III. Египтяне-профессионалы и ';mw. 12 глава




Как уже упоминалось ранее, Ахтой цитирует в начале своего сочинения изречение kmjt: «Ведь что касается писца в месте его всяком, что от нутра (= центра страны), то не может он обеднеть в нем» (P. Sail. II, 4,3). Начало фразы: «Это означает „челядь", если ты станешь учиться письму (букв.: „слуга это и njt-gT, если ты будешь действовать как: сын, обучающийся писаниям» — Ахтоем опущено, как само собой разумеющееся условие истинности цитаты «ведь что касается...» и т. д. Таким образом, Ахтой на деле говорит о ndt, не упоминая их особо.

В конце своего сочинения Ахтой как бы истолковывяег заключение kmjt в привычных для развитого Среднего цар­ства категориях: «„изобилие (rnnwtt)" написано на плече его (т. е. писца) в (самый) день рождения его. Когда достигает он учреждения ('rrjt) (= поступает он в государственное уч­реждение), чины (knbt) назначают ему людей. Смотри, нет писца, лишенного содержания от имущества Дома царя» (P. Sail. II, 11,2-3).

Итак, налицо та же картина, что и в «Книге». Образова­ние — это богатство, но достигаемое не непосредственно, з через вступление в должность. Должность дает человеку лю­дей, источник богатства.

В целом Ахтой только подтвердил слова «Книги». Но он делает и важные уточнения. «Люди», о которых он ведет речь, несомненно ndt, как и должно быть в соответствии с «Книгой». Таким образом, мы снова имеем дело с должност­ными ndt, с которыми впервые нас ознакомил Р. Кап., X (наш № 60). Эти ndt составляют либо основную часть челяди, либо же исчерпывают челядь целиком. И в «Книге» и в «Поучении» предлагается, конечно же, самый общий, самый распростра­ненный случай.

Ахтой показывает, как происходит наделение людьми. Этот вопрос решают «чины» (knbt) учреждения, назначая лю-


дей, несомненно, из закрепленных за учреждением людских: контингентов. Эти люди составляют «имущество (букв.: „ве­щи") Дома царя». Не удивительно поэтому, что именуются они bmww njswt. Будучи закрепленными за должностью, они: становятся ndt — «собственными людьми» частного лица, но их связь с учреждением, а стало быть, и с царским имущест­вом не прерывается. Вместе с тем было бы ошибочным недо­оценивать то обстоятельство, что эти люди из царского иму­щества были собственностью частного лица. Ведь должности, с которыми эти люди были связаны, были собственностью частных лиц. Таким образом, частные лица получали права собствен­ности на царских людей.

Разумеется,--с должностью были связаны не только люди, но и другие ценности, в частности определенно земля. Обыч­но, однако, об этих прочих ценностях умалчивают, ограничи­ваясь упоминанием людей. Это можно объяснить только тем,. что лишь через должность можно было стать собственником: людей (единичные bjkww, которых мог приобрести всякий пу­тем покупки, не могли соперничать с сотнями bmww njswt в частных руках, поэтому, когда говорят о людях частных лиц, b;kww обычно в расчет не принимаются), тогда как зем­ля, скот и прочее еще не свидетельствовали о чиновном об­щественном положении. Люди становятся таким же материаль­ным выражением должности, как и печать и прочие знаки? власти. Дело доходит до того, что иной раз говорят о полу­чении или передаче должностных людей, хотя разумеется по­лучение и передача соответствующей должности (ср. наш; № 96).

(96) «Рассказ Синухе». Интересные сведения о ndt сооб­щает Синухе. Долгие годы провел он на чужбине, в стране j;;, пока, наконец, не получил приглашения явиться ко двору Сенвосре I. К тому времени он занимал уже видное положе­ние в стране j;;, разбогател, женился на дочери царька ш фактически управлял страной. В этом смысле его положение в j;; было сравнимо с положением египетского l>tj (верховны» сановник), и Синухе таковым себя и считал по отношению к: ханаанейскому царьку. По отношению к Сенвосре I он считал себя только номархом, управляющим подвластной фараону областью, и свою титулатуру, разумеется, совершенно фик­тивную, он оформил во вкусе Старого царства, столь доро­гого сердцу этого царя.

Без сожалений Синухе оставил в j;; свое имущество, обе­спечив им своих детей, основную же часть отдав старшему сыну, очевидно уже совершенному ханаанеянину и по языку и по обычаям, причем само собой разумелось, что наследник Синухе будет и его преемником в качестве реального прави­теля страны, или по-египетски i;t].

Вот что пишет Синухе: «Имело место повеление (царя Сен-


 



2&


восре I), ч\обы я провел день (некоторое время) в стране ];;. •отказывая вещи мои детям моим. Сын мой старший управляет племенем (wbjjt) моим, племя мое, вещи мои всякие — в руке его, (равно как и) ndt мои, скот мой всякий, плоды мои, де­ревья мои всякие плодовые» (Sin. В, 239—241). Заметим, между прочим, что слово ndt, написанное в берлинской рукописи dt по способу «вечность» с добавлением детерминатива «множе­ство людей», в параллельном эшмолиенском {XIX дин.) списке написано ndt (Sin. Ashm., vs. 36). Но не об этом сейчас речь.

Итак, Синухе передал сыну не только имущество, но и должность правителя страны. Между тем еще до того, как •состоялся акт передачи, Синухе готовился к нему и в письме к царю сообщал, что «сдаст fswdt; особенно часто употреб­ляется в значении „отказывать (в наследство)"] должность lit}», которую он «выполнял в месте этом», т. е. в стране J;; (Sin. В, 234-235).

Слово t;tj написано в берлинской рукописи странно, с до­бавлением детерминатива «множество людей». Это слово сна­чала истолковывали как «челядь», но такого слова в египетском языке нет. Гардинер исправлял «множество людей» на знак «сидящий мужчина», что давало ему возможность читать сло­во tjtj как «должность t;tj» (Rec. 34,61). Такое исправление было тем более вероятным, что после странным образом на­писанного слова t;t), после детерминатива «множество людей» стоит притяжательное местоимение первого лица, обозначаемое иероглифом «сидящий мужчина». Можно было бы этот знак рассматривать как поправку к ошибочному детерминативу «множество людей», тем более что, как отметили Блэкмен и Ган (BMES, 34а, 12, а), знак «мужчина» добавлен позже.

Мы сначала склонялись к принятию конъектуры Гардинера с той только поправкой, что иероглиф «мужчина» едва ли мог служить детерминативом к слову i;tj в значении «должность

1;tp.

Однако эшмолиенский список «Повести», пока единствен­ный параллельный берлинской рукописи список, в интересую­щей нас части «Повести» неожиданно подтвердил диковинное написание слова t;tj. Конечно, это подтверждение не доказы­вает еще, что странное написание отражает авторский замы­сел, но оно исключает случайность из возможных причин, •обусловивших необычайное написание. Во всяком случае, из­датель эшмолиенского остракона Варне заходит так далеко, что отрицает совершенно необходимость исправления текста и возвращается поэтому к толкованию Масперо, которое было возможно лишь в том случае, если допустить существование •слова t;t, означающего «эратия», «челядь». Варне изменяет его в «потомство» и вместо отказывания «должности t;tj» по­лучает «отказывание (чего-то в наследство) для t;t», т. е. «для потомства», на том основании, что в эшмолиенской версии


перед словом t;t(J) выписывается какое-то п, истолкованное! Барнсом как предлог «дательного падежа» (BAOS 26).

Трудно согласиться со всем этим построением полностью, хотя в той мере, в какой оно доказывает удовлетворитель­ность берлинской рукописи, оно заслуживает всяческого вни­мания. В самом деле, всякому непредвзятому читателю «По­вести» совершенно ясно, что Синухе имел в виду должность t;tj, которую он фактически исполнял по отношению к царьку jii. Это не может быть предметом споров. Отстаивать суще­ствование единожды засвидетельствованного слова с особым значением, в то время как это слово можно превосходно по­нять и безупречно связать это понимание с общим контекстом сочинения, просто невозможно. Так или иначе, в «Повести»-идет речь о должности t;tj; как это выражено — другой во­прос.

И в берлинском и в эшмолиенском списках под tit) разу­меется множество людей. Это множество, конечно, не могут составлять носители высокой должности, но это должны быть-люди, сопряженные с должностью, прикрепленные к ней так, как мы это видели в P. Kah., X (наш № 60). Это люди долж­ности верховного сановника. Если бы мы сохранили тради- !, ционный перевод для t;tj как «везир», мы могли бы сказать» «везирские».

В P. Kah., X дается список ndt njt hrj-ijbwt (собственные люди должности жреца-волхва), т. е. «волхвовских». В нашем: случае это ndt njt t;tj, как сказали бы египтяне. И действи­тельно, в акте передачи имущества говорится о том, что преемник Синухе завладел его ndt. Таким образом, люди i;tf приравниваются к ndt, разговор идет действительно о ndt njt titj.

Если это так, то вся ndt Синухе является должностной,. принадлежит не ему лично, а занимаемой им должности, хотя должность его практически, а может быть, и юридически, является наследственной. В таком случае мы совершенно иначе-можем взглянуть на слово i;tj, написанное как «люди t;tj». Сначала мы думали, что переписчик берлинской рукописи не­сколько изменил авторский текст, сблизив t;tj и ndt, потому что основной замысел это изменение нисколько не искажало, но в какой-то мере даже улучшало, делало понятнее. По­скольку люди должности были неотделимы от должности, за­мена одного понятия другим не изменяла значения фразы. Теперь ж*е, после эшмолиенского варианта, мы уверены, что» рукописи отражают авторский замысел: хотя Синухе и имел в виду должность t;tj, он говорил о людях, связанных с этой должностью, совершенно в том же смысле, как мы бы сказа­ли, что такой-то получил маршальский жезл, отнюдь не рас­суждая: «Хорошо, жезл он получил, но где же сообщение о производстве в 'Маршалы?». Получить людей должности или.


 


•546


24Г


должность — одно и то же. Одно неотделимо от другого. Однако должность не вещественна, ее физически нельзя по­лучить, передать. В этом отношении вещественное ее соот­ветствие — инсигнии власти, знаки отличия, а в египетском •варианте люди, записанные за должностью,— охотнее исполь­зуется в речи, чем самое название должности.

Стоит еще упомянуть об одном разночтении эшмолиенского текста. Вместо dt среднеегипетской берлинской рукописи он.дает ndt, т. е. «(совокупность людей,) относящаяся к особе» хозяина, в нашем случае Синухе. Так и должно быть в ново-•египетской рукописи. Однако и слово t;t] на остраконе напи-■сано как nt;t]. Правда, это п стоит под детерминативом пре­дыдущего слова swd(t) и, следовательно, может быть простым заполнителем пустого, пространства. И все же не исключено, что термин nl'.t] создан намеренно, по образцу ndt как «(со­вокупность людей,) относящаяся к должности t;t]». Интересно, что ndt и nl;t] в оригинале писались dt и t;t], но новоегипет-•ский грамотей писал их не «ло-древнему», а так, как читал.

Итак, «Рассказ Синухе» дает нам дополнительные сведе­ния о должностных ndt. (1) Ими одними может быть уком­плектовано хозяйство частного лица, даже очень богатого. ■<2) Они символизируют собой должность настолько, что зача­стую речь может идти о получении, сдаче и передаче людей, в то время как на деле происходит получение, сдача и пере­дача должности. (3) Вспомним более ранние слова Синухе, что он «богат mr]]t» (Sin. В, 155). Эти люди mrjjt должны быть тождественными с его ndt, а стало быть, и с его nt;t] -(употребим эшмолиенское слово). Иными словами, люди mrjjt •Синухе определенно принадлежат его должности, а не ему лично. Это для нас совершенно ново.

В заключение остается объяснить только, как понять опре­деление к l;tj: jw b;kw ]mj r swdt tjtj.j (nt-tj.j?) jrjw.n b;kw jmj m ]st tn — «невольник твой собственный (ср. стр. 154) от­кажет (сыну) людей должности t;tj моих, которых сотворил (т. е. приобрел) невольник твой собственный в месте этом». Заметим, что совершенно понятно, почему местоимение «мои» было добавлено позже: фраза выдержана в третьем лице и суффикс первого лица ошибочен. Эшмолиенский остракон дает вместо него суффикс третьего лица. Если бы слово t;tj озна­чало должность, мы перевели бы ]r]w.n... «которую выпол­нял...». При нашем нынешнем истолковании следует перевести -«которых приобрел...». Но так как за людьми фактически скрывается должность, эпитет по существу значит: должность, которую я получил в месте этом.

Прочие памятники ndt. (97) Новые сведения о «собственных людях» дает нам толь­ко что опубликованный PR III (А. I или С. I), однако, к со-


жалению, весь документ этот в целом пока еще мало понятен, и поэтому роль, которая отводится в нем «собственным лю­дям», неясна.

Дело обстоит следующим образом: интересующие нас люди* упоминаются несколько раз в начальных страницах папируса, занятых календарем работ, длившихся почти два года на не названном специально объекте где-то в области Тина.

С определенного момента ведомость, отражавшая расход рабочей силы на объекте (работники названы словом hsbww, т. е. что-то в стиле нашего «мобилизованные», «набранные» и т. п.) по дням, становится более подробной. Вводятся гра­фы, озаглавленные prw hd (Дом белый=сокровищница), smntjw (? так принято пока читать этот термин; добывающие золото?),. it (гребная команда), hwt-nlr (храм). В этих графах записаны лишь единицы, самое большее десятки работников, -тогда как" в основной (озаглавленной bsbww) их сотни (всегда около-200). Стало быть, эти графы отражают дополнительный рас­ход рабочей силы, вспомогательный по отношению к основ­ному. Работники из основного отряда выделяются для всякого» рода вспомогательных работ, характер которых, к сожалению, за единственным исключением (it, гребная команда), нам не­ясен. Впрочем, это для нас и несущественно. Важно лишь то, что эти малые рабочие группы выделяются от основного от­ряда в своеобразные наряды.

Этот вывод имеет принципиальное значение, потому что с определенного момента (PR III, С3, 16—17) в ведомость вво­дится особая графа, озаглавленная «собственные люди, фор­мовка кирпичей». Новая группа, такая же малочисленная, как и прочие вспомогательные группы (число работников в ней. около 20), должна, стало быть, отпочковываться от основного-отряда как особый наряд, в который назначаются те же hsbww. С подобной практикой мы уже встречались в надписи Hamm. М. 87, где словом dt обозначена группа hsbww, вы­деленная для обслуживания начальника экспедиции. Однако-в данном случае настораживает пояснение «формовка кирпи­чей». Это пояснение скорее делает вероятным иное предполо­жение, а именно что к работам в помощь основной группе привлечены челядинцы различных лиц, в задачу которых вхо­дит одна-единственная операция— формовка кирпичей. Эти люди могут принадлежать начальнику работ, и в таком случае наш документ можно сравнить с изображением перевозки ста­туи номарха dhwtj-htpw (ЕВ I, XV): статую тащат жрецы, воины и молодежь нома, а грунт увлажняют (для уменьшения трения) «собственные люди» номарха. Однако не исключено, что «собственные люди» в нашем документе принадлежат раз­ным хозяевам. Тогда их противопоставление hsbww может иметь принципиальное значение для уяснения характера hsbww. Это, стало быть, люди не из частнособственнических хозяйств.


 


'248


24»


ма», которое никак нельзя понять как njw-dt nbt, ибо это озна­чало бы «относящиеся к особе всякой», т. е. принадлежащие всяким господам. Стало быть, собирательный термин dt дол­жен быть женского рода, как бы он ни звучал, и, следова­тельно, указательное местоимение tn в PR III относится ко всему выражению в целом: «эти собственные люди». Итак, пока вопрос остается невыясненным. Чтобы устра­нить неясность, нужны параллели, которых пока обнаружить-не удалось. Имена собственных людей.

Мужчины

1. 2. 3." 4. 5. 6. 7.
9. 10. И. 12- 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27- 30. 31. 32. 33.
szszt (zszst) и hntj, очевидно, женщины.

Правда, материал по hsbww как будто бы показывает, что в их числе бывали и челядинцы, но такое противоречие можно объяснить двумя способами: либо челядь частных лиц при­влекалась к царским работам, но выделялась в особую группу, как-то противопоставленную нечастнособственническим hsbww, либо в PR III «собственные люди», привлеченные к работам только для производства кирпичей, противополагаются hsbww, занятым на работах целиком и полностью, и их социальное положение не имеет значения.

В связи с ходом работ «собственные люди» упоминаются ■еще по крайней мере один раз (PR III, [С4 1]), но уже без пояснения «формовка кирпичей», что, конечно, не должно озна­чать перемены в их положении на объекте. Будучи раз отме­ченным, оно в дальнейшем становилось само собой разумею­щимся.

После ведомости «О в папирусе следует ведомость «D», посвященная работам, непосредственно предшествовавшим тем, что описаны в прежней ведомости. Новый документ различает только два вида работников: hsbww (их всегда около 200) и dt (около 20): PR III, D1 l2, l3, 1. В данном случае уже нет полной уверенности в том, что и эти люди занимались только производством кирпичей, но все же такое предположение ка­жется весьма вероятным.

Календарь заканчивается сводкой расхода рабочей силы примерно в течение четырех месяцев. Сводка озаглавлена: «список hsbww», дается результат в человеко-днях (как он получился, совершенно непонятно) — 24 960. Из них 24 000 при­ходятся на долю hsbww дворцовых (prw ';), а 960 — на долю «собственных людей», которые, следовательно, также являются hsbww, но противополагаются царским как частные.

К сожалению, это многозначительное на первый взгляд противопоставление можно примирить с любым из высказанных выше предположений касательно hsbww, и, следовательно, воспользоваться им пока невозможно.

Кроме того, «собственные люди» упоминаются в ведомости, фиксировавшей разные виды работ (PR HI, Е, 8). И на этот раз строка, которая посвящена этим людям, разрушена, и ха­рактер их деятельности остается неясным. Отметим интерес­ное выражение dt in, т. е. dt tn (dt эта). В виду, стало быть, имеют.постоянный контингент «собственных людей». Если бы dt, название множества «собственных людей», можно было бы читать njw-dt «относящиеся к особе (хозяина)», то указатель­ное местоимение следовало бы отнести к слову dt, а все вы­ражение пришлось понять бы как «поди собственности этой». Таким образом, становилось бы ясным, что мы имеем дело с людьми, принадлежащими одному хозяину. Однако стела Lo­uvre С 173, имеющая в виду как раз челядь одного хозяина, употребляет выражение dt nbt njt prw «Jt всякая (этого) до-


j'j-jbw HP X, rt., 17 jb(w) CM 20516 jp HP X, rt., 6 jp-t;jj HP X, rt., 7 jpj (?) B. 14383 jm;m (?) B. 14383 jmnjj P. Kah., X, 9 jmnw-m-h;t P. Brookl., rt., 8

jsij Br.m. 1372 ';J Br.m. 1372 'nh-nbw.f Br.m. 1372 -13. 'nh-nhn HP X rt, 12, 15

wn] B. 14383 wd.n.j-sw P. Kah., XI, 4 bmbw B. 14383 ppw (?) Sinai 226 mnw-m-h;t ГМИИ I la 5567

mrj] CM 1622 mrw HP X rt., 5 nj-sw-hwj JEA 6, XIX nmtj-nhtw КП nnj Or. 34, 26 nhr HP X, rt., 16 пЬНншшГМИИПа 1137 nhtj CM 20012 -29. nbtw CM 20007; CM 20161 (2)

hmn-jm;w Br.m. 1372 hmn-htpw Br.m. 1372 hmn-sm:w Br.m. 1372 hmn-izzw Br.m. 1372


 

34. hnw ГМИИ I la 5567

35. hnjj ГМИИ I la 1137

36. hntj Br.m. 1372 37-40. hrw-nhtw Aix 6; HP

X, rt., 8, 9, 13

41. hrw-tzzw Br.m. 1372

42. hrsj (?) Aix 6

43. hwj JEA 6, XIX

44. hntw-k; HP X, rt., 14 45-49. hnmw-nhtw CM 2016Г 50-51. htjj HP X, rt., 10, It

 

52. z-nj-wsrt sn-bwbw = j\b 15

53. z-nj-wsrt

sn-bwbw P. Kah., X, 25 54—57. z;-jnj-hrt Louvre С 173-

58. z;-nhtw Br.m. 159

59. zszst (?) Br.m. 1372

60. sbk-htpw Br.m. 1372

61. snj P. MFA 38.2121

62. sr ГМИИ I la 5567

63. srw B. 14383

64. spsj Br.m. 1372

65. kmj CM J. 36346

66. krhj JEA 6, XIX 67-68. kjj Liv. E 86; P Kah.

X, 9 (= № 7) 69-70. kwhs Louvre С 173

71. См. Addenda, II

72. разрушено В. 14383 73—75. разрушено Sinai 109,

ПО, 137 76—77. без имени Tor. Suppl. 13114


Женщины

Замечания к именам — те же, что и в главах I и III. Нет принципиальной разницы между именами челяди и именами ее господ. Напротив, довольно часто челядинцы носят те же имена, что и господа (ср. мужчины: №№ 10, 18, 26, 35, 45— 49, 54—57, 69—70; женщины: №№ 11,39-40). Особенно мно­го таких совпадений окажется, если включить в их число и материал на ту челядь, которая на памятниках своих господ выступает под различными профессиональными обозначениями. В настоящей работе мы такого подытоживания проводить не станем, ограничиваясь констатацией явления. Думается, что в большинстве случаев совпадения объяснялись тем, что че­лядь нередко бывала родовой, потомственной. Хозяева ndt. Мне известны следующие: 1. jmj-r: 'hnwtj (дворцовый начальник, ведал строительством) hrw-nhtw Ai< 6

1. ];;t Br.m. 1372

2. ]]] P. Kah., X, 13

3. jwt Liv. E 86 4-6. ]pj CM 20161

7-8. jnj P. Kah., X, 8,

22 9. jrt-hmn Br.m. 1372

10. jrt-sbk Br.m. 1372

11. jd Louvre С 173

12. *nh.t].s] p. Kah., X, 18 13-14. bb] CM 20161 15-18. p!-nt]-n.J P. Kah., X,

10, 12, 17; XI, 7

19. mwt-'nhtj Louvre С 173

20. mwt.J-'nhtj P. Kah., X, 19 21-22. mr]t Br.m. 1372

 

21. mrjjt Br.m. 1372

22. n-rn.s Br.m. 1372

23. nj-sj-kdt Br. m. 1372

24. nfrjt Br.m. 1372

25. nmtj-'nb.f Leid. 21 = Gui-met С 13

26. nbtw CM 20161

27. rn.f-snbw P. Kah., X, 16

28. rn.s Louvre С 173

29. rn.s-'nbw Louvre С 173

30. rhw-r-;w Liv. E 86

31. hn]j Alx 6

32. htp-hkt Liv. E 86


35. hti... P. Kah., XI, 6 36—37. z-n]-wsrt sn-bwbw =

№ 15-16 38. z-nj-wsrt sn-bwbw P. Kah.,

X 22 39—40. zt Leid. 21=Quimet

С 13

41. z;t-Jmnw Aix 6

42. z;t-jnj-hrt Louvre С 173

43. z;t-rnnwtt B. 1188

44. z;t-bnmw P. Kah., XI, 8

45. z;t-snfrw P. Kah., X, 15 46-51. znt P. Kah.,X, 8, 14, - 18, 23; XI, 5; CM 20161

 

52. sp;-m-z;.s Leid. 21=Gui-met С 13

53. sn.j-'mjw Aix 6

54. sbwj P. Kah., X, 17

55. snt P. Kah., X, 21

56. kwktf(?)=№ 35

57. t-wn.s=№ 38

58. tjt=№ 20

59. irj Br.m. 1372

60. ddt Aix 6

61. разрушено В. 14383

62. разрушено CM 20161

63....w CM 20161

64. неясно Louvre С 173

65. разрушено P. Kah., X, 11


 

2. jmj-r; 'hnwtj z-nj-wsrt В. 1188

3. jmj-r; 'hnwtj...Sinai 137

4. jmj-r; prw (домоправитель, управляющий филиалом цар­ского хозяйства) nbtw CM 20161

5. jmj-r; prw z;-jnj-brt Louvre С 173

6. jmj-r; prw nj prw hd (домоправитель сокровищницы) jnj-hrt-nbtw p. BrookL.rt., 8

7. jmj-r; prw sn'w (начальник дома sn'w) jkr Fir. В 6

8. jmj-r; prw wrw rnsj КП

9. jmj-r; ms'w (военачальник) jtj Tor. 13.114

10. jmj-r; bnw (начальник гребной команды) r;-sbk Br.m. 1372 11- jrj-bj njswt (см. стр. 165) z-nj-wsrt P. Kah., X

12. wtj (жрец-бальзамировщик) bhztj Or. 34,26

13. (b;tj-') rwd-'bjw Br.m. 159

14. brj-bbwt (жрец-волхв) btpw CM 20516

15. brj-bbwt's; (рядовой жрец-волхв) b'J-kjw-r'w snfrw P. Kah., X

16. hrj-tp njswt (царский прислужник) mnw-m-b;t ГМИИ I la 5567

17. brj-tp njswt hnwn CM J. 36346

18. sd;wtj (казначей) hnnj ГМИИ I la 1137

19. sd;wtj bjtj smr w'tj (придворные титулы) tzz В. 14383

20. sd;wtj ntr (здесь: глава экспедиции) ptb-wrw Sinai 109, 110

21. l;tj (верховный сановник царька страны j;;) z;-nht Sin. В, 235, 240

22. без титула jnj-jtw.f CM 1622

23. без титула jnj-jtw.f JEA 6, XIX-XX

24. без титула nbtj CM 20012

25. без титула btpw Leid. 21=Guimet С 13

26. без титула znt P. Kah., XI

27. без титула d;g CM 20007.

Хозяева, разумеется, те же, что и у bmww и ';mw. Не­сколько слов придется сказать о тех собственниках людей, которые не указывают своего положения, ограничиваясь на­званием своего имени (нередко с отчеством и именем матери). Может показаться, что эти люди располагают ndt, не зани­мая при этом никакой должности. Такой вывод был бы слиш­ком поспешным. Ведь зачастую имя умершего писалось не на одном памятнике, а на нескольких, и далеко не всегда до нас доходят все эти памятники или хотя бы именно те из них, где данные об их владельце сообщаются всего подробнее. Таким образом, неуказание должности еще ни в коем случае не означает отсутствия ее у человека.

Профессии ndt. Точные указания на счет профессий ndt очень редки. Собственно, мы можем сослаться только на стелу Louvre С 173 как на источник такого рода (ср. наш № 90). Там к разряду ndt принадлежат wb;w (кравчий), rbtj


(прачечник), wb;jt (служанка). Все эти занятия характерны для слоя hmww.

В Книге kmjt, термин smsw (слуга, сопровождающий) в сочетании с njt-dt символизирует челядь частного лица — его ndt. Однако smsww ясно принадлежали к слою hmww.

В договорах df;.]-h;pj его 'hwtjw (земледельцы) относятся к его должностному имуществу. Между тем должностные люди достоверно именуются ndt хозяина (Р. Кап., X). Следо­вательно, и 'hwtjw входят в ndt, а ведь это заведомые hmww.

На стеле СМ 20516 термином ndt назван несомненный па­стух. Та же картина и на плите Br.m. 1372, где ndt назы­ваются еще и птицеловы, и рыболовы, и работники sn'w: пе­кари, мельничихи, резники, Все эти люди названы там же mrjjt, следовательно, бесспорно hmww njswt.

Свидетельство плиты Br.m. 1372 подтверждает полностью и В. 14383.

На стеле В. 1188 njt-dt выступает совместно с wdpw (чаш­ник). Следовательно, и wdpww входят в число ndt, а также и 'ft] (вместе с wdpw), как об этом можно судить по Aix 6 и СМ 20161.

Все эти люди, как мы знаем, hmww. Однако в ndt вхо­дили и b;kww. Ни одного бесспорного примера, когда бы ти­тул nj-dt относился к b;kw, у нас нет. Следует все же иметь в виду, что ndt, подносящие чашу господину, вполне могут быть b;kww (ср. Athr., IX), а не iimww njswt в амплуа 'ftj„ wdpw, wb;w или hrpw zh.

Мы ограничиваемся здесь перечнем лишь тех профессии, которые так или иначе ассоциируются с нашим материалом по ndt. По существу же, мы должны были бы переадресовать ndt все профессии, которые входили в mrjjt, в круг hmww.

Еще раз о людях должности. Если бы не вполне определенные указания некоторых памятников, мы бы никог­да не решились поднимать вопрос о должностных ndt. Да и самое выявление существования таковых не показалось бы столь уж значимым для историка Среднего царства, если б не выяснилось особое, чрезвычайно отличное от привычных представлений о должностях вообще положение с должно­стями в эпоху Среднего царства. Оказалось, что должности были таким же объектом собственности, как земля, скот. вещи. Должности присваивались и отчуждались, как и прочее имущество, а вместе с ними и реальное обеспечение долж­ности, в которое входили и люди.

Египтянам, разумеется, приходилось делать различие меж­ду должностным и личным имуществом, хотя то и другое рассматривалось как dt (собственность). Различие это состоя­ло вовсе не в том, что личное имущество было, так сказать, постоянной, а должностное — временной собственностью. Коль


скоро держание должности было наследственным, эта раз­ница скрадывалась. Существенным бьпо лишь то, что долж­ностное имущество было неотделимо от должности и могло отчуждаться только вместе с нею. Эго обстоятельство спо­собно было в известных условиях превращать должностное имущество в своего рода экономическую крепость того или иного лица, тогда как личное могло играть роль разменной мо­неты. В таком случае должностные ndt, которых можно было бы счесть лишь временной челядью, предстают в совершенно новом свете. Это основа частной челяди, и эта основа, надо ожидать, во многих хозяйствах лишена всяких прибавлений и наслоений.

Посмотрим, какими материалами мы располагаем по долж­ностным ndt. Самое точное указание на этот счет дает Р. Kah., X (наш № 60), где люди названы ndt определенной должности. Должностными должны быть и те ndt «жреца-волхва», которые были переданы ему Jrj h] njswt (см. стр. 165) z-nj-wsrt, несомненно в обеспечение заупокойного культа по­следнего.

В связи с передачей.людей ndt этим сановником жрецу возникает несколько вопросов, на которые дать исчерпываю­щий ответ может только новый материал. Есть все основания полагать, что слово ndt в данном случае обозначает не b;kww. Эта категория людей в буквальном смысле слова слишком высоко ценилась для того, чтобы употреблять для их обо­значения столь общий термин, как ndt. Но если так, то ndt в P. Kah., X входят в mrjjt сановника и должны быть свя­заны с его должностью. Таким образом, z-nj-wsrt отдает жрецу (конечно, в обмен за службу в гробнице) своих долж­ностных людей.

Нет ли в этом выводе противоречия с принципом неотчуж­даемости должностного имущества от должности? Разумеется, нет. Как показывают договоры df;.j-h'pj со жрецами богов Олви и Анупа, даже такому богатому человеку, каким был номарх, приходилось для обеспечения гробничного культа обращаться к «дому князя», т. е. должностному имуществу. Из этих договоров мы ясно видим, что отчуждения должност­ных активов не происходило. Если контрагент жрецов пред­лагал им что-то из имущества должности, обе стороны счи­тались с тем, что это «что-то» из имущества должности не вычитается и в любой момент может быть востребовано соб­ственником.последней. Таким образом, обеспечение должност­ным имуществом заупокойного культа не давало никаких га­рантий ни жрецам, ни учредителю культа. Однако на практике положение было отнюдь не столь уж шатким. Без крайней нужды ни учредитель культа ни его ближайшие прямые на­следники не стали бы приостанавливать действие договоров. И даже в случае перехода должности к боковой в^тв i рода



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-08-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: