В) Люди, несущие пищу хозяевам. Одиночки




На поздних стелах процессии несущих яства охотно за­меняют одиночками. Освобождающееся на памятнике место отводят родне хозяина. Но лишь на памятниках, предшест­вовавших воцарению XII династии, изображается крошечный •«чашник»/«кравчий», подносящий чашу с напитком иногда прямо к губам хозяина.

CXXXVII. ГМИИ 1а 5649. XIII династия. «Величайший из Де­сятки Южной jj-snbw».

«... его htpt, правая голосом».

Возможно чтение «хоме», если соответствующий знак дан в скоро­писной форме. Не исключено wb;]t — «прислужница» и ndt — «мельничи­ха». Все же «хоме» всего вероятнее.

CXXXVIII. Эрм. 5633. Пора смут. «Начальник садовников

bk;-]bw». CXXXIX. В. 24032. Пора смут. «Друг единственный kd.s».

«Чашник rhwj». CXL. ВН II, XIII. Пора смут. Номарх btjj.

Несет завтрак охотящемуся номарху. Ср. II.

ОСЫ. Boston 03.1848. Пора смут. «Эфиоп nnw».


«Чашник gnw» говорит: «Для двойника твоего>. CXLII. Br.m. 129. ХШ династия. «Домоправитель jkr».

«Начальник пищевого производства mrjj». Среди родствен­ников хозяина изображены праздными (их нет на нашей таб­лице): 1. «домочадец gwl», 2. «служительница pjpj», 3. «чаш­ник z-nj-wsrt», 4 и 5. две «кормилицы hpw».

«Челядь».

CXLIII. Br.m. 1164. М. I. «Князь, начальник жрецов-пророков-Jnj-Jtw.f».

«Домоправитель 'bw-k;w». CXLIV*. СМ 20016. Середина XII династии. Некто snt-jtw.s.

Под креслом хозяйки «чашница (wdpwjjt), любимая госпо­жой своей», лишенная украшений, с зеркалом и чашей «для двойника госпожи моей». CXLV. СМ 20017. Середина XII династии. Внучка хозяйки

CXLIV.

Воспроизводится часть фигурки женщины, сидящей под креслом хо­зяйки, видимо той же или такой же «чашницы».

Оба памятника (данный и предыдущий) совершенно параллельны друг другу. Титул wdpwjjt — 5-а$ ср. Wb. I, 388, 11.

CXLVI. СМ 20064. А. III. Номарх JnJ-Jtw.f.

«Хлебопек (rthtj) 'nb-nbw.j, владыка чести, правый голо­сом, владыка чести (так!)». Упомянуты также: «хлебопек jnj-jtw.f» и «хлебопек ddw, рожденный mm, правый голосом». CXLVII. СМ 20158. Конец XII династии. «Домоправитель nfr-

rwd».

«Ханаанеянка j]-m-htp». CXLVIH. CM 20164. XIII династия. Некто sbk-btpw.

«Ханаанеянка ';-pth» с «яствами для владыки ее». CXLIX. СМ 20178. Конец XII династии. Некто pjpj.

«Кравчий sbk-m-z;.f». CL. СМ 20288. Середина XII династии. «Начальник враг (rwjjt) jpj».

«Невольник его jj-snbw». CLI. СМ 20342. Позднее Среднее царство. «Начальник казны

sbk-btpw».

«Чашник bbj». CLII. СМ 20346. Конец XII династии. «Каменосечец z;-hd-htpw».

«Косички» носят только «прислужницы» и «хоме».

СЫН. СМ 20400. Начало XII династии. Некто mrjj-r'w.

«Служительница jnpw-m-z;.s». CLIV. СМ 20427. Начало XII династии. Некто hmj.


«Хоме его htpt». Упомянуты также: «хоме его mrjt», «хоме его z;t-'nbw» и «хоме его z;t-hrtj». «Челядь».

CLV. СМ 20476. XIII династия. «Величайший из Десятки Южной jw.t-n.j».

«Прислуга z;t-ptb, правая голосом» говорит: «Для двойни­ка твоего ладан и умащения, хлебцы Амон-Рэ». CLVI. СМ 20506. XI династия. «Друг единственный htpw». CLVII. СМ 20722. Конец XII династии. «Скульптор jbt». (Ср

CLVIII).

Между хозяином и «скульптором d;j-swt.f» — «прислужница, крепкая руками bnm(t?)». Она говорит: «Вино из даваемого тебе Птахом, наместником Рэ». CLVIII. СМ 20736. Конец XII династии. «Скульптор d;j-swt.f».

(Ср. CLVII).

Между «скульптором jbt» и хозяином — «z;t-jpj малая», не­сомненно «прислужница». CLIX. СМ 20747. Позднее Среднее царство. Неизвестный.

Ср. CLII.

CLX. Dah. I, 39 = СМ1481. Конец XII династии. Некто nnj. Имя челядинца по изданию де Моргана не читаемо.

CLXI. Dend. IX. Пора смут. «Домоправитель sn-ndswjj».

«Управляющий (пищевой) палатки nb;jj».

CLXII. Dend. Ха. Пора смут. «Жрец-пророк bbj».

CLXIII. Dend. XI (X, Wife Beba). Пора смут. «Начальник ско­та (имя?)».

CLXIV. Dend. XI (Beba). Пора смут. «Казначей нижнеегипет­ского царя bbj».

CLXV. Dend. XI (Outlined fig.). Пора смут. Неизвестная.

CLXVI. Dend. Xlb (Beba III). Пора смут. Некто htpj.

«Управляющий пищевой палатки jdw».

CLXVII. Dend. Xlb (Hotepa). Пора смут. «Украшение царя единственное htptj».

CLXVIII. Dend. Xlb (Sentekha). Пора смут. Некая znt-tbj.

CLXIX. Dend. Xlb (X). Пора смут. Неизвестный.

CLXX. Dend. Xlb (Bauhotepa). Пора смут. Некто b;-btpw.

CLXXI. Dend. XIc (Sentekhneba). Пора смут. «Украшение ца­ря единственное znt».

CLXXII. Dend. XIc (X and Beba). Пора смут. Неизвестный.

CLXXIII. Dend. XII (Mastaba). Пора смут. «Домоправитель пищевого производства jnj-jtw.fj».

CLXXIV. Fir. 6369. Пора смут. Некто bbj.

«Почтенный (имя?)». CLXXV. Fir. 7589. Пора смут. Неизвестный.


LXXVI. Leid. 2. Пора смут. Некто hnnw.

«jdj». CLXXVII. Mo'alla I, кол. I, 3 (= стр. 49, рис. 1). Царь nfr-

k:-r'w (IX династия). Номарх 'nb.tj.f]. CLXXVIH. NeD 3. Пора смут. Некто sdj.tj.fj.

Пояснение при фигурке — «кравчий»{?). CLXXIX. NeD 60. Пора смут. «Правитель двора (филиал пи­рамидного хозяйства) sm;w». CLXXX. NeD 86. Пора смут. «Начальник скота jd]». CLXXXI. Ram., IX. XIII династия. Гробница некоего sbtpw-jbw-r'w.

1. «Чашник z-nj-wsrt» идет вслед за совершающим воску­рение-.перед статуей, 2. он же. CLXXXH. Tor. Suppl. 1270. Пора смут. «Эфиоп (воин) innw».

«hnmw-htpw» говорит: «Для двойника твоего». CLXXXIH*. В. 1188. Начало XII династии. Дворцовый на­чальник z-nj-wsrt.

Два последних яруса стелы заняты двумя рядами несу­щих дары. Первый ряд: 1. «чашник w>b.f-dj.f», 2. «(чашник)' ]n]-jtw.f», 3. женщина «bmj», 4. «(чашник) z-n-wsrt». Второй ряд: 5. «человек собственности (dt) z;t-rnnwtt», 6. «(человек собственности) sbk-btpw», 7. «(человек собственности) z;t-wb;stt», 8. «(человек собственности) nfr-tp-]bw», 9. «(человек собственности) ]tw». За ними два брата хозяина с яствами и некто kt-snbw; слуга или родственник?



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-08-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: