj-jtw.f». Князь заключил для этого договор со сво­
им bmw-k; (hmw двойника) и hrj-hbwt (жрец-волхв). Оба обя­
зались обслуживать изображения номарха, он же дал им
взамен землю и «невольников». «Я же дал 20 одежд bmw-k;
этому и я дал 10 одежд hrj-hbwt этому, невольника и неволь­
ницу каждому из них, причем я дал ему (= каждому из них)


 


те



отрезок из пашен (моих) из тех, что наводняются ежегод­но...».

И в этой надписи речь идет о «невольниких» как о лишен­ных земли или скота. Вместе с тем нарезывание земли жре­цам предполагает как будто, что «невольник» и «невольница» будут работать на ней для жрецов.

Возможно, имеются в виду две супружеские пары, которые дадут жрецам и их потомству потомство «невольников». Как отличается, казалось бы, этот скромный дар от обеспечения заупокойным жрецам, пожалованного номархами bnmw-btpw и df;J-b'p]i Первый дал mrjjt (ВН I, XXV, 86), второй — «людей». Однако стоимость дарения jnj-jtw.f, если судить о ней на ос­новании ASA 29* 7, должна быть значительной.

Но если князь.мог так легко отдать четырех «невольни-ков» из числа своих b;kww, то число их должно было быть не таким уж малым.

(12) Вг.т. 5645, vs. 6. В известном «Собрании слов» жре-ца-уэба из Она b'j-bpr-r'w-snbw 'nbw есть и такие слова: «Не может молчать сердце, когда его разят: смотри, состояние (nrt) невольника (теперь) подобно состоянию владыки». Штрих в описании бедственного положения страны.

(13) СМ 1595 (время смут). Хозяину памятника «sd;wtj bjtj smr wftj» (казначей нижнеегипетского царя, друг единствен­ный; придворные титулы) (имя не сохранилось) подносит чашу с напитком крошечный человечек (Т., CCXLI), названный «не­вольником] его j'j-jbw». Обычно напиток подносят wdpww (чашники) или brpww zb (управляющие пищевой палаткой) (ср. RdEg. 7, 24). «Невольник» в этой роли засвидетельство­ван еще только в Athr. IX (наш № 22). Однако известны люди nj-dt, подающие питье (СМ 1622, 20007), а ведь n]-dt означает «человек собственный», как hmw, так и b;kw.

(14) СМ 20288 (середина XII дин.). На стеле изображен «jmj-r; rwjjt (начальник наружи, т. е. врат дворца) jpj», ко­торому подносит гуся «квольник его jj-snbw». Подношение гуся является жертвенным актом, и его обычно совершают родственники умершего, специально нанятые жрецы или же доверенные лица, которые ведают его хозяйством при его жизни. Однако у нас нет оснований понять пояснение «неволь­ник его» в том смысле, что в виду имеется какой-нибудь управляющий хозяйством jpj, не являющийся на самом деле его «тевольняком». Скорее всего перед нами тот случай, ког­да челядинцы допускались к совершению жертвенных актов для своих господ (ср. СМ 20103, 20571).

(15) LTD VI (время смут). Женщина по имени ddj пишет письмо своему умершему родственнику «bmw-ntr (жрец-пророк) Jnj-jtw.f»: «что касается этой невольницы jmjw, которая боль­на, потому что ты не сражаешься за нее ночью и днем со всеми вредящими ей мужчинами и со всеми вредящими ей


женщинами, то зачем ты хочешь разрушить гробницу (букв.: „врата") твою? Сражайся за нее сегодня... и будет устроен дом (букв.: „домочадцы") ее, и будет возливаться тебе вода. Если же не будет помощи от тебя, то дом твой будет раз­рушен. Неужели ты не знаешь, что именно эта невольница делает дом твой обитаемым? Сражайся за нее, бди над нею, спаси ее от вредящих ей всех, мужчин и женщин, и да бу­дет в порядке дом твой и дети твои».

Так, перед нами очень скромный дом, весь обслуживаю­щий персонал которого едва ли не исчерпывается одной «не­вольницей». Однако ее трудом содержится в порядке весь дом и гробница умершего, ее труд кормит всех домочадцев, родственников умершего.

(16) DeB II, IX, D (= CV- 35; М. I). На одном из обломков стены храма видны остатки фигуры, поясненной словами «не­вольник собственный казначеи mzj». Обычно термин b;kw не сочетается с названиями профессий. Из этого обстоятельства, конечно, не следует, что «невольники» никогда не бывали профессионалами в той или иной отрасли хозяйства, но просто значимость термина b;kw была такова, что делала излишней какие бы то ни было указания на обычные занятия конкрет­ного «невольника». В данном случае исключение из правила, видимо, объясняется тем, что на стенах храма увековечена дворцовая челядь и дворцовый sd;wtj (казначей) mzj хочет подчеркнуть, что он принадлежал к штату дворца, т. е. был собственным человеком царя. Для этой цели, как мы видели, использовался термин b;kw nj prw dt или b;kw nj dt,.как здесь и в Br.m. 614. Таким образом, данный sd;wtj —-вовсе не bjkw, а обычный bmw njswt, как ясно из Hamm. Q. 84. Термин b;kw здесь все-таки употреблен иносказа­тельно.

(17) HP I, vs. 13; II, 9-11. (М. II). В первом письме «hrnw-k; (заупокойный жрец) hk;-nbtw» есть фраза: «Прогони, пожалуйста, невольницу snn из моего дома». Похоже на то, что она досаждала жене или наложнице hk;-nbtw и за это должна была последовать кара. Разумеется, изгнание из дома не означает исключение из числа домочадцев hk;-nbtw, т. е. не предполагает отпуска на все четыре стороны, на свободу. Ведь, как мы знаем из ASA 29,7, за b;kwt платили немалые деньги, и едва ли hk;-nbtw мог бросаться такими суммами. Скорее «изгнание» следует понимать буквально как запреще­ние показываться на глаза хозяйке.

Во втором письме hk;-nbtw посылает своему управляющему mrj(w)-sw ведомость на выдачу ежемесячного довольствия в зерне всем домочадцам, включая его мать jpj и его род­ственницу или жену btpt. Обе женщины имеют по «невольни­це», и каждая из них получает довольствие зерном на месяц на себя и «невольницу». Самостоятельного хозяйства ни хо-


 


1()2



зяйки, ни их «невольницы» не вели. И те и другие целиком зависели от пенсиона, который назначал hk;-mjtw.

Помимо ]р], о которой наверное известно, что она была матерью hk!-nhtw и htpt, занимавшей заметное место в его доме, все остальные домочадцы, перечисленные в ведомости, не являются его родственниками (об этом см. HP, 9—12). Некоторые из них имеют свои семьи, которые кормит hk;-nbtw. Они работают на hks-nbtw, и некоторых из них он называет своими 'bwtjw (земледельцы) (HP V, rt. 12). Стало быть, все это — mr]]t автора писем, его bmww, которые противопостав­лены в соответствии с Meir III, XVII, b;kwt.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-08-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: